ويكيبيديا

    "y esta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • و هذه
        
    • وهذه
        
    • و هذا
        
    • وهذا
        
    • وتلك
        
    • وفي هذا
        
    • وفي هذه
        
    • عن هذه
        
    • وهؤلاء
        
    • وهذة
        
    • فان القيمة الرئيسية لهذا
        
    • وهنا
        
    • وكانت هذه
        
    • والليلة
        
    • و هذة
        
    Esta es para repeler una amenaza maligna. Y esta apaga un incendio. Open Subtitles و هذه لصدّ تهديد الأشرار، أمّا هذه فتُخرِجنا من النار
    Y esta vez, si no aparezco en dos días, Vengan a buscarme ! Open Subtitles و هذه المـرة إن لم أظهـر خلال يومـان تعـالو للبحث عنـي
    Timor Oriental sigue siendo un territorio no autónomo, Y esta cuestión figura en el programa de la Asamblea General. UN الشرقية لا تزال إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي، وهذه المسألة مدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة.
    Y esta carta ¿llegó con el reparto de las 9:30 de la noche? Open Subtitles و هذا الخطاب وصل في بريد الساعة التاسعة و النصف ؟
    Por el contrario, debemos esforzarnos por cumplir las grandes expectativas que entrañan este día Y esta era: las de la prosperidad y la libertad. UN وبدلا من ذلك، علينا أن نسعى جاهدين لتحقيق التوقعات الأعظم التي تتضمن في هذا اليوم وهذا العصر الرخاء، والحرية، والتحرر.
    Estamos aquí para unir a este hombre... Y esta mujer en sagrado matrimonio. Open Subtitles نحن مجتمعون هنا لنجمع هذا الرجل و هذه المرأة برباط مقدس
    No puedo. Tengo mucho trabajo por hacer, Y esta no es mi vida. Open Subtitles لا استطيع لديّ الكثير كي أقوم به و هذه ليست حياتي
    - ¡Ya se! Estemos en otra pelicula, Y esta vez actuemos realmente mal. Open Subtitles سنكون في فيلمٍ آخر، و هذه المرة سنقوم بتمثيل سيء جداً
    Y esta tercera pila son cosas que realmente no sabemos qué hacer con ellas. Open Subtitles و هذه الكومة الثالثة من الأغراض التي لا نعلم ماذا سنفعل بها.
    Esta información es importante Y esta falta de transparencia podría socavar la capacidad del ICOC para seguir fomentando la confianza. UN وهذه المعلومات هامة وافتقارها إلى الشفافية قد يقوض قدرة مدونة لاهاي لقواعد السلوك على تعزيز بناء الثقة.
    La Unión Europea es responsable de alrededor del 14% de las emisiones a escala mundial Y esta proporción va disminuyendo. UN إن الاتحاد الأوروبي مسؤول عن حوالي 14 في المائة من الانبعاثات العالمية وهذه الحصة آخذة في التناقص.
    Y esta mujer de aquí, Um Ahmad, es una mujer que vive en un camino en el norte de Jordania. TED وهذه المرأة هنا .. إم أحمد هي إمرأة تعيش على طريق النبي إبراهيم في شمال الاردن ..
    Y esta es la única área que aún no ha sido comprada. Open Subtitles و هذا هو الجزء الوحيد الذي لم نحصل عليه بعد
    Y esta es la comida que comemos si el clima es malo y no pudiéramos conseguirla fresca de la costa. Open Subtitles و هذا هو الطعام الذي نأكله عندما يكون الجو سيئاً. و لا يمكننا أخذه طازجاً مِن الشاطئ.
    Y esta es mi prisión, cierre la vista previa Ahora, y sólo usted será responsable Open Subtitles و هذا هو سجني , أغلق العرض الآن و إلا ستكون المسؤولية عليك
    No obstante, las personas no musulmanas pueden practicar su religión en paz y armonía, Y esta disposición también figura en la Constitución. UN ومع ذلك، يستطيع غير المسلمين ممارسة شعائرهم الدينية في جو من السلام والوئام، وهذا الأمر مكرّس أيضاً في الدستور.
    Y esta es la cuestión. Ahora ya sabemos cómo llegó hasta allí. TED وهذا ما في الأمر. الآن تعرف كيف وصل إلى هناك.
    De no haber ido al estado de Ohio y cruzarme con Tom, ese chico nunca habría existido Y esta cosa terrible nunca habría ocurrido. TED لو أني لم أذهب إلى أوهايو ولم ألتقي ب توم، لكان الطفل لم يولد قط، وهذا الشيء المروّع لم يحصل.
    En una noche fría de enero, en la ciudad de Nueva York este hombre Y esta mujer durmieron juntos. Open Subtitles وفى احدى ليالى يناير البارده فى مدينة نيوريورك هذا الرجل ، وتلك المرأة ناموا معا ..
    Basándose en el dictamen de sus consultores, el Grupo ha determinado que los tablones de este tipo Y esta localización tendrían una vida útil máxima de cuatro años, aproximadamente. UN وحدد الفريق بناء على نصيحة مستشاريه أن ألواح السقالة من هذا النوع وفي هذا الموقع تكون ذات عمر نافع أقصاه نحو 4 سنوات.
    Y esta noche, en algún momento durante la cena me disculparé e iré al baño a buscar micrófonos. Open Subtitles وفي هذه الليلة على العشاء ،بأي لحظة سأعتذر وأذهب إلى الحمام، وأتحقق من وجود سماعات
    Y esta es una de las razones por las las empresas de nutrición de este mundo, que están buscando esta fruta para proporcionar lo que conocemos como alimentos reforzados. TED وهذا من الأسباب التي جعلت شركات التغذية في العالم، تبحث عن هذه الفاكهة لإنتاج ما نعرفه كأطعمة مدعمة.
    Faltan cuatro horas para el show, Claude, Y esta gente es horrible. Open Subtitles بقي أربع ساعات على العرض, وهؤلاء في أفشل وضع يمكن.
    Y esta es la otra nueva manera única en que trabajamos; dado que nunca está terminado, uno tiene que hacer el resto. TED وهذة طريقة فرديه من نوعها وجديدة نحن نسعى جاهدين لتكون اعمالنا استثنائية مبتكرة، وبعدها تقوم بتنفيذ باقي المهام.
    4. La vigilancia tiene por objeto proporcionar una visión general y detallada de la situación existente, Y esta visión resulta importante sobre todo porque proporciona una base para elaborar políticas claramente formuladas y cuidadosamente adaptadas a la situación, entre ellas el establecimiento de prioridades que reflejen las disposiciones del Pacto. UN ٤- وبينما يقصد من عملية الرصد الاستعراض المفصل للحالة السائدة، فان القيمة الرئيسية لهذا الاستعراض تكمن في توفير اﻷساس لصياغة سياسات تبيﱠن بوضوح وتوجﱠه نحو أهداف دقيقة، بما في ذلك وضع أولويات تعكس أحكام العهد.
    Y esta es la parte crucial, ellos tienen grabaciones o libros que tienen descripciones. Open Subtitles وهنا الجزء الحاسم ، لديهم شيء مثل سجل أو كتاب ، وصف
    Y esta fue la primera vez que trabajé con la naturaleza, en lugar de combatirla. TED وكانت هذه هي المرة الأولى التي أعمل فيها مع الطبيعة، بدلاً عن العمل ضدها.
    Permanece cerca. Y esta noche Yomak. Con el corazón festejaremos esta noche. Open Subtitles الآن, ابقي قريبا والليلة, يوماك أنت سوف تتناول الطعام معي
    Y esta monada es mi hermana Connie. Open Subtitles و هذة الفتاة الرقيقة هى أختى كونى التى حدثتك عنها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد