ويكيبيديا

    "a moins" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إلا إذا
        
    • مالم
        
    • وما لم
        
    • الا اذا
        
    • ما لم
        
    • إلا إن
        
    • إلا اذا
        
    • ألف مطروحا منه
        
    • ألف مخصوما منه
        
    • إلا لو
        
    • هم دون
        
    • لديه أقل
        
    • ألف مطروحا منها
        
    • إلّا إن
        
    • إلا في
        
    A moins que vous décidiez maintenant d'élire un nouveau capitaine. Open Subtitles إلا إذا قررتم الآن انتخاب قبطان جديد لتفسكم،
    A moins que tout ne soit mangé dans les 10 minutes avant que le petit déjeuner ne soit fini. Open Subtitles إلا إذا تم أكل ما حضرنا بطريقة ما خلال عشرة دقائق قبل أن ينتهي الفطــور
    A moins que vous ne pensiez pas pouvoir l'approcher à ce point, regarder dans ses yeux. Open Subtitles مالم أنت لاتعتقد بأنه لايمكنك ذلك , أجعل هذا قريبا أنظر في عينيه
    A moins d'avoir un jumeau identique, personne d'autre dans l'univers n'a le même ADN que vous. Open Subtitles مالم يكُن لديكَ توأم متطابق فلا أحد آخر في الكون بنفس حمضك النووي.
    A moins que chacun ne collabore efficacement, la perspective d'une intervention efficace est sensiblement réduite. UN وما لم يتعـاون كـــل طــرف مــن هذه اﻷطراف تعاونا فعالا، قلت إلى حد كبير توقعات اﻹستجابة الفعالة.
    A moins que tu n'es besoin d'aide pour tenir ces gars. Open Subtitles الا اذا أردت مساعدة في السيطرة على هؤؤلاءء الشباب
    A moins que quelqu'un veuille accélérer les choses et avouer ? Open Subtitles ما لم يريد شخص ما لتصعيد وأعترف بأي شيء؟
    A moins que vous soyez une équipe de docteurs qui essaie de déterminer si je suis toujours un danger pour moi même. Open Subtitles إلا إذا قمتم بحساب فريق الأطباء الذي كان يحاول أن يقرر إن كنت ماأزال أشكل خطرّاً على نفسي.
    A moins que cette anglaise soit une sympathisante à sa cause. Open Subtitles إلا إذا كانت تلك المرأة الإنكليزية متعاطفة مع قضيته
    A moins que vous vouliez qu'il vous arrive des trucs incroyables. Open Subtitles إلا إذا كُنت تود حدوث أشياء غير قابلة للتصديق
    A moins bien sûr, qu'elles ne veulent s'engager à long terme. Open Subtitles إلا إذا بالطبع, أصروا على شكل من أشكال الإلتزام
    A moins que ça ne vous dérange pas d'avoir tord à propos des faits. Open Subtitles إلا إذا لم تكن لديكم مشكلة في كونكم مخطؤون في معلوماتكم.
    A moins que l'appareil soit très près de l'équipement audio. Open Subtitles مالم تكن القنبلة قريبة جداً من معدات الصوت
    A moins que ta vie amoureuse soit la colle qui maintient tout l'univers ensemble... Open Subtitles مالم يكن تاريخ مواعدتكم هو الصمغ الذي يحمل الكون معاً ..
    A moins que vous ne vouliez vous faire arrêter pour effraction, je vous suggère de dégager. Open Subtitles مالم تردن أن يُلقى القبض عليكما بتهمة التعدي فأقترح أن تغربا عن هنا
    A moins que des mesures décisives ne soient prises immédiatement, la désastreuse situation actuelle se transformera en véritable tragédie. UN وما لم تتخذ تدابير فورية وحاسمة، فان الحالة المأسوية الحالية ستصبح كارثة.
    Tu n'en n'a pas besoin A moins que tu ne sois identifiée durant la séance d'identification. Open Subtitles لستي بحاجه لمحامي الا اذا لم يتم التعرف عليكي في الصف
    A moins de tout contrôler des deux côtés de la passerelle. Open Subtitles ما لم نسيطر على البيئة على كلا جانبي الجسر
    A moins que vous n'ayez un mandat, cette conversation est finie. Open Subtitles إلا إن كنت تملك مذكـرة، فهذه المحــادثــة قد انتهــت.
    A moins que tu veuilles attendre que je revienne du bureau. Open Subtitles إلا اذا كنت تريد الإنتظار حتى أعود من المكتب
    Au moins 15 % de (total A, moins subvention de l'ONU) UN 15 في المائة على الأقل من (مجموع ألف مطروحا منه الإعانة المقدمة من الأمم المتحدة)
    FPP Facteur «précision de la planification», c’est-à-dire pourcentage de séances prévues, moins les séances additionnelles, moins les séances annulées, par rapport au nombre de séances prévues (pourcentage de A moins B moins C par rapport à A); UN معامل دقة التخطيط - محسوبا كعدد الجلسات المقررة، مخصوما منه الجلسات اﻹضافية والجلسات الملغاة، والجميع كنسبة مئوية من الجلسات المقررة )ألف مخصوما منه باء، مخصوما منه جيم كنسبة مئوية من ألف(؛
    A moins que tu ne le fasses pour en finir. Open Subtitles إلا لو كنتِ تقومين بذلك لأنكِ تريدين الإنفصال
    L'Afghanistan est un pays de jeunes. Soixante-huit pour cent de sa population A moins de 25 ans. UN أفغانستان هي بلد جُلّه من الشباب، فثمانية وستون في المائة من الشعب هم دون سن الـ 25.
    Vu le rythme de dégradation des victimes précédentes, chacun dans ce magasin A moins de six heures à vivre, Open Subtitles استنادا إلى معدل التدهور من الضحايا السابقين كل من في المتجر لديه أقل من 6 ساعات ليعيشها
    (5% du total A, moins la subvention de l'ONU) UN (5 في المائة من المجموع ألف مطروحا منها الإعانة المالية المقدمة من الأمم المتحدة)
    Devenez vite plus spécifique, Maître, A moins que vous ne vouliez que je retienne l'objection. Open Subtitles احصلي على المحدّد بسرعة حضرة المُحامية، إلّا إن كنتِ تودّين الإعتراض مقبول.
    A moins que quelqu'un les ai reserrés de la mauvaise façon. Open Subtitles إلا في حالة أن هناك من ربطها بطريقة خاطئة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد