ويكيبيديا

    "c'est ça" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أليس كذلك
        
    • هذا صحيح
        
    • هذا هو
        
    • هذه هي
        
    • هل هذا
        
    • اليس كذلك
        
    • ذلك صحيح
        
    • صح
        
    • أهذا هو
        
    • تلك هي
        
    • هل هذه
        
    • هذا كل شيء
        
    • ذلك صحيحُ
        
    • ذلك هو
        
    • أحسنت
        
    Tu fais ton truc avec les pensées, c'est ça ? Open Subtitles أنتِ تقومين بهذا الشئ العقلي أليس كذلك ؟
    Toi, M. Machine Gun, avec l'armure, tu vas me tirer dans la tête, c'est ça ? Open Subtitles يا سيد الرشاش ، ذو رداء الدروع هل ستطلق علي أليس كذلك ؟
    c'est ça. Elles ne sont ni connues, ni aucunement célèbre. Open Subtitles هذا صحيح,هذان الإثنان ليسا مشهورين أو موهبين أبداً
    Le cou fier de la justice, c'est ça, l'expression ? Open Subtitles الرقبة الفخورة بالعدالة أليس هذا هو التعبير ؟
    Donc, si c'est ça être libérale, alors je le suis. Open Subtitles لذا إذا كانت هذه هي الليبرالية، فأنا ليبرالية.
    Est ce que c'est ça qu'on ressent quand on est mauvais dans quelque chose? Open Subtitles هل هذا هو الشعور حين يكون الوضع سيّئا أو ما شابه؟
    Desserts pour amateurs de sucreries, se foutre des gens avant de les tuer. On à affaire a un Trickster, c'est ça? Open Subtitles فقط الحلويات عاشق الحلويات يعبث مع الناس قبل أن يقتلهم نحن نواجه المخادع , أليس كذلك ؟
    On se souvient de vous que lorsqu'on vous voit, c'est ça? Open Subtitles نستطيع تذكرك فقط عندما ننظر اليك، أليس كذلك ؟
    Il n'a jamais été question de la gulanite, c'est ça ? Open Subtitles لم يكن الأمر بشأن الجولانايت أبدًا أليس كذلك ؟
    Vous êtes mariée à cette flic, c'est ça ? Open Subtitles أنتِ مُتزوجة من تلك الشرطية ، أليس كذلك ؟
    - Il n'y a rien à dire. - Elle ne l'aimait pas, c'est ça ? Open Subtitles ـ لا يوجد شيء لأخبرك به عنه ـ إنها لم تُحبه ، أليس كذلك ؟
    c'est ça. Le jour où tu m'as fait renvoyer de l'armée. Open Subtitles ، هذا صحيح اليوم الذى عزلتنى فيه من الجيش
    c'est ça. Embarque la bouffeuse de minous tant que t'y es. Open Subtitles أجل، هذا صحيح وخذ تلك الساقطة الحقيرة برفقتك أيضاً
    Oui, c'est ça. Open Subtitles ولدي خبر لا يصدق بالنسبة له أجل ، هذا صحيح
    c'est ça, enfuyez-vous ! C'est la solution, n'est-ce pas ? Open Subtitles .هكذا إذاً, تهربين هذا هو الحل, أليس كذلك؟
    c'est ça le genre de trucs dans lequel tu mouilles ? Open Subtitles هل هذا هو النوع من الأمر الغريبة الت تحبها؟
    c'est ça l'esprit. Je te promets que ça va être super. Open Subtitles هذه هي روح الحماسة أعدك بأن هذا سيكون عظيماً
    c'est ça, ma vie. C'est pour ça qu'on est venus ici. Open Subtitles هذه هي حياتي ،وهذا سبب أننا أتينا إلي هنا
    Il a dit que cet inspecteur ne savait pas où nous trouver, c'est ça ? Open Subtitles حسبما قال ان هذا المحقق لا يعرف اين يجدنا ,اليس كذلك ؟
    c'est ça. Pour toi, ça ne marche pas du tout. Open Subtitles أجل، ذلك صحيح من الواضح أنها لم تنجح لديك
    Tu as quitté médecine pour être musicien, c'est ça ? Open Subtitles لقد تخليت عن دراسة الطب لتكون موسيقيا ، صح ؟
    Ca vous prend du temps d'élucider une affaire, c'est ça ? Open Subtitles حل القضايا يستغرق منكم وقتًا طويلاً، أهذا هو السبب؟
    Même si ça te semble incroyable, c'est ça le gospel pur! Open Subtitles أجل ياعزيزي يبدو ذلك مستحيلاً تلك هي الحقيقة المطلقة
    c'est ça l'histoire officielle qu'a l'espion de Sa Majesté ? Open Subtitles هل هذه القصه من سجلات جواسيس صاحب الجلاله؟
    c'est ça, lis ton livre et ne leur prête pas attention. Open Subtitles هذا كل شيء اقرئي كتابك ولا تعيريهم أي انتباه
    c'est ça. Fiche-toi de ton petit frère. Open Subtitles ذلك صحيحُ إسخرْ مِنْ أَخِّوك الطفل الرضيعِ
    c'est ça. Très bien. C'est comme ça qu'il faut faire. Open Subtitles هناك نحن حَسَناً ذلك هو الطريقُ لعمل هذا
    Bon boulot, mon pote ! c'est ça, Jimmy ! c'est ça ! Open Subtitles نعم , أحسنت صُنعاً , يا صديقي حسناً , لقد تحصّلتَ على ضربتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد