ويكيبيديا

    "établissements d'enseignement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مؤسسات التعليم
        
    • المؤسسات التعليمية
        
    • المدارس
        
    • مؤسسة تعليمية
        
    • مدارس التعليم
        
    • المرافق التعليمية
        
    • مؤسسات تعليمية
        
    • مؤسسة للتعليم
        
    • معاهد التعليم
        
    • مؤسسات للتعليم
        
    • والمؤسسات التعليمية
        
    • لمؤسسات التعليم
        
    • مرافق التعليم
        
    • مؤسسات تعليم
        
    • المعاهد التعليمية
        
    Dans les établissements d'enseignement supérieur du pays, on intègre de plus en plus enseignement, science et entreprise. UN وتتنامى في مؤسسات التعليم العليا بأوزبكستان، عملية تحقيق التكامل بين نظام التعليم والعلوم التطبيقية والصناعات.
    Ils pourraient également veiller à ce que tous les établissements d'enseignement fournissent une documentation et des services de santé gratuits. UN ويمكن أيضا أن تكفل التدابير التي ستتخذ التوفر المجاني لمواد التثقيف الصحي والخدمات الصحية في جميع مؤسسات التعليم.
    Le Tribunal entretient par ailleurs des relations avec les universités et autres établissements d'enseignement de la région. UN وثمة خط مفتوح للاتصال ما زال قائماً مع الجامعات وغيرها من المؤسسات التعليمية في المنطقة.
    Il importe donc d'encourager cette pratique tant au niveau des établissements d'enseignement qu'à celui des partenaires sociaux. UN ولذلك، قد يكون من المناسب أن تعزز هذه الممارسة في المؤسسات التعليمية وكذلك انطلاقا من الجهات الفاعلة الاجتماعية.
    Orientation des propositions d'enseignement de l'alphabétisation initiale vers les élèves handicapés dans les établissements d'enseignement tant ordinaire que spécialisé. UN توجيه برامج محو الأمية في مرحلة ما قبل المدرسة لفائدة الطلبة ذوي الإعاقة في كل من المدارس العادية والمدارس الخاصة؛
    On trouve davantage de femmes parmi les étudiants des établissements d'enseignement supérieur et technique. UN ومن بين طلاب مؤسسات التعليم العالي والمدارس الثانوية الفنية، تشكل المرأة نسبة أعلى.
    Les craintes que certains ont exprimées à propos de la sécurité des étudiants timorais dans les établissements d'enseignement supérieur indonésiens se sont révélées sans fondement. UN وقد ثبت أن المخاوف التي أعرب عنها البعض إزاء أمن طلاب تيمور الشرقية في مؤسسات التعليم الإندونيسية لم يكن لها ما يبررها.
    Les pourcentages correspondants pour les établissements d'enseignement supérieur étaient de 13 % et de 29 %, soit plus du double d'augmentation. UN والأرقام المقابلة في مؤسسات التعليم العالي كانت 13 في المائة و 29 في المائة، وتمثل هذه الأرقام زيادة بمقدار الضعف.
    Les subventions du Liechtenstein aux établissements d'enseignement supérieur nationaux et étrangers se montent à 2 millions de francs suisses environ chaque année. UN وتقدر المبالغ التي تسهم بها ليختنشتاين في مؤسسات التعليم العالي في الداخل وفي الخارج بحوالي مليوني فرنك سويسري سنوياً.
    Répartition par sexe des diplômés des établissements d'enseignement supérieur UN توزّع الطلاب الخريجين حسب الجنس في مؤسسات التعليم العالي
    Les établissements d'enseignement ne jouissaient d'aucune autonomie. UN ولم تكن المؤسسات التعليمية تتمتع بأية استقلالية على الإطلاق.
    Il est également responsable des établissements d'enseignement public du territoire de la capitale, Islamabad. UN وهي أيضا مسؤولة عن المؤسسات التعليمية للقطاع العام في إقليم العاصمة إسلام أباد.
    Plusieurs municipalités fournissent une aide financière supplémentaire aux établissements d'enseignement des minorités. UN وتوفر عدة بلديات دعماً مالياً إضافياً لفائدة المؤسسات التعليمية التابعة للأقليات.
    Certains établissements d'enseignement dotés d'une expérience dans ce domaine ont exprimé leur désir d'être associés à la mise en place d'un tel programme. UN وأعرب عدد من المؤسسات التعليمية ذات الخبرة في هذا الميدان عن رغبتها في أن تشترك في تنفيذ هذه الخطة.
    Cependant, les établissements d'enseignement primaire n'étaient pas inclusifs; par exemple, les écoles n'accueillaient pas toutes des enfants handicapés. UN إلا أن منظومة التعليم الابتدائي لا تشمل جميع الأطفال، فبعض المدارس لا يوفر إمكانية مزاولة التعليم للأطفال ذوي الإعاقة.
    L'État fixe les normes pédagogiques obligatoires pour les établissements d'enseignement (art. 38). UN وتنشئ الدولة المعايير التعليمية التي يجب على كل مؤسسة تعليمية أن تمتثل لها.
    Effectifs par sexe dans les établissements d'enseignement commercial, technique et professionnel UN التسجيل بحسب الجنس في مدارس التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني
    L'existence d'établissements d'enseignement encouragera les réfugiés libériens à rentrer chez eux, en particulier après les élections pacifiques. UN ولعل توافر المرافق التعليمية سيشجع اللاجئين الليبيريين على العودة إلى بلدهم خاصة في أعقاب الانتخابات السلمية التي جرت.
    Toutefois, il regrette qu'un grand nombre d'étudiants ou élèves handicapés continuent de fréquenter des établissements d'enseignement spécialisés. UN إلا أن اللجنة أعربت عن أسفها لأن العديد من الطلاب ذوي الإعاقة لا يزالون يرتادون مؤسسات تعليمية خاصة.
    197. Lors de l'édition de 2008, 18 établissements d'enseignement supérieur fédéraux et des États ont proposé 13 340 places. UN 197- وفي دورة عام 2008، أتاحت 18 مؤسسة للتعليم العالي تابعة للاتحاد أو الولايات 340 13 مكاناً شاغراً.
    Environ 50 % des diplômés du Programme Jeunes et 80 % des diplômés des établissements d'enseignement supérieur avaient trouvé un emploi, hommes ou femmes. UN وعمل حوالي 50 في المائة من خريجي مشروع الشباب و 80 في المائة من خريجي معاهد التعليم العليا من الذكور والإناث.
    La Nouvelle-Calédonie possède cinq établissements d'enseignement supérieur dont une antenne de l'Université française du Pacifique. UN وتدير كاليدونيا الجديدة خمس مؤسسات للتعليم العالي، بما في ذلك فرع لجامعة المحيط الهادئ الفرنسية.
    Les États parties, les organismes nationaux, les établissements d'enseignement et autres acteurs intéressés sont ou seront également consultés. UN وسوف يجري أيضاً استشارة الدول الأطراف، والأجهزة الوطنية، والمؤسسات التعليمية وغيرها من الجهات الأخرى الفاعلة المعنية.
    L'âge des élèves est aussi peut-être un autre facteur susceptible d'influencer les règlements selon qu'ils portent sur les écoles primaires ou sur les établissements d'enseignement supérieur. UN وربما يكون عمر الطلاب عاملاً لوضع لوائح في المدارس الابتدائية تختلف عن اللوائح التي توضع لمؤسسات التعليم العالي.
    Les possibilités d'emploi pour la population arabe sur les hauteurs du Golan syrien demeurent restreintes et l'accès aux établissements d'enseignement est limité. UN وما زالت فرص العمل محدودة أمام السكان العرب في مرتفعات الجولان السورية كما أن إمكانيات الاستفادة من مرافق التعليم ضئيلة بالنسبة لهم.
    De même, la Constitution indienne consacre les droits fondamentaux des minorités, notamment le droit d'avoir leurs propres établissements d'enseignement. UN كذلك، فإن دستور الهند يكفل الحقوق اﻷساسية لﻷقليات، وبصفة خاصة، حق أن تكون لها مؤسسات تعليم خاصة بها.
    Les établissements d'enseignement pour les sourds utilisent des méthodes d'enseignement orales, complétées par un enseignement en langue des signes et en langue écrite. UN وتستعين المعاهد التعليمية للصُمّ بوسائل التعليم الشفهية التي تكملها لغة الإشارة واللغة المكتوبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد