ويكيبيديا

    "y la financiación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وتمويل
        
    • والتمويل
        
    • وتمويلها
        
    • وتمويله
        
    • ومكافحة تمويل
        
    • وتوفير التمويل
        
    • وبتمويل
        
    • والتصدي لتمويل
        
    • والأموال
        
    • ومنع تمويل
        
    • وبالتمويل
        
    • وتقديم التمويل
        
    • والمال
        
    • ولتمويل
        
    • أو تمويل
        
    198. Diversas delegaciones formularon preguntas sobre la creación, el funcionamiento y la financiación del grupo consultivo de alto nivel mencionado en el párrafo 45.10. UN ١٩٨ - وطرح عدد من الوفود أسئلة بشأن إنشاء وأداء وتمويل الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المشار إليه في الفقرة ٤٥-١٠.
    Esto es injusto, cualesquiera que sean los criterios seguidos para la asignación de recursos y la financiación de los programas. UN وهذا أمر غير عادل، بغض النظر عن المعايير التي تنظم توزيع الموارد وتمويل البرامج.
    Se están estructurando conjuntos de medidas de financiación externa para permitir préstamos garantizados por productos y la financiación de las ventas de concentrado. UN يجري إبرام مزيد من الصفقات المالية للوفاء بعمليات الاقراض السلعي وتمويل مبيعات المركزات.
    Deberían haberse mencionado debidamente las medidas de fomento de las inversiones y la financiación, así como los problemas de la deuda externa. UN كما ذكر أنه كان ينبغي الإشارة بشكل كاف إلى التدابير الرامية إلى الترويج للاستثمار والتمويل وإلى مشاكل الديون الخارجية.
    Deberían haberse mencionado debidamente las medidas de fomento de las inversiones y la financiación, así como los problemas de la deuda externa. UN كما ذكر أنه كان ينبغي الإشارة بشكل كاف إلى التدابير الرامية إلى الترويج للاستثمار والتمويل وإلى مشاكل الديون الخارجية.
    La Iniciativa de Bamako promueve la descentralización y la participación de la población en el control, la gestión y la financiación de los servicios sanitarios esenciales. UN وتشجع مبادرة باماكو اﻷخذ باللامركزية واشتراك السكان في مراقبة وادارة وتمويل الخدمات الصحية اﻷساسية.
    No lo bastante, creo yo; hay algunos órganos que sería útil eliminar. ¿Podemos mejorar la planificación, la administración y la financiación del mantenimiento de la paz? UN هل يمكننا أن نُحسن تخطيط وإدارة وتمويل عمليات حفظ السـلام؟ أعتقد أن ذلك ممكن.
    Este marco de política debe reforzarse con el apoyo a las actividades nacionales y la financiación del desarrollo social. UN وينبغي أن يتعزز إطار السياسات العامة هذا بدعم اﻷنشطة الوطنية وتمويل التنمية الاجتماعية.
    Sustitúyase la deuda y la financiación del desarrollo por la financiación del desarrollo y la deuda UN يستعاض عن عبارة الديون وتمويل التنمية بعبارة التمويل والديون من أجل التنمية.
    Se reorganizó la red de riego y se alentó a los usuarios a que se ocuparan del funcionamiento, el mantenimiento y la financiación de los grandes distritos de riego. UN وقد أعيد تنظيم شبكة الري مع تشجيع مستخدميها على تشغيل وصيانة وتمويل مساحات ري كبيرة.
    En el párrafo 2 se recuerdan las decisiones que el Consejo de Seguridad y la Asamblea General adoptaron acerca del mandato y la financiación de la Misión. UN وتابع قائلا إن الفقرة ٢ من التقرير تشير الى القرارين اللذين اتخذهما مجلس اﻷمن والجمعية العامة بشأن ولاية وتمويل البعثة.
    Con los Estados Unidos se están ejecutando proyectos conjuntos sobre cirugía infantil y la financiación de la atención de salud. UN وتنفذ حالياً مع الولايات المتحدة مشاريع مشتركة في ميدان جراحة اﻷطفال وتمويل الرعاية الصحية.
    También se ha logrado un acuerdo sobre la colaboración en la vigilancia de la pobreza y la financiación por los usuarios. UN كما تم التوصل الى تفاهم بشأن التعاون في مجال مراقبة الفقر وتمويل المستعملين.
    Esos países necesitan la rehabilitación de su infraestructura económica y la financiación de sus gastos sociales. UN وتحتــاج هذه البلدان إلى إصلاح هياكلهــا اﻷساسيــة الاقتصادية وتمويل نفقاتها الاجتماعية.
    Cabía esperar que la brecha entre la reforma y la financiación se colmaría pronto. UN وأعرب عن الأمل في سد الفجوة بين الإصلاح والتمويل في وقت قريب.
    Cabía esperar que la brecha entre la reforma y la financiación se colmaría pronto. UN وأعرب عن الأمل في سد الفجوة بين الإصلاح والتمويل في وقت قريب.
    Decisión sobre el programa general y la financiación en 2001 y proyecciones para 2002 UN :: مقرر بشأن البرنامج الشامل والتمويل في عام 2001 والاسقاطات لعام 2002
    Decisión sobre el programa general y la financiación en 2001 y proyecciones para 2002 UN :: مقرر بشأن البرنامج الشامل والتمويل في عام 2001 والاسقاطات لعام 2002
    i) Decisión sobre los presupuestos por programas y la financiación en 2006; UN ' 1` مقرر بشأن الميزانيات البرنامجية والتمويل في عام 2006
    Se deben establecer más explícitamente el mandato, los fundamentos, las finalidades y la financiación de esos grupos de expertos. UN يجب جعل الجوانب المتعلقة بولاية أفرقة الخبراء هذه واﻷساس المنطقي لها وطرائقها وتمويلها محددة بشكل أوضح.
    Se reconoció que correspondía a la Asamblea General de las Naciones Unidas decidir el formato y la financiación de la conferencia propuesta. UN وكان هناك إدراك بأنه يلزم أن تقرر الجمعية العامة لﻷمم المتحدة شكل المؤتمر المقترح وتمويله.
    Iraq y la región: Preparar actividades de lucha contra el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo en el Iraq y los países vecinos Proyectos elaborados y en ejecución UN :: العراق والمنطقة: استحداث أنشطة لمكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب في العراق والبلدان المجاورة
    La descentralización es necesaria puesto que, cada vez con mayor frecuencia, las decisiones relativas a la programación, la ejecución y la financiación se adoptan en el ámbito de los países. UN وهذا أمر ضروري لأن القرارات المتعلقة بوضع البرامج وتنفيذها وتوفير التمويل تُتخذ بشكل متزايد على الصعيد القطري.
    Existen planes muy avanzados para iniciativas futuras elaborados con la colaboración y la financiación de las organizaciones internacionales. UN وأُعدت بالتعاون مع منظمات دولية وبتمويل منها خطط موضوعة بشكل جيد لاتخاذ مبادرات في المستقبل.
    Los gobiernos participarán como asociados en agrupaciones regionales y subregionales dedicadas a luchar contra el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo. UN وسوف تشارك الحكومات بصفة شركاء في التجمعات الاقليمية ودون الاقليمية المكرسة لمكافحة غسل الأموال والتصدي لتمويل الارهاب.
    Estas metas y la financiación consiguiente demuestran el empeño constante del Gobierno por atajar las desigualdades. UN وما هذه الأهداف والأموال التي ستخصص لها إلا دليل على التزام الحكومة المتواصل بوضع حد لعدم المساواة.
    Desde esa fecha la ley se denomina Ley de prevención del blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo. UN ومنذ ذلك التاريخ أصبح ذلك القانون يدعي قانون غسل الأموال ومنع تمويل الإرهاب.
    La Federación sigue negociando en todas las instancias y departamentos gubernamentales para lograr un compromiso respecto de ese objetivo y la financiación necesaria para alcanzarlo. UN ويتفاوض الاتحاد مع جميع مستويات الحكومة وإداراتها لضمان الالتزام بذلك الهدف وبالتمويل اللازم لتحقيقه.
    Retrasos en el inicio de proyectos y la financiación para los asociados en la implementación UN التأخيرات في بدء المشاريع وتقديم التمويل للشركاء المنفذين
    17. También se siguió estudiando la cuestión de la comercialización de los productos básicos, la gestión de los riesgos de los precios de estos productos y la financiación en Africa. UN ٧١- وتم الاضطلاع بمزيد من العمل بشأن مسألة تسويق السلع اﻷساسية، وإدارة مخاطر اﻷسعار والمال في أفريقيا.
    Existen procedimientos reglamentados para la revisión del presupuesto, la adición de nuevos mandatos y la financiación de actividades adicionales con cargo al fondo para imprevistos, pero esos procedimientos suponen la celebración de consultas con los Estados Miembros. UN وقال إن هناك إجراءات ثابتة لتنقيح الميزانية، وﻹدراج ولايات جديدة ولتمويل أنشطة إضافية من صندوق الطوارئ ولكن تلك اﻹجراءات تفترض مسبقا إجراء مشاورات فيما بين الدول اﻷعضاء.
    Niue no tiene legislación que tipifique como delitos el terrorismo y la financiación del terrorismo. UN ليس لدى نيوي تشريع يعرِّف الإرهاب أو تمويل الإرهاب على أنه عمل إجرامي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد