audit de gestion sur les pratiques de l'organisation | UN | استعراض عمليات مراجعة حسابات الإدارات فيما يتعلق بالاستعانة |
audit de la Division des conventions relatives à l'environnement | UN | مراجعة حسابات شعبة الاتفاقيات البيئية ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
audit de la Division des conventions relatives à l'environnement | UN | مراجعة حسابات شعبة الاتفاقيات البيئية ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Comme l’a relevé le Bureau des services de contrôle interne (BSCI) dans son audit de 1997, on a fâcheusement tardé à prendre une décision concernant la fusion. | UN | وكما أشار إلى ذلك مكتب خدمات الرقابة الداخلية في مراجعة الحسابات لعام ١٩٩٧، حدث تأخر شديد في اتخاذ قرار بشأن الاندماج. |
Lors d'un audit de la Police des Nations Unies à la MONUC, le BSCI a constaté des retards dans le remplacement des agents de police rapatriés. | UN | في مراجعة لحسابات شرطة الأمم المتحدة في البعثة، وجد المكتب تأخيرات في استبدال أفراد الشرطة العائدين إلى الوطن. |
audit de la Mission préparatoire des Nations Unies au Soudan | UN | مراجعة حسابات بعثة الأمم المتحدة المتقدمة في السودان |
2012 Membre expert du Comité d'audit de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies | UN | 2012 عضو خبير لجنة مراجعة حسابات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية |
Elles ont salué la présentation en temps voulu des rapports d'audit de l'exécution nationale. | UN | وأعربت عن ترحيبها بتقديم تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني في المواعيد المقررة. |
audit de projets directement exécutés par le PNUD | UN | مراجعة حسابات المشاريع التي ينفذها مباشرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Le processus d'audit de la modalité d'exécution nationale et l'application des systèmes informatiques qui le sous-tendent font l'objet d'un examen dans le but de les simplifier et de les consolider. | UN | ويجري حاليا استعراض لعملية مراجعة حسابات التنفيذ الوطني وتطبيق تكنولوجيا المعلومات الذي يدعمها، بهدف جعلهما أبسط وأقوى. |
audit de la gestion stratégique et de la gouvernance | UN | مراجعة حسابات الإدارة الاستراتيجية والحوكمة |
audit de projets exécutés directement par le PNUD | UN | مراجعة حسابات المشاريع التي تنفذ مباشرة من قبل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
À moyen terme, le Bureau compte mener à bien l'audit de tous les bureaux du siège et de toutes les principales fonctions du PNUD. | UN | وفي المدى المتوسط، يتوقع المكتب أن يكمل التغطية مراجعة حسابات جميع مكاتب المقر وجميع المهام الإدارية العامة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Le Service de l'audit mettra à jour cette liste récapitulative pour l'audit de 2005. | UN | وسيعمل فرع خدمات مراجعة الحسابات على استكمال القائمة المرجعية لأغراض عملية مراجعة الحسابات لعام 2005. |
Les entreprises publiques suivent également l'application des recommandations de l'audit de 2003. | UN | كما تقوم المؤسسات التعاونية الآن بتنفيذ توصيات مراجعي الحسابات لعام 2003. |
Faire réaliser un audit de la FDA | UN | التكليف بإجراء مراجعة لحسابات هيئة التنمية الحرجية |
Réaliser un audit de l'Office | UN | التكليف بإجراء مراجعة لحسابات هيئة التنمية الحرجية |
Le chef du service d'audit de Genève assiste régulièrement aux réunions de ce sous-groupe. | UN | ويحضر رئيس دائرة مراجعة الحسابات في جنيف والتابعة للشعبة اجتماعات المجموعة الفرعية بصورة منتظمة. |
L'évaluation et l'amélioration des résultats comprennent un produit de résultats pour les représentants du FNUAP sur la gestion du prochain audit de l'exécution nationale. | UN | يتضمن تقييم الأداء وتطويره ناتجا عن أداء الممثلين المعنيين بمراجعة حسابات التنفيذ الوطني |
audit de la gestion des ressources humaines au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | مراجعة أداء إدارة الموارد البشرية في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
Les 753 300 dollars restants ont servi à financer la rémunération du personnel et les activités d'audit de la Section de l'audit interne du FNUAP. | UN | ومول المبلغ الباقي وظائف قسم المراجعة الداخلية للحسابات، التابع للصندوق، وأنشطة مراجعة الحسابات التي يضطلع بها القسم. |
Le montant total de la contribution de l'ONU aux dépenses administratives et aux dépenses d'audit de la Caisse, se monterait à 14 045 800 dollars. | UN | وتمثل الاحتياجات الإجمالية البالغة 800 045 14 دولار حصة الأمم المتحدة في التكاليف الإدارية وتكاليف مراجعة الحسابات المتصلة بالصندوق. |
Recommandations formulées dans les rapports d'audit de projets | UN | توصيات مراجعة الحسابات المتعلقة بالمشاريع الصادرة عام 2009 |
Le Bureau de l'audit et des investigations a reçu 1 511 rapports d'audit de 120 bureaux de pays. | UN | وتلقى مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات 511 1 تقريرا عن مراجعة الحسابات من 120 مكتبا قطريا. |
Recommandations formulées dans les rapports d'audit de projet | UN | التوصيات الصادرة في عام 2013 بشأن المراجعة الحسابية للمشاريع |
d) Résolutions 59/270 et 59/271 de l'Assemblée générale : informations sur l'état d'avancement de l'audit de toutes les demandes d'indemnités soumises à la Commission d'indemnisation des Nations Unies, à présenter régulièrement dans les rapports annuels du Bureau; | UN | (د) وقرارا الجمعية العامة 59/270 و59/271: القيام بالرقابة الداخلية على كامل عملية البت في المطالبات المقدمة إلى لجنة الأمم المتحدة للتعويضات والإبلاغ بذلك بصورة منتظمة في سياق التقرير السنوي للمكتب؛ |
Rapports d'audit de projets | UN | تقارير المراجعة الداخلية لحسابات المشاريع |
audit de suivi relatif à la gestion des missions politiques spéciales par le Département des affaires politiques | UN | متابعة مراجعة الطريقة التي تنتهجها إدارة الشؤون السياسية في إدارة البعثات السياسية الخاصة |
59. Le manuel d'audit de la Division devait être mis à jour. | UN | ٥٩ - يحتاج دليل مراجعة الحسابات الذي أعدته الشعبة الى تحديث. |