ويكيبيديا

    "y será" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وسيكون
        
    • وستكون
        
    • ويكون
        
    • وتكون
        
    • و سيكون
        
    • وسوف يكون
        
    • و ستكون
        
    • وسوف تكون
        
    • وسيتم
        
    • وستظل
        
    • و سيتم
        
    • ويصبح
        
    • وسيصبح
        
    • و سوف
        
    • وسيظل
        
    Sin confianza mutua, las posiciones más rígidas se mantendrán y será difícil dejar atrás la lógica del enfrentamiento estéril. UN وبدون توفر الثقة المتبادلة، ستبقى المواقف المتشددة للغاية، وسيكون من الصعب التخلي عن منطق المجابهة العقيمة.
    Porque si no lo están tengo contratados a dos de los psiquiatras más maravillosos y será un placer prestarles a uno. Open Subtitles لانه اذا كنتم لا ,ّ عندي اثنان من افضل الاطبة النفسيين وسيكون من دواعي سروري عرضكم على واحد
    Tu esposa encontrará el amor en otra parte y será mucho mejor. Open Subtitles زوجتك سوف تجد الحب في مكان آخر وستكون افضل حالا
    El laudo arbitral incluirá una exposición de los motivos en que se basa y será definitivo y obligatorio para las partes. UN ويجب أن يحتوي قرار المحكّمين على بيان بالأسباب التي يستند عليها القرار، ويكون هذا القرار نهائيا ومُلزما للطرفين.
    Este Mecanismo Mundial funcionará bajo la dirección y orientación de la Conferencia de las Partes y será responsable ante ésta. UN وتعمل هذه اﻵلية العالمية تحت سلطة وتوجيه مؤتمر اﻷطراف وتكون مسؤولة أمامه.
    No va a ser agradable, pero pasaremos por esto, y será lo mejor para todos. Open Subtitles لن يكون الأمر لطيفاً لكننا سنتجاوز كل هذا و سيكون حالنا أفضل بعدهُ
    Ponme las manos encima otra vez, y será lo último que hagas. Open Subtitles ضع يديك علي مرة أخرى، وسيكون الشئ الاخير الذي تعمله.
    No, yo te daré una golpiza y será muy fácil... porque eres un cobarde. Open Subtitles انا التي سأضربك ضرباً مبرحاً وسيكون ذلك سهلا جداً فانت جبان جداً
    Cuando le mienta, no se enterará y será por una buena razón. Open Subtitles عندما أكذب عليك، لن تعرف أني فعلت وسيكون لسبب مهم
    A juicio de la delegación de Ucrania, la elaboración de ese programa contribuirá a una mejor comprensión de la tragedia ocurrida hace 10 años y será una advertencia para nuestra generación y para las generaciones venideras. UN وقال إن وفده يرى أن هذا البرنامج سيسهم في تحسين فهم الكارثة وسيكون بمثابة تحذير لﻷجيال الحاضرة والمقبلة.
    El despliegue de la brigada siempre ocurrirá con un preaviso muy breve y será de duración limitada. UN فوزع اللواء سيحدث دائما بعد توجيه اﻹشعار بفترة قصيرة للغاية، وسيكون محدود المدة.
    Se está trabajando en un sistema de radiación infrarroja, que no requiere enfriamiento y será menos caro. UN ويجري العمل حاليا ﻹنتاج جهاز لاستشعار اﻷشعة دون الحمراء لن يحتاج إلى تبريد وسيكون أقل تكلفة.
    Esa transición llevará más tiempo y será más compleja de lo que se previó en el inicio. UN وستكون مرحلة هذا الانتقال أطول وأكثر تعقيدا مما كان متوقعا في السابق.
    Actuará además de órgano disciplinario y será autónomo financieramente. UN وسوف يعمل أيضاً كهيئة تأديبية وستكون له استقلالية مالية.
    La Comisión estará válidamente constituida cuando asistan las tres cuartas partes de sus miembros y será convocada por su Presidente o a instancia de la tercera parte de sus miembros. UN ويكون تشكيل اللجنة صحيحا بحضور ثلاثة أرباع أعضائها ويدعوها رئيسها الى الانعقاد أو بطلب ثلث أعضائها.
    Este Mecanismo Mundial funcionará bajo la dirección y orientación de la Conferencia de las Partes y será responsable ante ésta. UN وتعمل هذه اﻵلية العالمية تحت سلطة وتوجيه مؤتمر اﻷطراف وتكون مسؤولة أمامه.
    Olvida lo que te dijo. ¡Da un reporte sobre mí y será lo último que hagas! Open Subtitles إنسى ما أخبرك به .. قدم تقريرك عنى و سيكون ذلك آخر شئ تفعله
    Le gusta jugar en línea y será virgen hasta los treinta años. Open Subtitles بأنه يحظر ألعاب الأنترنت وسوف يكون اعزب في سن الثلاثين
    Haga el loco la próxima vez, Paddy, y será sargento. Open Subtitles إلعب بالعنزة المرة القادمة يا بادى و ستكون رقيب
    Si es tu primera vez, y será con ella, eres el más afortunado del mundo. Open Subtitles اذا كانت هذه ممارستك الاولى وسوف تكون معها سوف تكون الافضل حظا بالعالم
    Esa información se está incorporando a una base de datos y será analizada y recibirá amplia difusión durante 2010. UN ويجري حاليا إدخال المعلومات في قاعدة بيانات، وسيتم تحليلها ونشرها على نطاق واسع خلال عام 2010.
    Jammu y Cachemira es, y será, una parte integral de la India. UN وجامو وكشمير جزء لا يتجزأ من الهند وستظل كذلك.
    Su anterior declaración se incluirá como prueba y será acusado de interferir con una investigación. Open Subtitles و سيتم قراءة تصريحك السابق ضمن الأدلة و سيتم اتهامك بالتدخل بتحقيق فيدرالي
    Sin embargo, debido a la falta de poder adquisitivo de la zona afectada, el mercado no proveerá alimentos y será necesario intervenir para que vuelva a haber suministros disponibles. UN على أن انخفاض القوة الشرائية في المنطقة المصابة لا يسمح للسوق بتوفير اﻷغذية ويصبح التدخل لازما ﻹعادة المتاح من اﻷغذية.
    De este modo, se fortalecerán la paz y la seguridad internacionales, como esfuerzo colectivo, y será posible avanzar en esa esfera. UN وبالتالي ستعزز السلم والأمن الدولي كجهد جماعي وسيصبح من الممكن إحراز تقدم جديد في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    Como la bestia que usted fue. y será otra vez. Usted es una bestia. Open Subtitles كالوحش الذي كنت عليه و سوف تصبح وحش مجدداً , أنت وحش
    Este es y será un objetivo primordial del Gobierno de Corea. UN وقد كان هذا وسيظل هدفا أساسيا للحكومة الكورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد