Son Excellence M. Carlyle Corbin, Ministre d'État aux affaires extérieures des îles Vierges américaines | UN | معالي السيد كارلايل كوربن، وزير الدولة للشؤون الخارجية لجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة |
Son Excellence M. Carlyle Corbin, Ministre d'État aux affaires extérieures des îles Vierges américaines | UN | معالي السيد كارلايل كوربن، وزير الدولة للشؤون الخارجية لجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة |
Shintaro Ito, Secrétaire d'État aux affaires étrangères (Japon) | UN | شنتارو إيتو، وزير الدولة للشؤون الخارجية في اليابان |
Adbdullah Yusuf Almal, Conseiller juridique auprès du Ministre d'État aux affaires intérieures (Qatar) | UN | عبد الله يوسف المال، المستشار القانوني لوزير الدولة للشؤون الداخلية في قطر |
— S. E. M. Abdul Aziz Dakhil Al-Dakhil, Ministre d'État aux affaires du Conseil des ministres du Koweït. | UN | ـ معالي السيد عبد العزيز دخيل الدخيل وزير الدولة لشؤون مجلس الوزراء بدولة الكويت |
Secrétaire d'État aux affaires étrangères et à la coopération internationale | UN | وزير الدولة للشؤون الخارجية والتعاون الدولي |
— S. E. le Cheikh Hamdan bin Zayid Al-Nahyan, Ministre d'État aux affaires étrangères des Émirats arabes unis; | UN | وزير الدولة للشؤون الخارجية بدولة اﻹمارات العربية المتحدة |
— S. E. M. Youssef bin Alaoui bin Abdallah, Ministre d'État aux affaires étrangères du Sultanat d'Oman, | UN | ـ معالي السيد يوسف بن علوي بن عبد الله وزير الدولة للشؤون الخارجية بسلطنة عمان |
C'est le Secrétaire d'État aux affaires étrangères et aux affaires du Commonwealth qui procède aux nominations aux postes de direction. | UN | أما التعيينات في المناصب العليا فيجريها وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث. |
La délégation espagnole était dirigée par le Secrétaire d'État aux affaires constitutionnelles et parlementaires, M. José de Francisco. | UN | وترأس وفد إسبانيا كاتب الدولة للشؤون الدستورية والبرلمانية خوسيه دي فرانثيسكو. |
S.E. Mme Preneet Kaur, Ministre d'État aux affaires externes de l'Inde, prend la parole. | UN | وأدلت ببيان سعادة السيدة برينيت كاور، وزيرة الدولة للشؤون الخارجية في الهند. |
S.E. M. Shashi Tharoor, Ministre d'État aux affaires extérieures de l'Inde, fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان معالي السيد شاشي ثارور، وزير الدولة للشؤون الخارجية في الهند. |
Ministre d'État aux affaires étrangères | UN | وزير الدولة للشؤون الخارجية وعضو مجلس الوزراء |
Secrétaire d'État aux affaires présidentielles et aux ressources naturelles de la Gambie | UN | سينغاتي وزير الدولة للشؤون الرئاسية والموارد الطبيعية، غامبيا |
Jan Eliasson, Secrétaire d'État aux affaires étrangères de Suède | UN | يان إلياسون، وزير الدولة للشؤون الخارجية، السويد |
L'audition, ouverte par le Secrétaire d'État aux affaires étrangères du Japon qui a présidé la séance, comprenait quatre séances de travail. | UN | 2 - وافتتح الجلسة وزير الدولة للشؤون الخارجية في اليابان، الذي تولى رئاسة الاجتماع الذي تألف من أربع جلسات عمل. |
M. Gabriel Rorag, Ministre d'État aux affaires étrangères | UN | السيد جبرائيل روراغ، وزير الدولة للشؤون الخارجية |
Le Ministre d'État aux affaires étrangères et à la coopération régionale de l'Ouganda et l'Envoyé spécial du Président du Rwanda ont fait de nouvelles déclarations. | UN | وأدلى وزير الدولة للشؤون الخارجية والتعاون الإقليمي لأوغندا والمبعوث الخاص لرئيس جمهورية رواندا ببيان إضافي. |
Deux femmes détiennent un portefeuille ministériel, l'une d'elles étant la Ministre d'État aux affaires féminines. | UN | وتتولى النساء حقيبتين وزاريتين إحداهما هي حقيبة وزارة الدولة لشؤون المرأة. |
Secrétaire d'État aux affaires présidentielles, à la pêche et aux ressources naturelles | UN | وزير الدولة لشؤون الرئاسة ومصائد اﻷسماك والموارد الطبيعية |
Secrétaire d'État aux affaires étrangères et à la coopération. | UN | وزير دولة للشؤون الخارجية والتعاون الخارجي. |
Le 20 février, l'administration provisoire de Djouba a nommé de nouveaux ministres et vice-ministres, dont une femme à la tête du Ministère d'État aux affaires féminines. | UN | ٤ - وفي 20 شباط/فبراير، أعلنت إدارة جوبا المؤقتة عن تعيين وزراء ونواب وزراء جدد، من بينهم امرأة واحدة عُيّنت وزيرة دولة لشؤون المرأة. |
Le Ministre d'État aux affaires étrangères s'est immédiatement rendu au Sri Lanka et en Indonésie pour exprimer notre solidarité à ces pays. | UN | وقام وزير الدولة بوزارة الخارجية على الفور بزيارة إلى سري لانكا وإندونيسيا ليعرب عن تضامننا مع ذينك البلدين. |
M. Kim Howells, député et Ministre d'État aux affaires étrangères et du Commonwealth, a ouvert ce séminaire. | UN | افتتح الاجتماع الدكتور كيم هاولز النائب البرلماني ووزير الدولة في وزارة الخارجية وشؤون الكومنولث. |
Fournir des informations sur ce qu'il advenu du projet de loi, qui prévoit la transformation du Secrétariat d'État aux affaires féminines en un ministère à part entière (par. 69). | UN | 7 - يرجى تقديم معلومات عن حالة مشروع القانون، الذي ينص على رفع مستوى وزارة الدولة وشؤون المرأة إلى حقيبة وزارية كاملة (الفقرة 69). |
La candidature à la présidence des travaux de la Conférence de Mme Patricia Olamendi - responsable du Sous-Secrétariat d'État aux affaires multilatérales et aux droits de l'homme rattaché au Ministère mexicain des affaires étrangères - a ainsi été soumise aux participants. | UN | وفي هذا الصدد عرض علي رأى المؤتمر انتخاب السيدة باتريسيا أولاميندي، نائبة وزير الخارجية للشؤون المتعددة الأطراف وحقوق الإنسان لدى وزارة الخارجية المكسيكية لرئاسة أعمال المؤتمر. |
Le présent rapport a été établi à la suite d'une demande formulée par le Secrétaire d'État à la justice et par celui qui était alors Secrétaire d'État aux affaires sociales et à l'emploi tendant à l'élaboration d'une partie thématique pour le rapport national sur la politique nationale d'émancipation. | UN | ولقد أُعد هذا التقرير في سياق الاستجابة لطلب من وزير الدولة لشؤون العدل ووزير الدول للشؤون الاجتماعية والعمل، وهو طلب يتصل بصوغ جزء موضوعي للتقرير الوطني المتعلق بسياسة التحرر. |
Ministère d'État aux affaires de l'environnement | UN | وزارة الدولة لشئون البيئة |