ويكيبيديا

    "y presupuesto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والميزانية
        
    • وميزانية
        
    • وميزانيتها
        
    • وميزانيته
        
    • والميزنة
        
    • وميزنتها
        
    • والميزانيات
        
    • والميزانيتين
        
    • وشؤون الميزانية
        
    • وفي ميزانيتها
        
    • وإعداد الميزانية
        
    • وأداء الميزانية
        
    • والموازنة
        
    • وبميزانية
        
    • ميزانيتا
        
    Décimo, se dice que las Naciones Unidas cuestan demasiado y que se requieren reducciones drásticas de su personal y presupuesto. UN عاشرا، يقال ان اﻷمم المتحدة تتكلف كثيرا وأن ثمة حاجة الى اجراء تخفيضات جذرية في الموظفين والميزانية.
    Programa y presupuesto: estimaciones presupuestarias para 1999 UN البرنامج والميزانية: الميزانية التقديرية لعام ٩٩٩١
    Secciones de Contabilidad, Finanzas y presupuesto UN قسما الحسابات والشؤون المالية والميزانية
    Programa y presupuesto: Necesidad, modalidades, costos y viabilidad de las dependencias regionales de coordinación UN البرنامج والميزانية: الحاجة إلى وجود وحدات للتنسيق الإقليمي، وجدواها وطرائق عملها وتكاليفها
    En el caso del programa ordinario, los recursos necesarios se deberán estipular en el programa de labores y presupuesto bienales de cada división. UN فبالنسبة للبرنامج العادي، ينبغي أن يورد برنامج عمل وميزانية كل شعبة لفترة السنتين الموارد الارشادية اللازمة.
    Las recomendaciones que se formulen en los informes de evaluación que tengan consecuencias financieras considerables suelen mencionarse en el programa de trabajo y presupuesto. UN وبالتالي فإن أي توصيات ترد في هذه التقارير تكون لها آثار كبيرة على الموارد، تذكر عادة في برنامج العمل والميزانية.
    El representante de la División de Planificación de Programas y presupuesto debería ofrecer una aclaración. UN وقال إنه ينبغي لممثل شعبة تخطيط البرامج والميزانية أن يقدم إيضاحا بهذا الشأن.
    No corresponde a la División de Planificación de Programas y presupuesto determinar qué proyectos de resolución examina la Comisión. UN وأعلنت أنه ليس من اختصاص شعبة تخطيط البرامج والميزانية أن تحدد للجنة مشاريع القرارات التي تناقشها.
    Sr. Zoran Vukćević, Vicepresidente de la Comisión de Economía, Finanzas y presupuesto UN السيد زوران فوكتشيفيتش، نائب رئيس اللجنة المعنية بالاقتصاد والمالية والميزانية
    Plan de trabajo, calendario y presupuesto UN خطة العمل والجدول الزمني والميزانية
    y presupuesto por programas para el bienio 1992-1993 UN المتحدة والميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    La secretaría incluirá secciones para servicios de conferencia, administración y presupuesto, apoyo al Presidente en ejercicio y el Centro para la Prevención de Conflictos. UN وتضم هذه اﻷمانة إدارات لشؤون المؤتمرات وللشؤون اﻹدارية والميزانية ودعم الرئيسة الحالية ومركز منع نشوب المنازعات.
    La División de Planificación de Programas y presupuesto desempeña funciones análogas en relación con las misiones financiadas con cargo al presupuesto ordinario. UN وتتحمل شعبة تخطيط البرامج والميزانية مسؤوليات مشابهة بالنسبة للبعثات الممولة من الميزانية العادية.
    HR36 Permite integrar información relativa a la administración de puestos en las esferas de recursos humanos y presupuesto. UN يتيح تكامل بيانات تنظيم الوظائف في مجالي الموارد البشرية والميزانية.
    El Director de la División explicó los principios generales y las hipótesis sobre recursos y presupuesto que se habían tomado en consideración al preparar el documento. UN وشرح اﻷخير المبادئ العامة والافتراضات المتعلقة بالموارد والميزانية التي أخذت في الاعتبار عند إعداد الوثيقة.
    El Consejo expresó la esperanza de que el sector forestal tuviera una mayor representación en futuros programas de labores y presupuesto. UN وأعرب المجلس عن أمله في إعطاء الغابات مكانة أبرز في برامج العمل والميزانية المقبلة.
    Unidad de organización: Sección de Finanzas y presupuesto UN الوحدة التنظيمية: قسم المالية والميزانية
    Unidad de organización: Sección de Finanzas y presupuesto UN الوحدة التنظيمية: قسم المالية والميزانية
    Esas iniciativas deberían tener objetivos cuantitativos, plazos para alcanzarlos, actuaciones concretas y presupuesto suficiente. UN وينبغي أن يكون لهذه المبادرات أهداف كمية، وآجال محددة لتحقيقها، وإجراءات عملية وميزانية كافية.
    Esas iniciativas deberían tener objetivos cuantitativos, plazos para alcanzarlos, actuaciones concretas y presupuesto suficiente. UN وينبغي أن يكون لهذه المبادرات أهداف كمية، وآجال محددة لتحقيقها، وإجراءات عملية وميزانية كافية.
    En estos casos, el mecanismo deberá constituirse como una unidad o departamento separado, con su propio personal y presupuesto. UN وفي هذه الحالات، ينبغي تشكيل الآلية الوقائية الوطنية بوصفها وحدة أو إدارة منفصلة، لها موظفوها وميزانيتها.
    Dado que su personal y presupuesto eran limitados, era importante que, el Centro ampliara el núcleo de colaboradores. UN إذ أن من المهم بالنسبة للمركز أن يوسع التعاون بسبب قلة عدد موظفيه وميزانيته المحدودة.
    Fuente: Comité de Planificación y presupuesto del Consejo de Enseñanza Superior. UN المصدر: مجلس التعليم العالي، لجنة التخطيط والميزنة.
    26B.22 La responsabilidad en materia de planificación y presupuestación de los programas corresponde a la División de Planificación de Programas y presupuesto. UN ٦٢ باء-٢٢ تقع المسؤولية عن تخطيط البرامج وميزنتها على عاتق شعبة تخطيط البرامج والميزانية.
    La ejecución del Plan estratégico e institucional de mediano plazo, y en particular las reformas institucionales, constituían un medio de fortalecer la estructura de los próximos y futuros programas de trabajo y presupuesto. UN فتنفيذ الخطة، ولاسيما إجراء الإصلاحات المؤسسية، يوفّر وسيلة لتعزيز هيكل برامج العمل والميزانيات القادمة والمستقبلية.
    Si bien en el documento de programa y presupuesto las actividades relacionadas con la función del foro mundial se muestran por separado en relación con cada programa, cabe subrayar que esas actividades no se realizan a expensas de las actividades de cooperación técnica. UN وفي حين أن أنشطة المحفل العالمي مبينة منفصلة تحت كل برنامج على حدة في وثيقة البرنامج والميزانيتين المقترحة، ينبغي التأكيد على أن أنشطة المحفل العالمي لا تُنفذ على حساب أنشطة التعاون التقني.
    Director General de Programación, Organización y presupuesto UN مدير عام التخطيط البرنامجي وشؤون الميزانية والتنظيم
    66. Centro de Albergue Transitorio en funcionamiento y Dirección responsable del programa, estructurados en el organigrama y presupuesto de la Secretaría de la Mujer de la Presidencia de la República. UN 66- وأُنشئ مركز إيواء مؤقت أخذ يباشر أعماله بالفعل، وأُدمج المركز والإدارة المسؤولة عن البرنامج في إطار الهيكل التنظيمي لأمانة شؤون المرأة التابعة لديوان رئاسة الجمهورية وفي ميزانيتها.
    B. Planificación de programas y presupuesto UN باء - تخطيط البرامج وإعداد الميزانية
    :: Informes sobre ejecución financiera y presupuesto UN :: تقارير الأداء المالي وأداء الميزانية
    El Comité Directivo se reunirá al final de la reunión técnica anual con el fin de examinar y aprobar el informe anual sobre el proyecto, analizar las cuestiones clave planteadas en el proyecto y adoptar el plan de acción y presupuesto del año siguiente. UN تجتمع اللجنة التوجيهية في نهاية الاجتماع التقني السنوي لاستعراض والتصديق على التقرير السنوي للمشروع، ولمناقشة القضايا الرئيسية التي تواجه المشروع، ولإقرار خطة العمل والموازنة للعام المقبل.
    Este año se habilitó el Centro de Referencia sobre el VIH y el SIDA, dotado con personal de tiempo completo y presupuesto adecuado. UN وافتتح في السنة الحاليـة المركـز المرجعـي لفيـروس نقـص المناعـة البشرية/الايدز، ويعمل بموظفين متفرغين وبميزانية مناسبة.
    Presupuesto del Fondo para el Medio Ambiente: programa bienal y presupuesto de apoyo propuesto para 20062007 UN ميزانيتا صندوق البيئة: الميزانية المقترحة للبرنامج ولدعم البرنامج لفترة السنتين 2006 - 2007

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد