M. van den Berg, Vice-Président, assume la présidence. | UN | تولى رئاسة اللجنة نائب الرئيس، السيد فان دين بيرغ. |
Le Conseil a élu le bureau suivant: Iskandar Ghattas, Président; Elizabeth Verville, Vice-Présidente; et Nina Berg, Rapporteur. | UN | ثم انتخب المجلس أعضاء المكتب التالية أسماؤهم: إسكندر غطاس رئيسا؛ وإليزابيث فيرفيل نائبا للرئيس؛ ونينا بيرغ مقررة. |
Andrew Berg et Anne O. Krueger, Commerce, croissance et pauvreté: Aperçu sélectif | UN | أندرو بيرغ وآن أ. كرويغر، التجارة والنمو والفقر: دراسة استطلاعية مختارة |
Affaire no 1185 : Berg | UN | القضية رقم 1185: بيرغ |
Cross, ça fait des mois que je n'ai pas joué du Webern ou du Berg. | Open Subtitles | كروس , لقد مضت شهور منذ ان عزفت شيئا لـ .. وبيرن او بيرج |
Affaire No 1185 : Berg | UN | القضية رقم 1185: بيرغ |
Président : S. E. M. Dirk Jan van den Berg (Pays-Bas) | UN | الرئيس: سعادة السيد ديرك يان فان دين بيرغ (هولندا) |
Président : S. E. M. Dirk Jan van den Berg (Pays-Bas) | UN | الرئيس: سعادة السيد ديرك يان فان دين بيرغ (هولندا) |
Président : S. E. M. Dirk Jan van den Berg (Pays-Bas) | UN | الرئيس: سعادة السيد ديرك يان فان دين بيرغ (هولندا) |
S. E. M. Dirk Jan van den Berg | UN | سعادة السيد ديرك جان فان ون بيرغ |
L'Islande, membre de l'Espace économique européen, souscrit pleinement à la déclaration faite il y a quelques minutes par mon collègue des Pays-Bas, l'Ambassadeur van den Berg, au nom de l'Union européenne. | UN | آيسلندا، بوصفها عضوا في المنطقة الاقتصادية الأوروبية، تؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلى به زميلي السفير فان دن بيرغ بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي قبل دقائق. |
Je propose que tu continues et que nous étudiions la sonate de Berg. | Open Subtitles | واقترح أن تبقى ودرسنا سوناتا بيرغ. |
Je suis le directeur adjoint de la cellule anti-terroriste de la CIA, August Van Berg ! | Open Subtitles | أنا نائب مدير مركز مكافحة الارهاب أغسطس فان بيرغ! |
Van Berg est déjà sur un vol depuis Berlin | Open Subtitles | فان بيرغ على متن رحلة من برلين. |
Kamali a contacté Van Berg. | Open Subtitles | اتصل كمالي بفان بيرغ. |
- comme Van Berg - Tu penses que j'aurais pu la stopper ? | Open Subtitles | تماما مثل فان بيرغ - هل تعتقد انه كان في امكاني ايقافها ؟ |
C'est juste que... ils ne marchent pas normalement pour le papier du commandement de la nation, Mme Berg. | Open Subtitles | إنها لا تنجح عادةً " لأوراق قيادة الأمة آنسة " بيرغ |
Berg, je ne voudrais pas vous déranger, mais en principe, nous étudions Homère et non Sophie. | Open Subtitles | بيرغ"، لا أقصد أن أُلهيك" "لكننا بصدد دراسة"هومر "وليس"صوفي |
J'aimerais voir le docteur Berg. | Open Subtitles | أرجوك، لا بد أن أرى الطبيب بيرغ فوراً. |
Le 22 juin, il a été signalé que l’avocat Bilha Berg avait affirmé que l’arrêté du Ministère de l’intérieur concernant la démolition d’une structure construite illégalement dans le quartier a-Sawahra-Est, de Jérusalem-Est, constituait une violation directe d’un accord conclu par le Ministère et l’Association pour les droits civils en Israël. | UN | ١٣٧ - وفي ٢٢ حزيران/يونيه، أفادت التقارير بأن المحامي بيلها بيرغ صرح بأن أمر وزارة الداخلية بهدم مبنى أقيم بصورة غير مشروعة في حي السواحرة الغربية في القدس الشرقية ينتهك انتهاكا صريحا اتفاقا أبرم بين الوزارة ورابطة الحقوق المدنية في إسرائيل. |
Gregor Hessenstein. Le département VI l'a suivi jusqu'à Prenzlauer Berg, puis on l'a perdu. | Open Subtitles | قام القسم السادس بتتبع أثره إلى (بيرنزلاور بيرج) ثم فقدوا أثره |
Berg c'est plus court. Comme moi, mon nom est Bebebebe. | Open Subtitles | كلا، إنّه يتخصرها بـ(بريج)، كما تعرفين مثلي أنا إسمي بالكامل (بيبيبيبي). |
Il fore des puits de pétrole au Mauerpark dans le quartier de Prenzlauer Berg. | Open Subtitles | مشغول لبعض الوقت بحفر بئر نفط في حديقة ماغا بارك في حي برنزلغ بيرق ببرلين |