Este sistema de rotación todavía no se ha desarrollado plenamente con respecto a los cargos de Vicepresidente y Relator. | UN | ولا يزال نظام التناوب هذا بحاجة إلى التطوير بشكل كامل فيما يخص منصبي نواب الرئيس والمقرر. |
Relator Especial sobre el derecho a la educación y Relator Especial sobre la venta de niños en 2007. | UN | المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم، والمقرر الخاص المعني بمسألة بيع الأطفال في عام 2007. |
Los cargos de Presidente y Relator estarán normalmente sujetos a rotación entre los grupos regionales reconocidos de conformidad con la práctica de las Naciones Unidas. | UN | ويخضع منصبا الرئيس والمقرر عادة للتناوب فيما بين المجموعات اﻹقليمية المعترف بها بموجب الممارسة المتبعة في اﻷمم المتحدة. |
Miembro y Relator de diversos grupos de trabajo encargados de establecer estudios generales y comparativos sobre temas relativos al derecho laboral internacional. | UN | عضو ومقرر مختلف أفرقة العمل المعنية بإجراء دراسات عامة ومقارنة عن الموضوعات المتصلة بالقانون الدولي للعمل. |
Homenaje en conmemoración de Doudou Thiam, antiguo miembro, Presidente y Relator Especial de la Comisión de Derecho Internacional | UN | تأبين دودو تيام، عضو لجنة القانون الدولي ورئيسها ومقررها الخاص السابق |
Me enorgullece que mi país haya tenido el honor de prestar servicios como Vicepresidente y Relator del órgano preparatorio que llevó a cabo una buena labor. | UN | أنا فخور ﻷنه قيض لبلدي أن يتشرف بالعمل بوصفه نائبا للرئيس ومقررا للجنة التحضيرية التي أنتجت هذا العمل الجيد. |
Presidí esta reunión, con la asistencia del Sr. Bruno Pellaud de Suiza como Vicepresidente y Relator. | UN | وترأستُ الحدث بمساعدة الدكتور برونو بيلو من سويسرا، بصفته نائباً للرئيس ومقرراً. |
Los cargos de Presidente y Relator estarán normalmente sujetos a rotación entre los grupos regionales reconocidos de conformidad con la práctica de las Naciones Unidas. | UN | ويخضع منصبا الرئيس والمقرر عادة للتناوب فيما بين المجموعات اﻹقليمية المعترف بها بموجب الممارسة المتبعة في اﻷمم المتحدة. |
Los cargos de Presidente y Relator estarán normalmente sujetos a rotación entre los grupos regionales reconocidos de conformidad con la práctica de las Naciones Unidas. | UN | ويخضع منصبا الرئيس والمقرر عادة للتناوب فيما بين المجموعات اﻹقليمية المعترف بها بموجب الممارسة المتبعة في اﻷمم المتحدة. |
Los cargos de Presidente y Relator estarán normalmente sujetos a rotación entre los grupos regionales reconocidos de conformidad con la práctica de las Naciones Unidas. | UN | ويخضع منصبا الرئيس والمقرر عادة للتناوب فيما بين المجموعات اﻹقليمية المعترف بها بموجب الممارسة المتبعة في اﻷمم المتحدة. |
Los cargos de Presidente y Relator estarán normalmente sujetos a rotación entre los cinco grupos regionales. | UN | ويخضع منصبا الرئيس والمقرر عادة للتناوب بين المجموعات اﻹقليمية الخمس. |
Los cargos de Presidente y Relator estarán normalmente sujetos a rotación entre los cinco grupos regionales. | UN | ويخضع منصبا الرئيس والمقرر عادة للتناوب بين المجموعات اﻹقليمية الخمس. |
Los cargos de Presidente y Relator estarán normalmente sujetos a rotación entre los grupos regionales reconocidos de conformidad con la práctica de las Naciones Unidas. | UN | ويخضع منصبا الرئيس والمقرر عادة للتناوب بين المجموعات اﻹقليمية المعترف بها في ممارسة اﻷمم المتحدة. |
Los cargos de Presidente y Relator estarán normalmente sujetos a rotación entre los grupos regionales reconocidos de conformidad con la práctica de las Naciones Unidas. | UN | ويخضع منصبا الرئيس والمقرر عادة للتناوب بين المجموعات اﻹقليمية المعترف بها في ممارسة اﻷمم المتحدة. |
Organización de los trabajos: elección de Vicepresidentes y Relator | UN | تنظيم اﻷعمال: انتخاب نائبي الرئيس والمقرر |
La Comisión decide celebrar nuevas consultas en relación con los candidatos para el puesto de Presidente de la Comisión y los demás puestos vacantes de Vicepresidentes y Relator. | UN | وتقرر إجراء مزيد من المشاورات بخصوص المرشحين لمنصب رئيس الهيئــة وكذا مناصب نائبي الرئيس والمقرر التي لا تزال شاغرة. |
Miembro y Relator de diversos grupos de trabajo encargados de establecer estudios generales y comparativos sobre temas relativos al derecho laboral internacional. | UN | عضو ومقرر مختلف أفرقة العمل المكلفة بإجراء دراسات عامة ومقارنة عن الموضوعات المتصلة بالقانون الدولي للعمل. |
La Tercera Comisión debe apoyar al Presidente y Relator del Grupo de Trabajo encargado de preparar el texto de la declaración mencionada. | UN | ويتوقع أن تؤيد اللجنة الثالثة رئيس ومقرر الفريق العامل المناط بهما وضع نص اﻹعلان المذكور. |
El representante de Ucrania y Relator de la Comisión presenta el proyecto de resolución y lo revisa oralmente. | UN | قام ممثل أوكرانيا ومقرر اللجنة بعرض مشروع القرار وبتنقيحه شفويا. |
En la primera sesión, la Presidenta recordó el artículo 27 del proyecto de reglamento que se aplica, según el cual el OSE debe elegir a su Vicepresidente y Relator. | UN | وفي الجلسة الأولى، ذكَّرت الرئيسة بالمادة 27 من مشروع النظام الداخلي المعمول به، وهي المادة التي من المتوقع أن تنتخب الهيئة بموجبها نائب رئيسها ومقررها. |
Cada comité elegirá sus propios Presidentes, Vicepresidente y Relator. | UN | تنتخب كل لجنة رئيسها ونائبا للرئيس ومقررا. |
El Comité también había elegido al Sr. Abdelbagi, en calidad de Vicepresidente y Relator, en sustitución de la Sra. Choi, quien había decidido renunciar a esos cargos pero continuar como miembro del Comité. | UN | وقد اختارت اللجنة أيضاً السيد عبد الباقي ليكون نائباً للرئيسة ومقرراً بدلاً من السيدة تشوي التي قررت أن تترك كلا المنصبين، بيد أنها ستواصل العمل كعضو في اللجنة. |
1. Se recomienda que la Reunión de Expertos elija al Presidente y al Vicepresidente y Relator. | UN | 1- يوصَى بأن ينتخب اجتماع الخبراء رئيساً ونائباً للرئيس - مقرراً. |
En esos períodos de sesiones actuaron en calidad de Presidente, Vicepresidente y Relator, respectivamente: | UN | وتولى مناصب الرئيس ونائب الرئيس والمقرّر في كل من تلك الدورات الآتية أسماؤهم: |
2. También en la 1127ª sesión plenaria (de clausura), celebrada el 26 de septiembre de 2014, la Presidenta y el Presidente y Relator del Comité II del período de sesiones presentaron su informe a la Junta. | UN | 2 - في الجلسة العامة (الختامية) 1127 أيضا، المعقودة في 26 أيلول/سبتمبر 2014، عَرَضت رئيسة اللجنة الثانية للدورة ونائبها المقرر تقريرهما المُقدم إلى المجلس. |
Los cargos de Presidente y Relator de la Conferencia estarán normalmente sujetos a rotación entre los cinco grupos regionales. | UN | ويخضع منصبا رئيس المؤتمر ومقرره عادة للتناوب بين المجموعات الاقليمية الخمس. |
Los cargos de Presidente y Relator de la Conferencia estarán normalmente sujetos a rotación entre los cinco grupos regionales. | UN | ويخضع منصبا رئيس المؤتمر ومقرّره عادة للتناوب بين المجموعات الاقليمية الخمس. |
E. Koffi (Côte d ' Ivoire), L. A. Padilla Menéndez (Guatemala) y O. Lundby (Noruega), y Relator al Sr. S. Tangkittikhun (Tailandia). | UN | كوفي (كوت ديفوار) والسيد ل. أ. بادِيَّا مينينديس (غواتيمالا) والسيد أ. لوندبي (النرويج) نوّابا للرئيس؛ والسيدة س. |
Reconociendo la fructífera conclusión del mandato del Sr. William Treat en cuanto miembro de la Subcomisión y Relator Especial sobre el derecho a un juicio imparcial, | UN | وإذ تسلﱢم باختتام السيد ويليام تريت الناجح لمدة ولايته كعضو في اللجنة الفرعية وكمقرر خاص معني بالحق في محاكمة عادلة، |