Groupe spécial intergouvernemental d'experts À COMPOSITION NON limitée sur le financement forestier | UN | فريق الخبراء الحكومي الدولي المخصص المفتوح باب العضوية المعني بتمويل الغابات |
Rapport sur la deuxième réunion du Groupe spécial intergouvernemental d'experts À COMPOSITION NON limitée sur la mobilisation | UN | تقرير عن الاجتماع الثاني لفريق الخبراء الحكومي الدولي المخصص المفتوح باب العضوية المعني بتمويل الغابات |
Rapport du Groupe de travail À COMPOSITION NON limitée chargé | UN | تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني باستعراض |
Prorogation du mandat du Groupe de travail À COMPOSITION NON | UN | تجديد ولاية الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني |
RAPPORT DU GROUPE DE TRAVAIL À COMPOSITION NON LIMITÉE SUR | UN | تقريـر الفريـق العامـل المفتوح باب العضوية المعني بإعداد |
Rapport du Groupe de travail À COMPOSITION NON limitée intersessions | UN | تقرير الفريق العامل بين الدورات المفتوح باب العضوية |
II. Programme de travail du Groupe de travail À COMPOSITION NON limitée au cours de la | UN | برنامج عمل الفريق العامل المفتوح باب العضوية خلال الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة |
À cet égard, le PNUD s'est vivement félicité des travaux du Groupe de travail À COMPOSITION NON limitée. | UN | وفي هذا الصدد، رحب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي كثيرا بأعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية وأيﱠدها. |
Le rapport du Groupe de travail spécial À COMPOSITION NON limitée de l’Assemblée constituera une bonne base de délibérations. | UN | وأن تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة يشكل قاعدة سليمة للمداولات. |
À cet égard, le PNUD s'est vivement félicité des travaux du Groupe de travail À COMPOSITION NON limitée. | UN | وفي هذا الصدد، رحب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي كثيرا بأعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية وأيﱠدها. |
Le Groupe de travail À COMPOSITION NON limitée sur le droit au développement sera saisi de cette note à sa prochaine session. | UN | وسوف تقدم مذكرة المعلومات الأساسية إلى الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالحق في التنمية في دورته المقبلة. |
Pour atteindre ces objectifs, nous continuerons de travailler constructivement au sein du Groupe de travail À COMPOSITION NON limitée pour la réforme du Conseil. | UN | وسوف نواصل العمل بطريقة بنَّاءة مع الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح المجلس، في سبيل إدراك هذه الأهداف. |
Sous-Groupe technique du Groupe de travail spécial À COMPOSITION NON limitée sur l'informatique | UN | الفريق التقني الفرعي التابع للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية |
Sous-Groupe technique du Groupe de travail spécial À COMPOSITION NON limitée sur l'informatique | UN | الفريق التقني الفرعي التابع للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية |
Sous-Groupe technique du Groupe de travail spécial À COMPOSITION NON limitée sur l'informatique | UN | الفريق التقني الفرعي التابع للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية |
Sous-Groupe technique du Groupe de travail spécial À COMPOSITION NON limitée sur l'informatique | UN | الفريق التقني الفرعي التابع للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية |
Sous-Groupe technique du Groupe de travail spécial À COMPOSITION NON limitée sur l'informatique | UN | الفريق التقني الفرعي التابع للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية |
Sous-Groupe technique du Groupe de travail spécial À COMPOSITION NON limitée sur l'informatique | UN | الفريق التقني الفرعي التابع للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية |
Le Groupe de travail À COMPOSITION NON limitée nous a informé des travaux qu'il avait accomplis au cours de la session précédente. | UN | لقد أطلعنا الفريق العامل المعني بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن على ما أضطلع به من أعمال خلال الدورة الماضية. |
Rapport du Groupe de travail spécial intersessions À COMPOSITION NON limitée chargé des questions financières | UN | تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية الذي ينعقد بين الدورات والمعني بالتمويل |
Groupe de travail À COMPOSITION NON limitée sur le non-respect | UN | الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية المعني بعدم الامتثال |