Pourquoi ne dites-vous nous pas depuis Combien de temps votre mari a disparu ? | Open Subtitles | لمــذا لم تخبرينا كم من المدة قد غاب فيها زجــك ؟ |
Et Combien de fois je t'ai dit de ne pas boire à la bouteille. | Open Subtitles | و كم من المرات قلت لك ان لا تشرب من الكارتونة |
Je sais pas mec. Tu sais Combien de drogues j'ai pris hier soir ? | Open Subtitles | لا أعلم، يا رجل، أتعرف كم من المخدرات أستنشقت ليلة البارحة؟ |
J'aimerais savoir Combien de séances la Première Commission a consacrées au débat général l'année dernière? | UN | أود أن أعرف كم عدد الجلسات التي عقدتها اللجنة اﻷولى في العام الماضي للمناقشة العامة؟ |
Je ne sais pas Combien de temps je vous protégerai. | Open Subtitles | ولاادري لكم من الوقت بامكاني ان ابقيك بامان |
Je veux dire, Combien de fois avez vous effrayez ce gosse pour qu'il se taise? | Open Subtitles | اقصد كم من الخوف يجب عليك وضعه في تلك الفتاة لتبقيها صامتة |
Combien de temps peut rester un loup garou sous l'eau ? | Open Subtitles | كم من الوقت يمكن للمذءوب أن يبقى تحت الماء؟ |
Je surveille aussi ce que vous mangez, buvez, et Combien de temps vous dormez | Open Subtitles | و أيضا سأضبط كيف تأكلين وتشربين و كم من الوقت تنامين |
Je contrôle aussi ce que tu manges, bois et Combien de temps tu dors. | Open Subtitles | و أيضا سأضبط كيف تأكلين وتشربين و كم من الوقت تنامين |
Combien de gars sont morts en couchant avec toi ? | Open Subtitles | كم من الأشخاص الذين توفّوا ممارسين الجنس معكِ؟ |
Combien de fois je suis rentré à la maison et vu mes couilles bleues ? | Open Subtitles | كم من مرة عُدت للمنزل لأجد أن خصيتَيّ أصبح لونهما أزرق ؟ |
Combien de personnes comptes-tu tuer pour sauver ton étude ? | Open Subtitles | كم من الأشخاص أنت مستعد لقتلهم لإنقاض دراستك؟ |
Tu penses qu'il te reste Combien de temps libre, gamin ? | Open Subtitles | كم من وقتك الخاص تبقى في رأيك أيها الفتى؟ |
Et bien sur, c'était avec du sang frais. Merci. Depuis Combien de temps vivez-vous ici ? | Open Subtitles | بالطبع كنت أتغذى على الأحياء شكرا لك كم من الوقت تعيشين هنا ؟ |
Combien de fois penses-tu que je vais tomber pour ça ? | Open Subtitles | كم من المرات تظن أنني سأقع في تلك الخدعة؟ |
Elle nous dit Combien de temps ils ont roulé après l'embuscade. | Open Subtitles | إنها تخبرنا كم من الوقت قادوا السيارة بعد الكمين |
Il serait également utile de savoir Combien de femmes sont syndiquées et si elles occupent des postes d'encadrement au sein de leur syndicat. | UN | ومن المفيد أيضاً معرفة كم عدد النساء المنتميات إلى اتحادات عمالية وما إذا كن يشغلن مناصب عليا في هذه الاتحادات. |
L'État partie devrait également indiquer Combien de membres de la Commission travaillent à plein temps ou à temps partiel. | UN | وينبغي أن توضح الدولة الطرف أيضاً كم عدد أعضاء اللجنة الذين يعملون طول الوقت أو بعض الوقت. |
Combien de membres du conseil municipal avez-vous en numérotation rapide de votre téléphone ? | Open Subtitles | كم عدد أعضاء المجلس البلدي الموجودين في قائمة الاتصال السريع بهاتفك؟ |
Depuis Combien de temps ça dure entre Scotty et vous ? | Open Subtitles | اذا لكم من الوقت أنت وسكوتي كنتما على علاقه؟ |
M. Neuman demande Combien de personnes qui disaient risquer d'être soumises à la torture ont été renvoyées à Sri Lanka depuis 2009. | UN | وسأل السيد نومان عن عدد الأشخاص الذين قالوا إنهم معرضون لخطر التعذيب ورُحلوا إلى سري لانكا منذ عام 2009. |
Nul ne sait Combien de temps durera cette mesure de circonstance. | UN | وليس من الواضح إلى متى ستدوم هذه الزيادة الاحتفالية. |
Combien de temps avez-vous vu cette personne, celle qui a marché sur le sac ? | Open Subtitles | وكم من الوقت رأيت هذا الشخص الذي كان يدوس علي حقيبة الورق |
Elle souhaite également savoir si son efficacité a été évaluée et Combien de femmes rurales ont bénéficié des programmes qu'il finance. | UN | وأعربت عن رغبتها أيضا في معرفة هل أجري أي تقييم لفعاليته وكم عدد الريفيات اللائي استفدن من برامجه. |
Tu sais Combien de cultures illégales il y a ici ? J'ai compris. | Open Subtitles | هل تعرفى كَمْ الكثافات المُتزايدة فى هذه المدينة؟ |
∙ Combien de partenaires — et lesquels — soutiennent—ils expressément le processus relatif au PAN ? ∙ Montant des ressources financières disponibles | UN | :: ما هو عدد الشركاء الذين يدعمون على وجه التحديد عملية برنامج العمل الوطني ومن هم هؤلاء الشركاء؟ |
Combien de temps avant que votre employeur ne vous élimine ? | Open Subtitles | كم تبقى من الوقت على أن يقرر رؤساؤك قتلك؟ |
s'ils sont obsédés par ces trucs, alors Combien de temps ? | Open Subtitles | إن كانوا مهووسين بهذه الأشياء .. فكم من الوقت |
Combien de fois devrons-nous répéter qu'une gouvernance insuffisante et des ressources limitées ne sont plus des excuses? Le monde a les moyens financiers. | UN | كم مرة يلزم أن نُكرر القول بأن الحوكمة غير الملائمة والموارد المحدودة لم يعودا عذرا؟ فالعالم تتوافر له الموارد المالية. |
Combien de fonds investit-on dans la recherche sur l'Alzheimer ? | Open Subtitles | ما مقدار التمويل الذي يحصل عليه بحث الزهايمر؟ |
Combien de décisions rendues par la Commission ont été complétées par des recommandations précises puis renvoyées devant les tribunaux pour que ceux-ci leur confèrent un caractère définitif et obligatoire? À quoi ces mesures ont-elles abouti? | UN | وما هو عدد قرارات اللجنة التي ألحقت بها توصيات محددة وقدمت إلى المحاكم لإصدار قرار ملزم، وما هي نتائج تلك الإجراءات؟ |