ويكيبيديا

    "démocratie et de la" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الديمقراطية والحكم
        
    • الديمقراطية والحوكمة
        
    • الديمقراطية والإدارة
        
    La fin de cette crise doit être considérée par tous comme le point de départ de notre processus de consolidation de la culture de la démocratie et de la bonne gouvernance en Afrique. UN ويجب أن ينظر الجميع إلى انتهاء هذه الأزمة باعتباره بداية مسيرتنا نحو توطيد ثقافة الديمقراطية والحكم الرشيد في أفريقيا.
    L'Union européenne apprécie les progrès réalisés par les gouvernements d'Amérique centrale dans la direction d'une consolidation de la démocratie et de la bonne gouvernance. UN ويقدر الاتحاد الأوروبي التقدم الذي أحرزته حكومات أمريكا الوسطى في توطيد الديمقراطية والحكم الرشيد.
    C'est pourquoi je propose une fois de plus que soit créé un mécanisme de solidarité financière pour la défense de la démocratie et de la bonne gouvernance. UN ولهذا السبب نؤكد مجدداً اقتراحنا بإنشاء آلية للتضامن المالي بغرض الدفاع عن الديمقراطية والحكم الرشيد.
    Il nous faut trouver des formules novatrices pour financer le renforcement de la démocratie et de la gouvernance. UN ولا بد لنا من أن نجد صيغا ابتكارية من أجل تعزيز الديمقراطية والحكم الصالح.
    Le renforcement de la démocratie et de la bonne gouvernance est également un important moyen de promouvoir la science et la technologie dans tout pays. UN ومن الأدوات المهمة كذلك لتعزيز العلم والتكنولوجيا في أي بلد، تدعيم الديمقراطية والحوكمة الرشيدة.
    Il s'agit des objectifs suivants, qui se rapportent à la pratique de la démocratie et de la bonne gouvernance politique : UN وهي تشمل التحديات المتصلة بممارسة الديمقراطية والحكم السياسي الرشيد التالية:
    Nous reconnaissons, toutefois, que malgré les progrès réalisés, il demeure des obstacles à la consolidation de la démocratie et de la bonne gouvernance dans l'ensemble du continent. UN بيد أننا نُقر بأنه بقدر ما أحرز من تقدم، تبقى هناك تحديات تجاه توطيد دعائم الديمقراطية والحكم الرشيد في القارة كلها.
    Sur le front politique, ce qui se passe en Afrique est très encourageant pour le développement de la démocratie et de la gouvernance constitutionnelle. UN وعلى الجبهة السياسية، فإن التطورات التي تحصل في أفريقيا مشجعة جدا لنمو الديمقراطية والحكم الدستوري.
    Elle lui a donné les moyens de devenir un véritable gardien de la démocratie et de la bonne gestion partout dans le monde. UN لقد مكنته من أن يصبح الوصي الحقيقي على الديمقراطية والحكم الرشيد في كل مكان.
    En tant que démocratie relativement nouvelle, la Corée est particulièrement attachée à la promotion et à la consolidation de la démocratie et de la bonne gestion des affaires publiques dans le monde. UN إن كوريا بوصفها ديمقراطية ناشئة نسبيا، تلتزم بصورة خاصة بدعم الديمقراطية والحكم الرشيد وتكريسهما في جميع أرجاء العالم.
    Une fois encore, la Sierra Leone a fait preuve d'un comportement exemplaire dans le domaine de la consolidation de la démocratie et de la gouvernance. UN ومرة أخرى، أظهرت سيراليون أداء نموذجيا في مجال توطيد الديمقراطية والحكم.
    :: Le protocole sur la restauration de la démocratie et de la bonne gouvernance; UN ' 4` البروتوكول المتعلق بإعادة إرساء الديمقراطية والحكم الرشيد؛
    Cette pratique, observée dans de nombreux pays, est conforme aux principes de la démocratie et de la gouvernance représentative. UN ويتبع هذه الممارسة الكثير من البلدان وهي تتفق مع مبادئ الديمقراطية والحكم التمثيلي.
    Mais avec l'apparition de nouveaux dirigeants, attachés à une renaissance économique, avec le renforcement de la démocratie et de la bonne gouvernance et avec l'appui attendu de la communauté internationale, nous estimons que les conditions seront enfin réunies pour un retournement de situation fondamental et historique en Afrique. UN لكننا نعتقد أنه، مع ظهور قيادة جديدة ملتزمة بالتجديد الاقتصادي وترسيخ الديمقراطية والحكم الرشيد، وبفضل الدعم المتوقع من المجتمع الدولي، فإن الظروف ستكون جاهزة لتحقيق تحول أساسي وتاريخي في أفريقيا.
    Par ailleurs, la consolidation de la démocratie et de la gestion publique doit renforcer la décentralisation avec la participation active de la société civile. UN ويضاف إلى ذلك أن توطيد الديمقراطية والحكم الرشيد من شأنه أن يعزز اللامركزية عن طريق المشاركة النشطة من جانب المجتمع المدني.
    Le manque de représentation et de participation aux affaires publiques et le déni de la démocratie et de la bonne gouvernance dans des pays membres de l'Organisation des Nations Unies sont un sujet de préoccupation pour chacun d'entre nous. UN والافتقار إلى الديمقراطية والحكم الرشيد، وافتقار الشعوب إلى أن يكون لها صوت، وافتقارها إلى المشاركة في الشؤون العامة في الدول الأعضاء في المنظمة، مسائل تثير قلقنا جميعا.
    Elle ne peut se faire le champion de la démocratie et de la bonne gouvernance pour la politique intérieure de ses membres tout en ignorant ces mêmes principes quand il s'agit de son propre fonctionnement. UN ولا يسعها أن تناصر الديمقراطية والحكم الرشيد في السياسات المحلية لأعضائها في حين تتجاهل هذه المبادئ نفسها في أعمالها بالذات.
    En tant qu’organisation internationale représentant des pays du monde entier, le Commonwealth est un instrument efficace de promotion et de sauvegarde des principes de la démocratie et de la bonne gestion des affaires publiques, sans lesquels il ne saurait y avoir de paix, à la fois au sein des nations et dans le monde. UN وتعد الكومنولث، بوصفها منظمة دولية ذات طابع تمثيلي عالميا، أداة فعالة لترويج وصون مبادئ الديمقراطية والحكم الرشيد وتلك أمور جوهرية لتحقيق السلام في الدول وللمجتمع العالمي.
    28. Nous nous engageons à soutenir la consolidation de la démocratie et de la bonne gouvernance en Afrique. UN 28 - ونلتزم بدعم عملية توطيد الديمقراطية والحوكمة الرشيدة في أفريقيا.
    La liberté de la presse est l'un des fondements de la démocratie et de la bonne gouvernance. UN 33 - وأضاف قائلا إن حرية الصحافة إحدى أُسس الديمقراطية والحوكمة الجيدة.
    28. Nous nous engageons à soutenir la consolidation de la démocratie et de la bonne gouvernance en Afrique. UN 28 - ونلتزم بدعم عملية توطيد الديمقراطية والحوكمة الرشيدة في أفريقيا.
    Elle a pris note de l'engagement de Sri Lanka en faveur de la démocratie et de la bonne gouvernance. UN وأحاطت إندونيسيا علماً بالتزام سري لانكا بمبدأي الديمقراطية والإدارة الرشيدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد