ويكيبيديا

    "y talleres" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وحلقات العمل
        
    • وحلقات عمل
        
    • والورش
        
    • وورش العمل
        
    • وحلقة عمل
        
    • وتنظيم حلقات عمل
        
    • وورش عمل
        
    • وعقد حلقات عمل
        
    • والحلقات التدريبية
        
    • وحلقات دراسية
        
    • وحلقات عمله
        
    • وحلقات التدارس
        
    • العمل والحلقات الدراسية
        
    • وورشات العمل
        
    • والورشات
        
    Para los seminarios y talleres se sugieren los siguientes temas y objetivos: UN ويقترح تنظيم الحلقات الدراسية وحلقات العمل حول الموضوعات واﻷهداف التالية:
    Los comités también han organizado iniciativas de información pública, como seminarios y talleres sobre temas relativos a la Conferencia. UN ونظمت اللجان أيضا مبادرات لتوعية الجماهير، مثل الحلقات الدراسية وحلقات العمل بشأن مواضيع ذات صلة بالمؤتمر.
    De igual modo, se difundirá, en seminarios y talleres, el análisis de los arreglos internacionales en materia de inversiones. UN وسيجري على نحو مماثل، نشر تحليل عن ترتيبات الاستثمار الدولية من خلال الحلقات الدراسية وحلقات العمل.
    - Talleres de preparación para el matrimonio para niñas y talleres sobre relaciones sanas entre niños y niñas UN :: حلقات عمل تدريبية قبل الزواج للفتيات وحلقات عمل بشأن العلاقات السليمة بين الفتيان والفتيات
    La Comisión Preparatoria sigue organizando programas y talleres de capacitación para mejorar las capacidades nacionales de los Estados. UN وتواصل اللجنة التحضيرية تنظيم برامج وحلقات عمل للتدريب في سبيل دعم تعزيز قدرات الدول الوطنية.
    Seminarios y talleres sobre la mejora de la transparencia de las empresas UN :: حلقات دراسية وحلقات عمل بشأن تحسين الشفافية في الشركات
    De igual modo, se difundirá, en seminarios y talleres, el análisis de los arreglos internacionales en materia de inversiones. UN وسيجري على نحو مماثل، نشر تحليل عن ترتيبات الاستثمار الدولية من خلال الحلقات الدارسية وحلقات العمل.
    De igual modo, se difundirá, en seminarios y talleres, el análisis de los arreglos internacionales en materia de inversiones. UN وسيجري على نحو مماثل، نشر تحليل عن ترتيبات الاستثمار الدولية من خلال الحلقات الدارسية وحلقات العمل.
    Además, el Gobierno de Malí ha organizado una serie de seminarios y talleres a nivel regional y nacional. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجرت الحكومة سلسلة من الحلقات الدراسية وحلقات العمل على الصعيدين الإقليمـــي والوطني.
    El Gobierno ha celebrado una serie de seminarios y talleres para el público en general sobre este tema. UN وقد عقدت الحكومة، حول هذه المسألة، سلسلة من الحلقات الدراسية وحلقات العمل الموجهة لجمهور واسع.
    Los seminarios y talleres organizados fuera de este foro han sido muy útiles y han contado con muchos participantes. UN فقد كانت الحلقات الدراسية وحلقات العمل التي نُظمت خارج هذا المحفل مفيدة للغاية وسجلت حضورا كثيفا.
    Consulta subregional sobre la aplicación del régimen jurídico contra el terrorismo y la asistencia técnica, y talleres conexos UN المشاورة دون الإقليمية بشأن تنفيذ النظام القانوني لمكافحة الإرهاب والمساعدة التقنية، وحلقات العمل المتصلة بذلك
    La estrategia también incluirá la prestación de servicios de cooperación técnica, como cursos de capacitación y talleres especiales. UN وستشمل الاستراتيجية أيضا تقديم خدمات التعاون التقني من قبيل تنظيم دورات تدريبية وحلقات عمل محددة.
    La estrategia también incluirá la prestación de servicios de cooperación técnica, como cursos de capacitación y talleres especiales. UN وستشمل الاستراتيجية أيضا تقديم خدمات التعاون التقني من قبيل تنظيم دورات تدريبية وحلقات عمل محددة.
    La formación de los fiscales de la judicatura local se había llevado a cabo mediante seminarios y talleres. UN واضطُلع بتدريب وكلاء النيابة العامة في الجهاز القضائي المحلي بواسطة عقد حلقات دراسية وحلقات عمل.
    La estrategia también incluirá la prestación de servicios de cooperación técnica, como cursos de capacitación y talleres especiales. UN وستشمل الاستراتيجية أيضا تقديم خدمات التعاون التقني من قبيل تنظيم دورات تدريبية وحلقات عمل محددة.
    La estrategia también incluirá la prestación de servicios de cooperación técnica, como cursos de capacitación y talleres especiales. UN وستشمل الاستراتيجية أيضا تقديم خدمات التعاون التقني من قبيل تنظيم دورات تدريبية وحلقات عمل محددة.
    El Gobierno de Guyana organiza también programas y talleres de capacitación para los empleados públicos. UN كما تقوم حكومة غيانا بوضع برامج وحلقات عمل لبناء القدرات خاصة بالموظفين الحكوميين.
    Equipo de comunicaciones, ensayos y talleres UN الاتصالات معدات الاتصال والاختبار والورش
    La Comisión ha organizado asimismo numerosos cursos de capacitación y talleres prácticos, entre ellos, a manera de ejemplo, los siguientes: UN وقد عقدت اللجنة العديد من الدورات التدريبية وورش العمل منها على سبيل المثال:
    En 1998, el programa impartió 41 cursos y talleres, que atrajeron a 619 participantes. UN وفي عام ١٩٩٨، نظم البرنامج ٤١ دورة وحلقة عمل اجتذبت ٦١٩ من المشتركين.
    Por ello, los autores consideran que es fundamental celebrar consultas y talleres con esos grupos. UN لذا، يعتبر المؤلفان أنه من الأساسي إجراء مشاورات وتنظيم حلقات عمل مع تلك المجموعات.
    Esta cooperación técnica incluye programas, estudios y talleres. UN ويشمل هذا التعاون برامج ودراسات وورش عمل.
    Se realizaron análisis de las políticas nacionales de servicios y talleres nacionales para: UN إجراء عمليات استعراض السياسات الوطنية في مجال الخدمات وعقد حلقات عمل وطنية لفائدة:
    A este respecto, ha organizado una serie de seminarios y talleres. UN وفي هذا الصدد، استضافت عددا من الحلقات الدراسية والحلقات التدريبية.
    Por último, el enlace con las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones de jóvenes supone intercambiar información periódicamente con estas entidades así como facilitar que participen en las reuniones, seminarios y talleres organizados por el ACNUDH. UN وأخيرا، فإن الاتصالات القائمة مع المنظمات غير الحكومية ومنظمات الشباب تشتمل على تبادل المعلومات بشكل منتظم مع هذه الدوائر وتيسير مشاركتها في ما تعقده المفوضية من اجتماعات وحلقات دراسية وحلقات عمل.
    5. En su decisión 5/CP.15 la CP pidió a la secretaría que facilitara la labor del GCE organizando reuniones y talleres y compilando informes de dichas reuniones y dichos talleres para que el OSE los examinara. UN 5- وطلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة، بموجب مقرره 5/م أ-15، تيسير عمل فريق الخبراء الاستشاري بتنظيم اجتماعات وحلقات عمل وتجميع تقارير اجتماعاته وحلقات عمله كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Asimismo, se adquirió equipo técnico de vanguardia para laboratorios y talleres relacionados con el petróleo e instaló una red de fibra óptica institucional. UN كما تم احتياز معدات تقنية متطورة لمخابر النفط وحلقات التدارس المعنية به، وأرسيت شبكة مؤسسية لﻷلياف البصرية.
    :: Estudios de investigación, seminarios y talleres sobre las armas pequeñas. UN :: الأبحاث وحلقات العمل والحلقات الدراسية المتعلقة بالأسلحة الصغيرة.
    En ese sentido, deseo reconocer los seminarios y talleres particularmente valiosos organizados recientemente en muchos lugares del mundo, entre ellos Ginebra, Tokio, Bruselas y Alpbach (Austria). UN وفي هذا الصدد أود أن أشيد بالقيمة الخاصة للحلقات الدراسية وورشات العمل التي جرى تنظيمها مؤخرا في أماكن عديدة من العالم، بما في ذلك جنيف وطوكيو وبروكسل وألباخ في النمسا.
    Es notoria la falta de otros recursos, tales como una enfermería y talleres o salones de estudio y trabajo. UN وهناك نقص واضح لمرافق أخرى مثل العيادات الطبية والورشات وأماكن الدراسة والعمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد