ويكيبيديا

    "adoptées par la commission" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التي اعتمدتها اللجنة
        
    • التي اعتمدتها لجنة
        
    • التي اتخذتها اللجنة
        
    • التي اتخذتها لجنة
        
    • التي اعتمدتها هيئة
        
    • التي تعتمدها اللجنة
        
    • المعتمدة من اللجنة
        
    • المعتمدة من قبل اللجنة
        
    • اللذين تعتمدهما اللجنة
        
    • الصادرة عن لجنة
        
    • التي أقرتها لجنة
        
    • التي تتخذها اللجنة
        
    • اعتماد اللجنة
        
    • والتي اعتمدتها لجنة
        
    • اللذين اعتمدتهما اللجنة
        
    Résolutions et décisions adoptées par la Commission à sa dix-septième session UN القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها السابعة عشرة
    Incidences administratives et incidences sur le budget-programme des résolutions et décisions adoptées par la Commission UN ما يترتب على القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها السابعة والخمسين
    II. - Résolutions et décisions adoptées par la Commission à sa UN القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الحادية والستين
    Les résolutions ci-après adoptées par la Commission du développement social sont portées à l’attention du Conseil économique et social : UN ٤ - يوجه انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى القرارات والمقررات التالية التي اعتمدتها لجنة التنمية الاجتماعية:
    Approuve les conclusions concertées ci-après adoptées par la Commission du développement social concernant le thème prioritaire de sa quarante-deuxième session : UN يؤيد الاستنتاجات المتفق عليها التالية التي اعتمدتها لجنة التنمية الاجتماعية بشأن موضوع دورتها الثانية والأربعين ذي الأولوية:
    3. Commentaires sur les décisions pertinentes adoptées par la Commission à sa quarante- UN تعليقات على القرارات ذات الصلة التي اتخذتها اللجنة في دورتها الرابعة واﻷربعين
    biennal 1994-1995 des résolutions et décisions adoptées par la Commission UN ١٩٩٤-١٩٩٥ عن القرارات والمقررات التي اتخذتها لجنة حقوق
    33. Les résolutions et décisions adoptées par la Commission à sa cinquantième session figurent au chapitre II du présent rapport. UN ٣٣ - وترد القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها في الفصل الثاني من هذا التقرير.
    Ils étaient notamment précieux pour les pays qui effectuaient alors des enquêtes et qui pourraient sans tarder prendre des mesures pour appliquer les nouvelles recommandations internationales adoptées par la Commission de statistique. UN واتسمت حلقات العمل بأهمية خاصة بالنسبة للبلدان التي هي بصدد إجراء دراسات استقصائية وبوسعها اتخاذ خطوات فورية لتنفيذ التوصيات الدولية الجديدة التي اعتمدتها اللجنة الإحصائية.
    La Direction générale doit incorporer dans ses activités toutes les résolutions adoptées par la Commission permanente. UN وستدرج المديرية العامة جميع القرارات التي اعتمدتها اللجنة الدائمة.
    Près de 95 à 98 % des résolutions adoptées par la Commission le sont par consensus. UN وحوالي 95 إلى 98 في المائة من القرارات التي اعتمدتها اللجنة اعتمدت بتوافق الآراء.
    Elles se sont félicitées des recommandations adoptées par la Commission et de l'affichage de résumés de celles-ci sur son site Web. UN ورحبت الوفود بالتوصيات التي اعتمدتها اللجنة وموجزاتها المتاحة في موقع اللجنة الإلكتروني.
    :: Enfin, le texte des conclusions et d'une recommandation adoptées par la Commission au sujet du dialogue réservataire est reproduit en annexe au Guide de la pratique. UN :: وأخيراً، يُستنسخ من مرفق بدليل الممارسة نص الاستنتاجات والتوصية التي اعتمدتها اللجنة بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات.
    Suivi des résolutions adoptées par la Commission des stupéfiants à sa quarante-septième session UN متابعة القرارات التي اعتمدتها لجنة المخدرات في دورتها السابعة والأربعين
    Rappelant les résolutions précédentes consacrées à la protection des migrants, adoptées par la Commission des droits de l'homme et l'Assemblée générale, UN وإذ يشير إلى قراراته السابقة التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة بشأن حماية المهاجرين،
    Rappelant les résolutions précédentes consacrées à la protection des migrants, adoptées par la Commission des droits de l'homme et l'Assemblée générale, UN وإذ يشير إلى قراراته السابقة التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة بشأن حماية المهاجرين،
    I. RÉSOLUTIONS ET DÉCISIONS adoptées par la Commission À SA QUATORZIÈME SESSION 9 UN القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها الرابعة عشرة
    4. Les résolutions ci-après adoptées par la Commission sont portées à l'attention du Conseil. UN ٤ - ويوجه انتباه المجلس أيضا الى القرارات والمقررات التالية التي اتخذتها اللجنة.
    Décisions adoptées par la Commission du développement durable réunie pour préparer la Réunion internationale UN الرابع - المقررات التي اتخذتها لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية
    Ce principe a également été appliqué par consensus dans les lignes directrices qui ont été adoptées par la Commission du désarmement de l'Organisation des Nations Unies. UN وقد اعتمد هذا المبدأ أيضا بتوافق الآراء ضمن المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة.
    ii) Pourcentage de recommandations adoptées par la Commission UN ' 2` النسبة المئوية للتوصيات التي تعتمدها اللجنة
    ii) Pourcentage de recommandations adoptées par la Commission UN ' 2` النسبة المئوية للتوصيات المعتمدة من اللجنة
    ii) Pourcentage de recommandations adoptées par la Commission UN ' 2` النسبة المئوية للتوصيات المعتمدة من قبل اللجنة
    b) Maintien du pourcentage de recommandations sur le régime des traitements et indemnités adoptées par la Commission UN (ب) الحفاظ على النسبة المئوية للتوصيات فيما يتعلق بنظامي الأجور والاستحقاقات اللذين تعتمدهما اللجنة
    Application des résolutions et décisions adoptées par la Commission UN تنفيذ القرارات والمقررات الصادرة عن لجنة المستوطنات
    Fait siennes les conclusions concertées adoptées par la Commission de la condition de la femme dans le cadre des questions thématiques : A. Les femmes, les filles et le virus de l'immunodéficience acquise/ UN يعتمد الاستنتاجات المتفق عليها التالية التي أقرتها لجنة وضع المرأة فيما يتعلق بالقضايا المواضيعية التي تناولتها اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين:
    Les États membres de l'ASEAN apportent leur contribution au désarmement nucléaire et à la non-prolifération nucléaire en participant aux travaux de la Première Commission, comme le reflètent les résolutions adoptées par la Commission. UN ويرد الالتزام والمساهمات من الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا تجاه نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي في عمل اللجنة الأولى ضمن القرارات التي تتخذها اللجنة.
    b) Pourcentage élevé de recommandations sur le régime des traitements et indemnités adoptées par la Commission UN (ب) اعتماد اللجنة لنسبة مئوية مرتفعة من التوصيات المتعلقة بنظامي الأجور والاستحقاقات
    CONCLUSIONS CONCERTÉES ET RECOMMANDATIONS adoptées par la Commission UN الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها والتي اعتمدتها لجنة
    Elle devra également examiner, à la demande de la Commission des limites du plateau continental, les deux annexes au Règlement intérieur adoptées par la Commission. UN كما سيتعين عليه أن ينظر، بناء على طلب لجنة حدود الجرف القاري، في مرفقي النظام الداخلي اللذين اعتمدتهما اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد