ويكيبيديا

    "concernant la recevabilité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بشأن المقبولية
        
    • بشأن مقبولية البلاغ
        
    • المتعلق بالمقبولية
        
    • فيما يتعلق بالمقبولية
        
    • عن مقبولية
        
    • على مقبولية
        
    • على المقبولية
        
    • بشأن جواز القبول
        
    • بشأن عدم المقبولية
        
    • فيما يتعلق بمقبولية
        
    • بشأن جواز النظر
        
    • تتعلق بمقبولية
        
    • المتعلق بجواز القبول
        
    • المتعلقة بمقبولية
        
    • بخصوص المقبولية
        
    Duplique de l'État partie concernant la recevabilité et observations sur le fond UN مذكرة أخرى من الدولة الطرف بشأن المقبولية وملاحظات على وقائع القضية
    9.3 En conséquence, le Comité considère qu'il n'y a pas lieu de réviser la décision concernant la recevabilité prise le 19 octobre 1990. UN ٩-٣ وعلى ذلك، ترى اللجنة أن ليس ثمة سبب يدعو الى إعادة النظر في قرار ٩١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٠٩٩١ الصادر بشأن المقبولية.
    Renseignements et observations de l'État partie concernant la recevabilité de la communication UN معلومات الدولة الطرف وملاحظاتها بشأن المقبولية
    Le Comité ne voit donc aucune raison de réviser sa décision concernant la recevabilité. UN ولذلك لا تجد اللجنة سببا لتعديل قرارها بشأن مقبولية البلاغ.
    Opinion individuelle relative à la décision du Comité concernant la recevabilité UN رأي فردي بشأن قرار اللجنة المتعلق بالمقبولية
    Commentaires de l'auteur sur les observations de l'État partie concernant la recevabilité UN تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية
    Commentaires des auteurs sur les observations de l'État partie concernant la recevabilité UN تعليقات صاحبتي البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية
    Commentaires de l'auteur sur les observations de l'État partie concernant la recevabilité UN تعليقات صاحبة البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية
    Commentaires de l'auteur sur les observations de l'État partie concernant la recevabilité et le fond UN تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية والأسس الموضوعية
    Commentaires des auteurs sur les observations de l'État partie concernant la recevabilité UN تعليقات أصحاب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية
    Commentaires de l'auteur sur les observations de l'État partie concernant la recevabilité et le fond UN تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية والأسس الموضوعية
    Commentaires du requérant sur les observations de l'État partie concernant la recevabilité UN تعليقات صاحب الشكوى على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية
    Commentaires des requérants sur les observations de l'État partie concernant la recevabilité UN تعليقات أصحاب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية
    Commentaires de l'auteur sur les observations de l'État partie concernant la recevabilité UN تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية
    Deux opinions individuelles ont été jointes à la décision du Comité concernant la recevabilité, et une à ses constatations. UN وأرفق رأيان لعضوين في اللجنة بقرار اللجنة بشأن المقبولية وأرفق آخر في آرائها.
    Observations de l'État partie concernant la recevabilité et le fond UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية والأسس الموضوعية
    L'exercice, par le Comité, de cette faculté ne préjuge pas de sa décision concernant la recevabilité ou le fond de la communication. UN وعندما تمارس اللجنة سلطتها التقديرية، فإن ذلك لا يعني ضمناً اتخاذ قرار بشأن مقبولية البلاغ أو أسسه الموضوعية.
    Décision concernant la recevabilité et examen quant au fond UN المقرر المتعلق بالمقبولية وبحث الأسس الموضوعية
    Délibérations du Comité concernant la recevabilité UN المسائل والإجراءات المعروضة على اللجنة فيما يتعلق بالمقبولية
    4.1 Dans une réponse en date du 25 mai 1998, l'État partie a formulé certaines observations concernant la recevabilité de la communication. UN 4-1 وجهت الدولة الطرف رسالة مؤرخة في 25 أيار/مايو 1998 أبدت فيها بعض الملاحظات عن مقبولية البلاغ.
    Observations de l'État partie concernant la recevabilité et le fond de la communication UN ملاحظات الدولة الطرف على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية
    Renseignements et observations de l'État partie concernant la recevabilité UN ملاحظات الدولة الطرف وتعليقات صاحبة البلاغ على المقبولية
    Réponse de l'auteur aux observations de l'État partie concernant la recevabilité UN تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن جواز القبول
    Décision concernant la recevabilité UN قرار اللجنة بشأن عدم المقبولية
    Il regrette que l'État partie n'ait pas fourni de renseignements concernant la recevabilité ou le fond des allégations de l'auteur. UN وتعرب اللجنة عن أسفها لعدم تقديم الدولة الطرف أي معلومات فيما يتعلق بمقبولية ادعاءات صاحب البلاغ أو أسسها الموضوعية.
    Réexamen de la décision concernant la recevabilité UN استعراض القرار بشأن جواز النظر في البلاغ
    4.3 Bien qu'il ait, conformément au règlement intérieur du Comité, examiné les arguments du conseil sur le fond, l'État partie soulève une question préliminaire concernant la recevabilité de la communication. UN 4-3 وعلى الرغم من أن الدولة الطرف قامت، وفقا لنظام اللجنة الداخلي، بتناول حجج المحامي من حيث الجوهر، تثير الدولة الطرف حجة أولية تتعلق بمقبولية البلاغ.
    La décision du Comité concernant la recevabilité UN قرار اللجنة المتعلق بجواز القبول
    Compte tenu du rôle important des services de renseignement pour déjouer les actes de terrorisme, et du secret qui entoure les pratiques de ces services, les États peuvent être tentés de modifier leurs règles concernant la recevabilité des preuves présentées dans les affaires de terrorisme. UN ويُعزى إلى دور الاستخبارات الهام في اكتشاف جرائم الإرهاب والسرية المصاحبة لطرق جمع البيانات الاستخبارية، ميل الدول إلى تعديل قواعدها المتعلقة بمقبولية دليل يقدم في قضايا الإرهاب.
    Délibérations du Comité concernant la recevabilité UN المسائل والإجراءات المعروضة على اللجنة بخصوص المقبولية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد