J’ai donc saisi l’occasion pour les consolider de façon à présenter un nombre limité d’options clairement définies pour examen à la cinquième session. | UN | ولذلك انتهزت الفرصة كي أوحدها بغية تقديم عدد محدود من الخيارات الواضحة المعالم للنظر فيها في الدورة الخامسة. |
Participation des coprésidents à la cinquième session de la Plénière | UN | مشاركة الرؤساء المشاركين في الدورة الخامسة للاجتماع العام |
Participation des coprésidents à la cinquième session de la Plénière | UN | مشاركة الرؤساء المشاركين في الدورة الخامسة للاجتماع العام |
Chef de la délégation kényane à la cinquième session du Comité de la révision de la Charte de l'OUA, Addis-Abeba | UN | رئيس وفد كينيا إلى الدورة الخامسة للجنة استعراض ميثاق منظمة الوحدة الأفريقية، أديس أبابا |
à la cinquième session du Comité spécial, on a longuement débattu pour savoir si le Protocole devait traiter des explosifs ou non. | UN | وفي الدورة الخامسة للجنة المخصصة، جرت مناقشة مستفيضة بشأن ما اذا كان ينبغي للبروتوكول أن يتناول المتفجرات أم لا. |
Des réponses ont été reçues mais trop tard pour être distribuées à la cinquième session. | UN | ووردت بعض الردود ولكن في وقت متأخر جدا مما تضرر توزيعها في دورته الخامسة. |
Il a été question de cette disposition à la cinquième session du Comité spécial. | UN | وجرى بعض النقاش حول هذا الحكم في الدورة الخامسة للجنة المخصصة. |
Une proposition sera soumise au Comité des finances à la cinquième session de l’Autorité. | UN | وسيقدم إلى لجنة المالية اقتراح بهذا الشأن في الدورة الخامسة للسلطة. |
des médias à la cinquième session de la Conférence des Parties 15 000 dollars | UN | النفقات المقدرة لدعم مشاركة وسائل الإعلام في الدورة الخامسة 000 15 |
Un nouveau projet sera soumis aux membres du Comité, pour approbation, à la cinquième session du Comité. | UN | وستُعرض مسودة جديدة على أعضاء اللجنة من أجل الموافقة عليها في الدورة الخامسة للجنة. |
Activités principales : La planification et l'évaluation des résultats pendant et après les sessions ont commencé à la cinquième session. | UN | الأنشطة الرئيسية: بدأت في الدورة الخامسة النواتج من التقييم والتخطيط، أثناء الدورات وبعدها معاً. |
Conformément au paragraphe 2 de l'article 22, les autres membres élus à la cinquième session sont restés en fonction pendant la sixième jusqu'à ce que de nouveaux membres soient élus. | UN | وعملاً بالفقرة 2 من المادة 22 ظل أعضاء المكتب الآخرون المنتخبون في الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف في مناصبهم خلال الدورة السادسة للمؤتمر إلى حين انتخاب أعضاء جدد. |
Participation des groupes partenaires à la cinquième session | UN | المُشاركون بحسب فئة الشركاء في الدورة الخامسة للمنتدى الحضري العالمي |
Nombre total de participants à la cinquième session du Forum | UN | إجمالي عدد المشاركين في الدورة الخامسة للمنتدى |
Participation totale à la cinquième session du Forum | UN | إجمالي عدد الحضور في الدورة الخامسة للمنتدى |
Le SBI pourrait prendre note des renseignements communiqués par le Secrétaire exécutif et communiquer à la cinquième session de la Conférence des Parties, selon qu'il conviendra, une recommandation sur les moyens de traiter cette question. | UN | وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تحيط علماً بالمعلومات التي زودها بها الأمين التنفيذي، وأن تقدم توصية إلى الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف، حسب الاقتضاء، تتعلق بكيفية معالجة هذه القضية. |
Faute de temps, toutefois, l’examen en a été reporté à la cinquième session de l’Autorité. | UN | غير أنه، نظرا لعدم كفاية الوقت، تأجل النظر في المشروع إلى الدورة الخامسة للسلطة. |
à la cinquième session du Comité spécial, un certain nombre de délégations ont souhaité la suppression de ce membre de phrase, jugé inutilement restrictif. | UN | وفي الدورة الخامسة للجنة المخصصة، أيد عدد من الوفود حذف هذا النص ﻷنه مفرط التقييد. |
Un grand nombre de pays ont présenté leur rapport conformément aux questions thématiques retenues à la cinquième session de la Conférence des Parties (COP.5). | UN | وقدمت بلدان عديدة تقاريرها بحسب مواضيع الاستعراض الرئيسية التي اختارها مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة. |
Ces propositions et suggestions devaient être soumises par l'intermédiaire du secrétariat pour examen à la cinquième session de la Conférence des Parties. | UN | وتقدم هذه المقترحات والاقتراحات عن طريق الأمانة للنظر فيها أثناء الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف. |
:: Formuler des observations provisoires à la cinquième session de l'Instance permanente sur les questions indigènes; | UN | :: تقديم تغذية مرتدة مؤقتة خلال الدورة الخامسة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية؛ |
III. Résolutions adoptées par le Comité à la cinquième session 78 | UN | القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها الخامسة |
Le présent rapport est soumis pour examen et décision à la cinquième session du Forum des Nations Unies sur les forêts. | UN | وسيعرض هذا التقرير على الدورة الخامسة للمنتدى للنظر فيه واتخاذ الإجراء المناسب. |
à la cinquième session du Groupe d'examen de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption, le Secrétariat a été prié de reporter la date butoir pour la communication de ces informations. | UN | وخلال الدورة الخامسة لفريق استعراض تنفيذ الاتفاقية، طُلب من الأمانة تمديد الموعد النهائي لتقديم المعلومات. |
22 mai-3 juin 1989 Chef de la délégation kényenne à la cinquième session du Comité chargé d'examiner la Charte de l'OUA (Addis-Abeba) | UN | حزيران/يونيه ١٩٨٩ رئيس الوفد الكيني الى الدورة الخامسة للجنة استعراض ميثاق منظمة الوحدة الافريقية، أديس أبابا |
Chef de la délégation kényane à la cinquième session du Comité permanent de la Conférence de l'océan Indien sur la coopération en matière maritime à Colombo et Président du Comité juridique, Colombo | UN | رئيس وفد كينيا إلى الاجتماع الخامس للجنة الدائمة لمؤتمر المحيط الهندي المعني بالتعاون في الشؤون البحرية في كولومبو، ورئيس اللجنة القانونية |
Activités principales : L'application de cette recommandation a commencé à la cinquième session avec l'utilisation du modèle de gestion axée sur les résultats. | UN | الأنشطة الرئيسية: بدأ تنفيذ هذه التوصية مع انعقاد الدورة الخامسة باستخدام نموذج الإدارة المرتكزة على النتائج. |
Les trente et unièmes sessions du SBSTA et du SBI auront lieu parallèlement à la quinzième session de la COP et à la cinquième session de la CMP, et peut-être aussi aux sessions des groupes de travail spéciaux (voir par. 12 ci-dessus). | UN | وعليه سيقترن انعقاد الدورة الحادية والثلاثين لكلٍ من الهيئتين الفرعيتين بانعقاد الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، وربما يقترن أيضاً بانعقاد دورتي الفريقين العاملين المخصصين (انظر الفقرة 12 أعلاه). |
14. Il est prévu qu'au moins un représentant de chacune des Parties remplissant les conditions requises bénéficie d'une aide financière pour participer à la cinquième session de la Conférence des Parties. | UN | 14- والأمل معقود على أن يتم تزويد مندوب واحد على الأقل من كل طرف مؤهل بدعم مالي لحضور الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف. |
Appui logistique à la cinquième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention | UN | الدعم اللوجستي للدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية الخامس |