ويكيبيديا

    "coréen" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الكوري
        
    • كوريا
        
    • كوري
        
    • والكورية
        
    • بالكورية
        
    • كورية
        
    • الكوريين
        
    • الكوريه
        
    • كورى
        
    • كوريّ
        
    • الكوريّة
        
    • البرية الكورية
        
    • كوريه
        
    • الكورية على
        
    • باللغة الكورية
        
    En même temps, le peuple lao soutient pleinement les aspirations ardentes du peuple coréen à la réunification pacifique et indépendante de la Corée. UN وفي الوقت ذاته، يؤيد الشعب اللاوي كل التأييد تطلعات الشعب الكوري الحارة الى إعادة التوحيد السلمية والمستقلة لكوريا.
    Le peuple coréen, qui vit dans une tension constante et dans le danger de guerre, se sent plus solide que d'autres sur ce point. UN وإننا، نحن الشعب الكوري الذي يعيش باستمرار تحت وطأة التوتر وخطر الحرب، لنا رأي أكثر وضوحاً من غيرنا عن هذه المسألة.
    Le public coréen dans son ensemble a été beaucoup plus favorable au droit à la vie de l’enfant à naître. UN وكانت الحجة التي تؤيد حق الطفل غير المولود في الحياة أكثر قبولا لدى الجمهور الكوري ككل.
    Plus de 500 invités ont assisté au lancement, parrainé par l'Office coréen des forêts. UN وحضر أكثر من 500 ضيف حفل سن الجائزة برعاية دائرة الغابات في كوريا.
    C'est entre le spa coréen, et le musée des curiosités. Open Subtitles في الواقع لازلنا نقرر إنه بين منتجع كوري
    Très brièvement, sans vouloir entrer dans un débat, je tiens à m'associer aux observations faites par mon allié coréen. UN وبكلمات موجزة جدا، ودون الدخول في مناقشة، أود أن أنضم الى الملاحظات التي أدلى بها حليفي الكوري.
    Ce sont encore les ÉtatsUnis qui menacent le peuple coréen de leurs armes nucléaires. UN ومرة أخرى فإنها الولايات المتحدة التي تهدد الشعب الكوري بالأسلحة النووية.
    Depuis 2008 Président du Conseil coréen sur le système des Nations Unies Connaissances linguistiques UN من 2008 إلى الآن رئيس المجلس الكوري لشؤون منظومة الأمم المتحدة
    Combien de femmes peuvent dire qu'elle se sont fait chanter une sérénade par coréen Elvis ? Open Subtitles كم عدد النساء الذين يستطعن القول بأن الفيس الكوري غنا لهم شخصياً ؟
    Combien de coups tu veux encore recevoir chien de coréen! Open Subtitles كم مقدار الضرب الذي تريد أيها الكوري الكلب
    Le peuple coréen transformera sa douleur d'aujourd'hui en force et en courage et imprimera un nouvel élan formidable à la révolution et à la construction, dans tous les domaines. UN وسيحول الشعب الكوري أحــزان اليـوم إلى قوة وشجاعة، وسيحقق دفعة كبرى جديدة في كل مجالات الثورة والبناء.
    Le peuple coréen a un esprit extrêmement indépendant, et cette indépendance est synonyme de vie pour la République populaire démocratique de Corée. UN إن الشعب الكوري يعتز باستقلاله إيما اعتزاز، فالاستقلال يعني الحياة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    C'est pourquoi les contributions faites à la Corée par les Nations Unies demeurent profondément implantées dans la mémoire du peuple coréen. UN ووفقا لذلك، فإن مساهمات اﻷمم المتحدة لكوريا لا تزال عميقة اﻷثر في ذاكرة الشعب الكوري.
    Le peuple coréen entend renforcer ces acquis, et ce dans le plein respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales. UN وقال إن الشعب الكوري ينوي تعزيز هذه المكتسبات، وذلك مع الاحترام الكامل لحقوق الانسان وللحريات اﻷساسية.
    Le Gouvernement coréen a participé à un certain nombre de programmes axés notamment sur le TIC. UN وتشارك جمهورية كوريا في عدد من البرامج بتركيز خاص على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Ces nouveaux systèmes devraient actualiser le système coréen de lutte contre le blanchiment de capitaux. UN ويُتوقع لهذه النُظم الجديدة أن تحسن نظام مكافحة غسل الأموال في كوريا.
    C'est un événement diplomatique coréen à la Pacific Rim Society. Open Subtitles إنه حدث كوري دبلوماسي إلى مجتمع الحزام الباسفيكي
    Il y a 6 jours exactement, par un client coréen. Open Subtitles في الحقيقة قبل 6 أيام، بواسطة زبون كوري.
    Les résultats de cette étude ont été publiés en anglais et en coréen en 2014. UN وقد نُشرت نتائج البحوث في مجلدات منقّحة بالإنكليزية والكورية في عام 2014.
    En coréen. Titre en français: Introduction aux règles du droit international privé en Corée. UN بالكورية. الترجمة العربية للعنوان: مدخل لقواعد القانون الدولي الخاص في كوريا.
    Essentiellement, par conséquent, l’enfant doit avoir soit un père coréen, soit une mère coréenne, pour avoir la nationalité de la République de Corée. UN ولا بد للطفل من أن يكون له أب كوري أو أم كورية ليمنح الجنسية الكورية.
    Savez-vous où acheter cette maison du couple coréen qui l'ont utilisé pour la propreté ? Open Subtitles هل تعلمون من اشتري هذا المكان من الزوجين الكوريين الذان كانا يملكانه؟
    Tu as des jugements très catégoriques, là. Ce n'est pas très coréen de ta part. Open Subtitles أنتِ منتقده قاسيه الآن وهذه ليست طبيعتكِ الكوريه
    A côté de ça, il y a un endroit pour les massages de pieds coréen. Open Subtitles لأنه بالقرب مباشرة من هذا مكان كورى لتدليك القدم
    Le numéro que vous avez fourni appartient à un individu décédé... et coréen. Open Subtitles رقم التأمين الذي أعطيتِنا إيّاه يعود إلى شخص ميت وهو كوريّ
    Non, à deux pâtés de maison. Des tacos coréen. - Des tacos coréens ? Open Subtitles هذا مثير للاشمئزاز، لا، لا، مطعم الشطائر الكوريّة يبعد جادتين من هنا.
    Paragraphe 15 : La présente Convention d'armistice s'appliquera à toutes les forces navales des deux Parties et les forces navales de chaque Partie respecteront les eaux contiguës à la zone démilitarisée et au territoire coréen placé sous le contrôle militaire de la Partie adverse et n'entreprendront aucune opération de blocus de quelque espèce que ce soit de la Corée. UN الفقرة ١٥: يسري اتفاق الهدنة هذا على جميع القوات البحرية المتضادة، وتحترم هذه القوات المياه المتاخمة للمنطقة المجردة من السلاح وللمنطقة البرية الكورية الخاضعة للسيطرة العسكرية للجانب اﻵخر، ولا تقوم بأي نوع من الحصار لكوريا.
    Je me sens toujours mal à l'aise dans le quartier coréen. Open Subtitles النشأة فى مقاطعه كوريه دائما تعطينى سعى كالثعابين
    Le Gouvernement coréen est tout à fait disposé à déployer des effectifs dans le cadre de cette équipe en tant que partie de sa contribution au renforcement de la capacité de déploiement rapide des Nations Unies. UN والحكومة الكورية على استعداد لانتداب أفراد للعمل في الفريق كجزء من اسهامها في تعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على الانتشار السريع.
    Après la Conférence des ONG, le CCI a publié 1 000 exemplaires des actes de la conférence en coréen et 500 en anglais. UN وفي أعقاب المؤتمر، نشرت الجمعية 000 1 نسخة من محاضر الجلسات باللغة الكورية و 500 نسخة باللغة الانكليزية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد