ويكيبيديا

    "y otro" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والآخر
        
    • وغيرها
        
    • والأخرى
        
    • وغيرهم
        
    • وآخر
        
    • وأخرى
        
    • وغير ذلك
        
    • وسائر
        
    • والثاني
        
    • وغيره
        
    • وواحدة
        
    • والثانية
        
    • ووظيفة
        
    • وواحد
        
    • وموظف
        
    Cada ensayo requeriría dos análisis químicos, uno antes del ensayo y otro después. UN وتتطلب كل تجربة إجراء تحليلين كيميائيين أحدهما قبل التجربة والآخر بعدها.
    Fondos fiduciarios establecidos, uno en apoyo de la AFISMA y otro en apoyo de la paz y la seguridad en Malí UN صندوقان استئمانيان أنشئا، أحدهما دعما لبعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية والآخر لدعم السلام والأمن في مالي
    Principios políticos que rigen la exportación de armas bélicas y otro equipo militar. UN المبـادئ السياسيـة التـي تنظـم تصديـر اﻷسلحة الحربية وغيرها من المعدات العسكرية.
    El 13 de enero de 1998, unos piratas armados se apoderaron al parecer de dos buques, uno búlgaro y otro sirio. UN وأفيد بأنه تم حجز سفينتين، إحداهما بلغارية والأخرى سورية من جانب قراصنة مسلحين في 13 كانون الثاني/يناير 1998.
    En las nuevas prisiones se modernizarán las instalaciones de presos, guardianes, médicos y otro personal. UN وسيتم تحديث المرافق الخاصة بالسجناء والحراس واﻷطباء وغيرهم من الموظفين في السجون الجديدة.
    Dile que si la vuelve a ver, le quitaré otro... y otro y otro... Open Subtitles أخبريه لو رأها مرة أخرى فسأقلع واحدل آخر وآخر .. و آخر
    Personal de la UNPROFOR observó un helicóptero cuando aterrizaba en Gorazde y otro que volaba hacia el noroeste de esta ciudad. UN غربا شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية تنزل في غورازده وأخرى تقلع منها باتجاه الشمال الغربي.
    Hay un hombre muerto y otro herido en un tiroteo tras el atraco de una joyería en Beverly Hills, a primera hora de la tarde. Open Subtitles أحدهم قد مات ، والآخر أُصيب في تبادل طلقٍ ناريّ بعد عملية السرقة التي حصلت ظهر هذا اليوم في بيفرلي هيلز
    Dos rayos, uno azul y otro rojo, cada uno circulando en direcciones opuestas. Open Subtitles ـ شعاعان أحدهما أزرق، والآخر أحمر كلاهما يدور في اتجاهين متضادين
    Atacó a dos de nuestros empleados, uno humano, y otro de nuestra especie. Open Subtitles لقد اعتدى على اثنين من الموظفين واحد بشري والآخر من نوعنا.
    ii) Elaboración, publicación y traducción de material de capacitación y recursos y otro material destinado a públicos diversos; UN ' ٢` إعداد ونشر وترجمة المواد التدريبية والمرجعية وغيرها من المواد موجهة إلى مستخدمين مختلفين؛
    ii) Elaboración, publicación y traducción de material de capacitación y recursos y otro material destinado a públicos diversos; UN ' ٢` إعداد ونشر وترجمة المواد التدريبية والمرجعية وغيرها من المواد موجهة إلى مستخدمين مختلفين؛
    Y por eso seguimos objetando el transporte de material nuclear y otro material radiactivo por las aguas de nuestra región. UN وهذا هو السبب في أننا نواصل رفضنا لنقل المواد النووية وغيرها من المواد المشعة عبر مياه منطقتنا.
    Además de los convenios en vigor, se están negociando dos convenios sobre los mares regionales: uno para el mar Caspio y otro para el Pacífico Nordeste. UN وبالإضافة إلى الاتفاقيات السارية النفاذ، يتم التفاوض بشأن اتفاقيتين تتعلقان بالبحار الإقليمية: إحداهما تخص بحر قزوين والأخرى تخص شمال شرق المحيط الهادئ.
    Se presentaron dos estudios de casos, uno de Malasia y otro de Indonesia. UN وتم تقديم دراستي حالتين إفراديتين، واحدة فيما يتعلق بماليزيا والأخرى فيما يتعلق بإندونيسيا.
    Realizar ejercicios de formación internacionales para el personal de laboratorio y otro personal pertinente. UN :: أن تجري تمارين تدريبية دولية لموظفي المختبرات وغيرهم من الموظفين المعنيين.
    Nota 23: Declaración sobre partes relacionadas y otro personal directivo ejecutivo Personal directivo principal UN الملاحظة 23: كشف بيانات الأطراف ذوي العلاقة وغيرهم من موظفي الإدارة التنفيذية
    Hicieron declaraciones los representantes de cinco Partes, entre ellos uno que habló en nombre del Grupo de los 77 y China y otro en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. UN وأدلى ممثلو خمسة أطراف ببيانات، تحدث ممثل منهم باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين وآخر باسم الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها.
    No puede haber un derecho para los poderosos y otro para los demás. UN وأقل احتمالا من كل شيء أن يكون ثمة قانون لﻷقوياء وآخر لغيرهم.
    Consistirán en tres cursos para 150 alumnos cada uno, un curso para 180 participantes y otro curso para 186 participantes. UN فسوف تعقد ثلاث دورات تضم كل واحدة منها ٠٥١ متدربا ودورة تضم ٠٨١ مشتركا وأخرى ٦٨١ مشتركا.
    Varias escuelas privadas reciben subvenciones anuales del Gobierno y otro tipo de asistencia. UN وتتلقى عدة مدارس خاصة منحاً حكومية سنوية وغير ذلك من المساعدة.
    Esas organizaciones, así como las actividades organizadas y otro tipo de propaganda, tienen que declararse ilegales y prohibirse. UN فلا بد من إعلان عدم شرعية هذه المنظمات وكذلك النشاطات المنظمة وسائر النشاطات الدعائية اﻷخرى وحظرها.
    Utiliza dos sistemas de dispersión: uno para el empleo de aerosoles y partículas líquidas y otro para el lanzamiento de partículas sólidas. UN وتستخدم الطائرة جهازين للرش: يستخدم أحدهما ﻹطلاق الرذاذ والجزيئات السائلة، والثاني ﻹلقاء الجزيئات الصلبة.
    Mano de obra y materias procedentes del país receptor y otro país receptor y Australia UN اليد العاملة والمواد من البلد المتلقي لﻷفضليات وغيره من البلدان المتلقية لﻷفضليـات واستراليا
    Dos de ellos están ubicados en Bakú, uno en Ganja y otro en la República Autónoma de Nakhchivan. UN وتوجد اثنتان منها في باكو، وواحدة في غانجا، وأخرى في جمهورية ناخشيفان المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Se establecieron dos comités de investigación diferentes para investigar el caso, uno dependiente del Ministerio del Interior y otro dependiente del Ejército de Nepal. UN تم إنشاء لجنتي تحقيق منفصلتين للتحقيق في هذه القضية، واحدة تحت إشراف وزارة الداخلية والثانية تحت إشراف الجيش النيبالي.
    La Sección tiene un puesto del cuadro orgánico y otro del cuadro de servicios generales que se financian con cargo a la cuenta de apoyo. UN ولدى القسم وظيفة في الفئة الفنية ووظيفة في فئة الخدمات العامة يجري تمويلهما من حساب الدعم.
    Así que bajan, y uno de ustedes será aprendiz, y otro será maestro TED ثم تذهبون هناك، واحد منكم يكون المتعلم، وواحد آخر يكون المعلم.
    Se adscribió un funcionario al Departamento en Nueva York y otro a la Dependencia de Apoyo Interinstitucional en Ginebra. UN وألحق موظف باﻹدارة في نيويورك وموظف آخر بوحدة الدعم المشتركة بين الوكالات في جنيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد