Quitte à être raciste, sois précise, si tu veux pas passer pour une conne. | Open Subtitles | لو أنك ستتعصبين عرقياً فلابد أن تكوني دقيقة وإلا ستبدين غبية. |
Maintenant, ils sont plus là et moi, si. Parce que j'ai été assez conne pour t'écouter. | Open Subtitles | والآن هم ذهبوا وأنا ما زلت هنا، لأنّي كنت غبية كفاية لأنصت إليك. |
Cette conne a l'air de vouloir le manger tout crû. | Open Subtitles | هذه العاهرة تبدو وأنها متمكنة بأن تأكله حياً |
Mais, en bonne conne suicidaire étudiante, vous l'avez enveloppé dans des gelules ou du chewing-gum pour ne laisser aucune trace. | Open Subtitles | لكن أن تكوني فتاة جامعية حمقاء انتحارية وضعتها بكبسولات هلامية أو لبان لا يترك أي أثر |
Heureusement pour toi, ta conne de soeur l'a trouvé la première! | Open Subtitles | حسنٌ، لحسن الحظ أنّ أختك الغبية قد وجدتها أولاً |
T'es trop conne pour te douter du contenu de la puce. | Open Subtitles | إنك غبيه ، إنك لم تعرفي ما الذي كنت تسلميه لوسيطك قبل أن نقتله |
Ils te haïssent si t'es intelligente et si t'es conne. | Open Subtitles | يكرهونك إذا كنت ذكية. يكرهونك إذا كنت غبية. |
Oh, mon dieu, quelle stupide conne. Quelle stupide conne elle est. Ok. | Open Subtitles | يالها من ساقطة غبية يا صاح ما الوضع مع الدجاج ؟ |
T'es tellement conne que tu crois que cet enculé réussira à vendre une seule de tes sales croûtes de merde ! | Open Subtitles | انتي غبية للغاية لتعتقدي بأن هذا اللعين.. سيعرض اياً من لوحاتك الرديئة تلك |
Dire que j'ai été assez conne pour penser que tu étais différent des autres. | Open Subtitles | وها أنا ذي، غبية بما يكفي لأصدّق أنّك كنت مختلفًا عن أولئك الزنوج الآخرين. |
La conne m'a envoyé ici, la conne m'a donné le maximum. | Open Subtitles | لقد وضعَتني العاهرة هُنا أعطتني العاهرة أقصى عقوبَة مُمكنَة |
Le flic qui a coffré le big boss, on a tué sa conne de femme. | Open Subtitles | تتذكّر ذلك الشرطى عندما أعتقلة الرجل الضخم ؟ اعتنينا بزوجتة العاهرة الغبية |
Je sais qu'elle fait la conne, à faire une opération risquée sur mon patient. | Open Subtitles | أعرف أنها حمقاء تدفع مريض لي لإجراء جراحة خطرة |
Arrête, ne me parle pas. Minable, pauvre conne, imitatrice à la noix. | Open Subtitles | توقف, لا تتحدث معي فاشل, حمقاء سخيفه, تريد أن تكون مثلنا |
Tu es conne. J'ai jamais vu plus conne que toi. | Open Subtitles | أيتها الغبية الحمقاء، لم أر أحدًا بهذا الغباء |
Elle pensait que ça lui donnerait des pouvoirs ou je sais pas quoi, et je ne l'ai pas empêchée, car les filles ont cru l'autre conne de gouine noire qui a écouté l'autre conne de niakoué. | Open Subtitles | ظنت أنه سيعطيها قوى أو بعض تراهات غبيه وأنا لم اوقفها لأن الناس صدقوا الإسحاقيه السوداء الغبيه التي صدقت تلك الصينيه الصفراء الغبيه |
alors tu serais conne de penser que ce qui t'arrive est pire. | Open Subtitles | إذاً فلابد أن تكوني حقيرة كبيرة إن كنت تعتقدين أنّ حالتكِ أسوأ. |
Tu dois prouver ça à cette conne ? | Open Subtitles | لذا توجب عليكِ أن تُثبتي لتلك الساقطة أن أمكِ في غيبوبة؟ |
Cette conne faisait pas la différence entre coke et héroïne. | Open Subtitles | العاهره الغبيه لاتفرق بين الكوك والهيروين |
- Je te le rendrai pas, t'es trop conne. - Sale menteur, tu me fais gerber ! | Open Subtitles | سوف لن افعل يا خرقاء انت مجرد كاذب تشعرني بالغثيان |
Cette conne veut que je la rembourse pour une excuse bidon. | Open Subtitles | تعتقد السافلة أنه يمكنها استعادة مالها بحجة واهية؟ |
La prochaine fois que tu rentres de l'hopital... après une autre tentative de suicide, espèce de petite conne. | Open Subtitles | مرة بعد مرة اعود بها من المستشفى محاولة كل مرة الانتحار ايتها الحقيرة |
Si cette conne veut pas s'ouvrir d'elle même, je le ferai. | Open Subtitles | إذا فإن هذه الكلبة لا يفتح على بلدها، وسأقدم لها. |
Alison est une pauvre salope qui te prend pour une conne. | Open Subtitles | أليسن كلبة فاجره حقيره تدخل هذه الأفكار في رأسك |