ويكيبيديا

    "confédération" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاتحاد
        
    • الدولة الاتحادية
        
    • اتحاد
        
    • للدولة الاتحادية
        
    • الكونفدرالية
        
    • لنقابات
        
    • كونفدرالية
        
    • الفيدرالي
        
    • المنظمة المذكورة
        
    • الإتحاد
        
    • للكونفيدرالية
        
    • أتحاد
        
    • نظام كونفدرالي
        
    • للاتحاد السويسري
        
    • للاتحاد العام
        
    Il lui recommande aussi d'envisager d'adopter une loi globale de lutte contre la discrimination appliquée uniformément dans toute la Confédération. UN وتوصي أيضاً بأن تنظر الدولة الطرف في اعتماد قانون شامل مناهض للتمييز ينفذ تنفيذاً موحداً في جميع أنحاء الاتحاد.
    Fédération nationale des femmes pour la démocratie devient Confédération nationale de femmes pour l'égalité UN الاتحاد الوطني للمرأة من أجل الديمقراطية إلى الاتحاد الوطني للمرأة من أجل المساواة
    7e séance plénière Allocution de Son Excellence Ueli Maurer, Président de la Confédération suisse UN الجلسة العامة السابعة كلمة صاحب الفخامة يولي ماورير، رئيس الاتحاد السويسري
    Le Parlement confédéral est l’organe représentatif et législatif de la Confédération. UN يعتبر برلمان الدولة الاتحادية الهيئة التمثيلية التشريعية للدولة الاتحادية.
    La Confédération finlandaise des employés comprend environ 600 000 membres et la Confédération des syndicats de travailleurs intellectuels de Finlande comprend environ 310 000 membres. UN وللاتحاد الفنلندي للمستخدمين بأجر ٠٠٠ ٠٠٦ عضو تقريبا، أما اتحاد نقابات المهن اﻷكاديمية في فنلندا فيضم نحو ٠٠٠ ٠١٣ عضو.
    Geneviève Savigny, Confédération paysanne et Coordination européenne de La Via Campesina; UN جينيفيف سافيني، الاتحاد الريفي والتنسيق الأوروبي لحركة الفلاحين العالمية؛
    De telles actions n'incombent pas seulement à la Confédération mais aussi aux cantons et aux partenaires sociaux eux-mêmes. UN وهذه الاجراءات لا تقع على عاتق الاتحاد فحسب وإنما أيضاً على عاتق الكانتونات والشركاء الاجتماعيين ذاتهم.
    Catégorie I : Confédération internationale des syndicats libres, Union interparlementaire, Fédération internationale des producteurs agricoles UN الفئة اﻷولى: الاتحاد الدولي للنقابات الحرة، الاتحاد البرلماني، الاتحاد الدولي للمنتجين الزراعيين.
    La Confédération non seulement appuie ces organismes affiliés mais participe aussi comme interlocutrice entre les différentes organisations civiles de femmes. UN ولا يقدم الاتحاد الدعم لمنظماته المنتسبة فحسب ولكنه يعمل أيضا كوسيط بين مختلف المنظمات المدنية للمرأة.
    1 membre est recommandé par la Confédération danoise des employeurs; UN عضو واحد يوصي به الاتحاد الدانمركي ﻷرباب العمل
    Statut consultatif général : American Association of Retired Persons, Confédération internationale des syndicats libres UN المركز الاستشاري العام: رابطة المتقاعدين اﻷمريكية، الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة
    1992 Médaille commémorative du 125ème anniversaire de la Confédération du Canada UN 1992 الوسام التذكاري للذكرى السنوية 125 لإنشاء الاتحاد الكندي
    Plusieurs membres du Comité ont noté avec satisfaction que la Confédération mondiale du travail semblait faire un effort véritable pour régler cette question. UN ولاحظ عدة أعضاء في اللجنة مع الموافقة أن الاتحاد العالمي للعمل، فيما يبدو، يبذل جهودا صادقة لإنهاء القضية.
    Je voudrais également souhaiter chaleureusement la bienvenue à la Confédération suisse, qui est devenue un Membre à part entière de l'ONU. UN كما لا يفوتني أن أرحب ترحيبا حارا بانضمام دولة الاتحاد السويسري الصديقة عضوا كاملا في منظومة الأمم المتحدة.
    Je voudrais également saluer l'admission de la Confédération suisse, pays aux grandes traditions de paix et de démocratie, au sein de notre Organisation. UN إضافة إلى ذلك، أود أن أرحب بقبول الاتحاد السويسري عضوا في المنظمة، وهو بلد ذو تقاليد عظيمة من السلم والديمقراطية.
    Allocution de M. Kaspar Villiger, Président de la Confédération suisse UN خطاب السيد كاسبر فيليغر، رئيس الاتحاد الكونفدرالي السويسري
    – D’assurer la sécurité de la Confédération et de lutter contre la criminalité; UN ضمان اﻷمن في الدولة الاتحادية ومكافحة الجريمة فيها؛
    La Confédération est fondée sur le partage des domaines de compétence et des attributions entre la Confédération et les États parties. UN ٢ - تقوم الدولة الاتحادية على أساس تمايز الولاية والاختصاص بين الدولة الاتحادية وكل من الدولتين المتعاهدتين.
    Par exemple, la Confédération des syndicats de Géorgie a fait en 2000 une déclaration spéciale sur la situation des droits fondamentaux des femmes dans le pays. UN وعلى سبيل المثال، أصدر اتحاد نقابات العمال الجورجية في عام 2000 بيانا خاصا بشأن حالة حقوق الإنسان للمرآة في هذا البلد.
    Toute organisation, fédération ou Confédération a le droit de s'affilier à des organisations internationales d'employeurs ou de salariés. UN ولكل منظمة أو اتحاد أو كونفدرالية الحق في أن تكون عضواً في المنظمات الدولية لأرباب العمل أو العاملين.
    Les langues officielles des États parties sont également langues officielles de la Confédération, sans préjudice de leur statut constitutionnel. UN تعتبر اللغات الرسمية للدولتين المتعاهدتين لغات رسمية للدولة الاتحادية دون المساس بالمركز الدستوري للغات الدولتين.
    L'association volontaire de deux fédérations (ou plus) constitue une Confédération. UN وتتكون الكونفدرالية من التجمع الطوعي لاتحادين أو أكثر.
    À cet égard, le Gouvernement malien rejetait toutes les revendications en faveur de l'instauration d'une fédération on d'une Confédération, qui étaient l'une et l'autre contraires à la Constitution nationale. UN وفي هذا الصدد، قال إن حكومته ترفض جميع المطالبات بالنظام الفيدرالي أو الكونفدرالي الذي يخالف دستور البلد.
    À la reprise de sa session de 1999, le Comité a examiné le nouveau rapport spécial présenté par la Confédération. UN وفي دورة اللجنة المستأنفة لعام 1999، استعرضت اللجنة التقرير الخاص الجديد الذي قدمته المنظمة المذكورة.
    Les États frontaliers seraient passés à la Confédération, la guerre aurait été perdue, tout comme l'Union. Open Subtitles بعدها كانت الولايات الحدودية ستتخطى الكونفدراليين وكنا سنخسر الحرب مع الإتحاد
    Le Conseil rend hommage à la mémoire de M. Jean-Pascal Delamuruz, ancien Président de la Confédération helvétique. UN أشاد المجلس بــذكرى السيد جان باســكال ديــلاموروز، الرئيس السابق للكونفيدرالية السويسرية.
    Peut-être sont-ils allés ailleurs dans la Confédération. Open Subtitles ممكن أن يكونوا قد أستقروا فى أتحاد الأستشن
    Nous avons soumis le 31 août 1998 notre proposition de Confédération dans une esprit constructif, favorable à la paix et à la réconciliation. UN وقد قدمنا اقتراحنا المتعلق بإنشاء نظام كونفدرالي المؤرخ ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨ انطلاقا من الروح البناءة الهادفة إلى تحقيق السلام والمصالحة.
    Dans la situation complexe de la Confédération helvétique, l'intérêt d'un tel projet semble assez clair. UN وقال إن الفائدة من خطة حقوق الإنسان في الظروف المعقدة للاتحاد السويسري تبدو واضحة تماماً.
    Le Réseau des femmes de la Confédération des syndicats du Monténégro est devenu partie intégrante de la Confédération en 2008. UN وقد أصبحت الشبكة النسائية التابعة للاتحاد العام لنقابات عمال الجبل الأسود جزءاً لا يتجزأ من الاتحاد في عام 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد