ويكيبيديا

    "à la cinquième session" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الدورة الخامسة
        
    • إلى الدورة الخامسة
        
    • وفي الدورة الخامسة
        
    • في دورته الخامسة
        
    • أثناء الدورة الخامسة
        
    • خلال الدورة الخامسة
        
    • في دورتها الخامسة
        
    • على الدورة الخامسة
        
    • وخلال الدورة الخامسة
        
    • الى الدورة الخامسة
        
    • إلى الاجتماع الخامس
        
    • انعقاد الدورة الخامسة
        
    • بانعقاد الدورة الخامسة
        
    • لحضور الدورة الخامسة
        
    • للدورة الخامسة للجنة استعراض
        
    J’ai donc saisi l’occasion pour les consolider de façon à présenter un nombre limité d’options clairement définies pour examen à la cinquième session. UN ولذلك انتهزت الفرصة كي أوحدها بغية تقديم عدد محدود من الخيارات الواضحة المعالم للنظر فيها في الدورة الخامسة.
    Participation des coprésidents à la cinquième session de la Plénière UN مشاركة الرؤساء المشاركين في الدورة الخامسة للاجتماع العام
    Participation des coprésidents à la cinquième session de la Plénière UN مشاركة الرؤساء المشاركين في الدورة الخامسة للاجتماع العام
    Chef de la délégation kényane à la cinquième session du Comité de la révision de la Charte de l'OUA, Addis-Abeba UN رئيس وفد كينيا إلى الدورة الخامسة للجنة استعراض ميثاق منظمة الوحدة الأفريقية، أديس أبابا
    à la cinquième session du Comité spécial, on a longuement débattu pour savoir si le Protocole devait traiter des explosifs ou non. UN وفي الدورة الخامسة للجنة المخصصة، جرت مناقشة مستفيضة بشأن ما اذا كان ينبغي للبروتوكول أن يتناول المتفجرات أم لا.
    Des réponses ont été reçues mais trop tard pour être distribuées à la cinquième session. UN ووردت بعض الردود ولكن في وقت متأخر جدا مما تضرر توزيعها في دورته الخامسة.
    Il a été question de cette disposition à la cinquième session du Comité spécial. UN وجرى بعض النقاش حول هذا الحكم في الدورة الخامسة للجنة المخصصة.
    Une proposition sera soumise au Comité des finances à la cinquième session de l’Autorité. UN وسيقدم إلى لجنة المالية اقتراح بهذا الشأن في الدورة الخامسة للسلطة.
    des médias à la cinquième session de la Conférence des Parties 15 000 dollars UN النفقات المقدرة لدعم مشاركة وسائل الإعلام في الدورة الخامسة 000 15
    Un nouveau projet sera soumis aux membres du Comité, pour approbation, à la cinquième session du Comité. UN وستُعرض مسودة جديدة على أعضاء اللجنة من أجل الموافقة عليها في الدورة الخامسة للجنة.
    Activités principales : La planification et l'évaluation des résultats pendant et après les sessions ont commencé à la cinquième session. UN الأنشطة الرئيسية: بدأت في الدورة الخامسة النواتج من التقييم والتخطيط، أثناء الدورات وبعدها معاً.
    Conformément au paragraphe 2 de l'article 22, les autres membres élus à la cinquième session sont restés en fonction pendant la sixième jusqu'à ce que de nouveaux membres soient élus. UN وعملاً بالفقرة 2 من المادة 22 ظل أعضاء المكتب الآخرون المنتخبون في الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف في مناصبهم خلال الدورة السادسة للمؤتمر إلى حين انتخاب أعضاء جدد.
    Participation des groupes partenaires à la cinquième session UN المُشاركون بحسب فئة الشركاء في الدورة الخامسة للمنتدى الحضري العالمي
    Nombre total de participants à la cinquième session du Forum UN إجمالي عدد المشاركين في الدورة الخامسة للمنتدى
    Participation totale à la cinquième session du Forum UN إجمالي عدد الحضور في الدورة الخامسة للمنتدى
    Le SBI pourrait prendre note des renseignements communiqués par le Secrétaire exécutif et communiquer à la cinquième session de la Conférence des Parties, selon qu'il conviendra, une recommandation sur les moyens de traiter cette question. UN وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تحيط علماً بالمعلومات التي زودها بها الأمين التنفيذي، وأن تقدم توصية إلى الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف، حسب الاقتضاء، تتعلق بكيفية معالجة هذه القضية.
    Faute de temps, toutefois, l’examen en a été reporté à la cinquième session de l’Autorité. UN غير أنه، نظرا لعدم كفاية الوقت، تأجل النظر في المشروع إلى الدورة الخامسة للسلطة.
    à la cinquième session du Comité spécial, un certain nombre de délégations ont souhaité la suppression de ce membre de phrase, jugé inutilement restrictif. UN وفي الدورة الخامسة للجنة المخصصة، أيد عدد من الوفود حذف هذا النص ﻷنه مفرط التقييد.
    Un grand nombre de pays ont présenté leur rapport conformément aux questions thématiques retenues à la cinquième session de la Conférence des Parties (COP.5). UN وقدمت بلدان عديدة تقاريرها بحسب مواضيع الاستعراض الرئيسية التي اختارها مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة.
    Ces propositions et suggestions devaient être soumises par l'intermédiaire du secrétariat pour examen à la cinquième session de la Conférence des Parties. UN وتقدم هذه المقترحات والاقتراحات عن طريق الأمانة للنظر فيها أثناء الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف.
    :: Formuler des observations provisoires à la cinquième session de l'Instance permanente sur les questions indigènes; UN :: تقديم تغذية مرتدة مؤقتة خلال الدورة الخامسة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية؛
    III. Résolutions adoptées par le Comité à la cinquième session 78 UN القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها الخامسة
    Le présent rapport est soumis pour examen et décision à la cinquième session du Forum des Nations Unies sur les forêts. UN وسيعرض هذا التقرير على الدورة الخامسة للمنتدى للنظر فيه واتخاذ الإجراء المناسب.
    à la cinquième session du Groupe d'examen de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption, le Secrétariat a été prié de reporter la date butoir pour la communication de ces informations. UN وخلال الدورة الخامسة لفريق استعراض تنفيذ الاتفاقية، طُلب من الأمانة تمديد الموعد النهائي لتقديم المعلومات.
    22 mai-3 juin 1989 Chef de la délégation kényenne à la cinquième session du Comité chargé d'examiner la Charte de l'OUA (Addis-Abeba) UN حزيران/يونيه ١٩٨٩ رئيس الوفد الكيني الى الدورة الخامسة للجنة استعراض ميثاق منظمة الوحدة الافريقية، أديس أبابا
    Chef de la délégation kényane à la cinquième session du Comité permanent de la Conférence de l'océan Indien sur la coopération en matière maritime à Colombo et Président du Comité juridique, Colombo UN رئيس وفد كينيا إلى الاجتماع الخامس للجنة الدائمة لمؤتمر المحيط الهندي المعني بالتعاون في الشؤون البحرية في كولومبو، ورئيس اللجنة القانونية
    Activités principales : L'application de cette recommandation a commencé à la cinquième session avec l'utilisation du modèle de gestion axée sur les résultats. UN الأنشطة الرئيسية: بدأ تنفيذ هذه التوصية مع انعقاد الدورة الخامسة باستخدام نموذج الإدارة المرتكزة على النتائج.
    Les trente et unièmes sessions du SBSTA et du SBI auront lieu parallèlement à la quinzième session de la COP et à la cinquième session de la CMP, et peut-être aussi aux sessions des groupes de travail spéciaux (voir par. 12 ci-dessus). UN وعليه سيقترن انعقاد الدورة الحادية والثلاثين لكلٍ من الهيئتين الفرعيتين بانعقاد الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، وربما يقترن أيضاً بانعقاد دورتي الفريقين العاملين المخصصين (انظر الفقرة 12 أعلاه).
    14. Il est prévu qu'au moins un représentant de chacune des Parties remplissant les conditions requises bénéficie d'une aide financière pour participer à la cinquième session de la Conférence des Parties. UN 14- والأمل معقود على أن يتم تزويد مندوب واحد على الأقل من كل طرف مؤهل بدعم مالي لحضور الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف.
    Appui logistique à la cinquième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention UN الدعم اللوجستي للدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية الخامس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد