ويكيبيديا

    "afférentes aux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المتصلة باﻷفراد
        
    • ونفقات
        
    • المتعلقة باﻷفراد
        
    • المتحدة هو دعم
        
    • لتلك اﻷهداف
        
    • اﻷخرى المتعلقة
        
    • المتعلقة بنفقات
        
    • المتصلة بالقضية
        
    c) Autres dépenses afférentes aux contingents UN )ج( التكاليف اﻷخرى المتصلة باﻷفراد العسكريين
    c) Autres dépenses afférentes aux contingents Matériel appartenant aux contingents UN )ج( التكاليف اﻷخرى المتصلة باﻷفراد العسكريين
    Outre qu'il doit verser un loyer, le tribunal met à la disposition du centre le matériel et les fournitures voulus et couvre les dépenses diverses afférentes aux détenus. UN والمحكمة مسؤولة، الى جانب مسؤوليتها عن تكاليف اﻹيجار، عن توفير معدات ولوازم ومواد ونفقات متنوعة تتعلق بالمحتجزين.
    L'Agence s'inquiète de la rareté des fonds qui permettraient de couvrir les frais de voyage et autres dépenses afférentes aux réunions internationales mais espère que ce problème sera réglé à l'avenir. UN ويساور الوكالة قلق إزاء ندرة الأموال غير المرتبطة بأوجه إنفاق معينة كي تسدد نفقات السفر ونفقات أخرى تتعلق بالاجتماعات الدولية، ولكنها تأمل في أن تتم معالجة هذه المسألة في المستقبل.
    c) Autres dépenses afférentes aux contingents (200 000) UN )ج( التكاليف اﻷخرى المتعلقة باﻷفراد العسكريين )٠٠٠ ٢٠٠(
    Ces derniers avoirs servent essentiellement à financer les dépenses locales afférentes aux activités opérationnelles menées dans les pays de programme. UN والهدف الرئيسي من الاحتفاظ بأرصدة بعملات غير دولار الولايات المتحدة هو دعم الأنشطة التشغيلية المحلية في البلدان المستفيدة من البرامج.
    d'équipement c) Autres dépenses afférentes aux contingents UN )ج( التكاليف اﻷخرى المتصلة باﻷفراد العسكريين
    d'équipement c) Autres dépenses afférentes aux contingents UN )ج( التكاليف اﻷخرى المتصلة باﻷفراد العسكريين
    c) Autres dépenses afférentes aux contingents UN )ج( التكاليف اﻷخرى المتصلة باﻷفراد العسكريين
    c) Autres dépenses afférentes aux contingents UN )ج( التكاليف اﻷخرى المتصلة باﻷفراد العسكريين
    c) Autres dépenses afférentes aux contingents — UN )ج( التكاليف اﻷخرى المتصلة باﻷفراد العسكريين -
    c) Autres dépenses afférentes aux contingents UN )ج( التكاليف اﻷخرى المتصلة باﻷفراد العسكريين
    Les dépenses afférentes aux honoraires des consultants doivent être imputées à la rubrique 811 et celles concernant les frais de voyages des consultants à la rubrique 812. UN ويجب تسجيل نفقات أتعاب المستشارين خصما من البند 811 ونفقات سفر الاستشاريين خصما من البند 812.
    Le Comité note qu'entre autres mesures d'économie, le FNUAP a décidé de réduire la durée des missions et de restreindre les dépenses afférentes aux voyages, de réduire les contrats de consultants, de diminuer le nombre de publications et de limiter ou de retarder le remplacement du matériel. UN وتلاحظ اللجنة أن تدابير تحقيق وفورات في التكاليف تتضمن بعثات أقصر مدة، ونفقات أكثر تشددا للسفر، وتخفيضات في الخدمات الاستشارية، ومنشورات أقـل، وقيـودا أو تأخيـرات في استبــدال المعدات.
    L'importation de produits pour lutter contre cette maladie, les pertes inhérentes à la production de miel et de produits apicoles, les pertes dues à la mort de ruches et les pertes afférentes aux mesures de quarantaine ont eu de lourdes incidences sur l'apiculture. UN وكان الأثر الاقتصادي الذي تعرض له القطاع شديدا من جراء استيراد منتجات لمكافحة المرض، والنقصان في إنتاج العسل وغيره من المنتجات التي تنتج من خلايا النحل، والخسائر التي نجمت عن دمار خلايا النحل، ونفقات تدابير الحجر الصحي.
    307. Le tableau 45 ci-dessous montre la relation, par région, entre dépenses afférentes aux programmes et dépenses d'appui dans les bureaux extérieurs. UN 307- يبين الجدول 45 أدناه العلاقة ضمن المناطق بين النفقات البرنامجية ونفقات الدعم في الميدان.
    Si le FENU parvient à mobiliser des ressources comme prévu dans son plan d'action, les ressources de base et les dépenses de base afférentes aux programmes s'équilibreront à nouveau en 2006 et 2007 à un niveau qui devrait atteindre 18 millions de dollars pour les unes comme pour les autres. UN فإذا استطاع الصندوق حشد الموارد كما هو مبين في خطة أعماله، فإن الإيرادات الأساسية ونفقات البرامج الأساسية ستحقق التوازن ثانية في سنتي 2006 و 2007، ليصل مستوى كل منهما إلى نحو 18 مليون دولار.
    c) Autres dépenses afférentes aux contingents UN )ج( التكاليف اﻷخرى المتعلقة باﻷفراد العسكريين
    c) Autres dépenses afférentes aux contingents UN )ج( التكاليف اﻷخرى المتعلقة باﻷفراد العسكريين
    Ces derniers avoirs servent essentiellement à financer les dépenses locales afférentes aux activités opérationnelles menées dans les pays bénéficiaires de programmes. UN والهدف الرئيسي من الاحتفاظ بالموجودات بعملات غير دولار الولايات المتحدة هو دعم الأنشطة التشغيلية المحلية في البلدان المستفيدة من البرامج.
    Le FNUAP et l'UNICEF considèrent comme des recettes ordinaires les revenus perçus au titre des " Autres ressources afférentes aux programmes " . UN ويقيد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان واليونيسيف في الجانب الدائن من ميزانية الموارد العامة لكل منهما اﻹيرادات المتحصلة من الموارد اﻷخرى المتعلقة بالبرامــج.
    Si le montant comptabilisé en pertes porte sur des exercices antérieurs, il figure parmi les ajustements de dépenses afférentes aux exercices antérieurs. UN وإذا كان الشطب متعلقا بسنوات سابقة فإنه يكشف عنه في إطار التسويات المتعلقة بنفقات السنة الماضية.
    Dépenses afférentes aux affaires en 2015-2016 - activité judiciaire liée à l'affaire no 21 UN التكاليف المتصلة بالقضايا في الفترة 2015-2016 - الأعمال القضائية المتصلة بالقضية رقم 21

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد