Ce montant comprend 29 500 dollars pour les services de conférence (location de salles de conférence, interprétation et location de matériel de bureau). | UN | ويشمل هذا المبلغ ٠٠٥ ٩٢ دولار لتكاليف خدمة المؤتمرات لتغطية إيجار قاعات الاجتماع والترجمة الفورية وإيجار معدات المكاتب. |
et par nombre de bureau de pays et de bureaux régionaux | UN | مجموع الوظائف الأساسية حسب الفئات وعدد المكاتب القطرية والإقليمية |
Unités centrales (UC), y compris celles des ordinateurs personnels de bureau | UN | وحدات المعالجة المركزية، بما في ذلك للحواسيب الشخصية المكتبية |
Unités centrales (UC), y compris celles des ordinateurs personnels de bureau | UN | وحدات المعالجة المركزية، بما في ذلك للحواسيب الشخصية المكتبية |
Services d'appui et de maintenance pour 18 serveurs, 510 ordinateurs de bureau, 93 ordinateurs portables et 214 imprimantes dans 11 sites | UN | دعم وصيانة 18 خادوما و 510 حواسيب مكتبية و 93 حاسوبا محمولا و 214 طابعة في 11 موقعا |
Matériel de bureau : papier, encre pour imprimante, disquettes, CD-ROM | UN | معدات المكاتب ورق، وأحبار، وأقراص سي دي روم |
Matériel de bureau : papier, encre pour imprimante, disquettes, CD-ROM | UN | معدات المكاتب: ورق، وأحبار، وأقراص سي دي روم |
Les chefs de bureau doivent indiquer le pourcentage de fonctionnaires ayant achevé ce cours. | UN | وإبلاغ رؤساء المكاتب عن نسبة مئوية للموظفين الذين ينهون الدورة التدريبية. |
Les chefs de bureau doivent indiquer le pourcentage de fonctionnaires ayant achevé ce cours. | UN | وإبلاغ رؤساء المكاتب عن النسبة المئوية للموظفين الذين أتموا الدورة التدريبية. |
- En gros, c'est la vie de bureau. - Bonjour. | Open Subtitles | نعم , وبشكل أساسي تتعلم كيف تعمل المكاتب |
XVII. Ressources nécessaires au titre du matériel de bureau 132 | UN | السابع عشر - موجز الاحتياجات من معدات المكاتب |
Unités centrales (UC), y compris celles des ordinateurs personnels de bureau | UN | وحدات المعالجة المركزية، بما في ذلك للحواسيب الشخصية المكتبية |
Ce bilan comprend, parmi le capital fixe d'ACE, une rubrique mobilier et matériel de bureau, évalués à KWD 15 942. | UN | ويشمل كشف الميزانية بندا للأثاث والمعدات المكتبية كجزء من أصول الشركة الثابتة البالغة قيمتها 942 15 دينارا كويتيا. |
Nombre de scanneurs Le nombre d'ordinateurs de bureau, de serveurs et d'imprimantes est plus élevé que prévu. | UN | يُعزى ارتفاع عدد الحواسيب المكتبية والمركزية والطابعات إلى إنشاء عدد كبير من المواقع الجديدة في المناطق النائية |
Je vous le demanderais pendant les heures de bureau aujourd'hui. | Open Subtitles | لا تبالي سوف أسألك أثناء الساعات المكتبية اليوم |
i) Papeterie et fourniture de bureau 420 000 | UN | ' ١ ' القرطاسية واللوازم المكتبية ٠٠٠ ٤٢٠ |
Les fournitures de bureau constituent l'élément le plus important dans les achats du PNUD effectués au siège. | UN | تمثل اللوازم المكتبية العنصر الرئيسي لمشتريات مقر البرنامج اﻹنمائي. |
Il est également prévu de remplacer du matériel de bureau divers, notamment des calculatrices, une machine à écrire électrique et une brocheuse. | UN | كما رُصدت مخصصات لاستبدال معدات مكتبية متنوعة، بما في ذلك آلات حاسبة وآلة كاتبة كهربائية وآلة تجليد كتب. |
Ce montant doit permettre d'acheter d'autres équipements de bureau destinés à l'ensemble de la zone de la Mission. | UN | رصد هذا الاعتماد لاقتناء معدات مكتبية اضافية لاستخدامها في جميع أنحاء منطقة البعثة. مولدات كهربائية |
Les biens énumérés consistent principalement en ordinateurs et mobilier de bureau. | UN | وتتألف هذه الممتلكات في معظمها من حواسيب وأثاث مكتبي. |
Chaque atelier comportera deux bâtiments de blocs à usage de bureau conteneurisés, des sanitaires et des magasins de fournitures et sera équipé de systèmes d'approvisionnement en eau et d'évacuation des eaux usées. | UN | وستشمل كل ورشة مبنيين وحاويات للمكاتب ومباني للاغتسال والمخازن ونظام لتوصيل المياه وللتعفين. |
En l'absence de bureau de la déontologie dans la plupart des autres organismes, ce sont d'autres entités qui gèrent ces programmes de transparence financière, lorsqu'ils existent. | UN | وفي ظل عدم وجود مكاتب أخلاقيات في معظم الوكالات، تقوم كيانات أخرى بإدارة برامج الكشف المالي عند وجودها. |
Dans les sous-sols, les éléments de mobilier de bureau intégré et autres meubles ont été nettoyés pour être réutilisés. | UN | ففي الطوابق السفلية، جرى تنظيف وإعادة استخدام كل من الأثاث المكتبي الثابت وقطع الأثاث المتفرقة. |
Modernisation des activités de secrétariat et du travail de bureau | UN | تحديث وظائف الدعم المتعلقة بأعمال اﻷمانة واﻷعمال الكتابية |
Le Bureau du comité préparatoire devrait faire office de bureau du Comité ad hoc plénier. | UN | ويعمل مكتب اللجنة التحضيرية كمكتب للجنة الجامعة المخصصة للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين. |
L'intéressé continue de travailler pour le Tribunal, où il occupe un emploi de bureau sans liens avec les opérations financières. | UN | ولا يزال الموظف موظفا لدى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، ويؤدي واجبات كتابية ليست لها صلة بأية عمليات مالية. |
Elle envisage également de recourir à un système de vidéoconférence pour ordinateur de bureau. | UN | ويجري النظر أيضا في سبل عقد المؤتمرات باستخدام شاشات الحواسيب المنضدية. |
Le Bureau du comité préparatoire remplirait les fonctions de bureau du Comité ad hoc plénier. | UN | ويعمل مكتب اللجنة التحضيرية بوصفه مكتبا للجنة المخصصة الجامعة. |
En ce qui concerne l'équipement bureautique, la Direction exécutive possède 40 ordinateurs de bureau et cinq ordinateurs portables. | UN | وفيما يتعلق بمعدات التشغيل الآلي للمكاتب، تملك المديرية التنفيذية 40 حاسوبا مكتبيا و خمسة حواسيب محمولة. |
Le bureau où il s'était présenté portait le nom de < < bureau des affaires humanitaires d'Al-Chabab > > . | UN | وكان المكتب الذي زاره يعرف باسم ”مكتب الشؤون الإنسانية لحركة الشباب“. |
Pour donner plus de poids à ces politiques, la division du Ministère de la santé et de la protection sociale chargée des personnes handicapées a été promue au rang de bureau. | UN | ولتعزيز هذه السياسات، وُسِّعت الشعبة المسؤولة عن رعاية المعوقين في وزارة الصحة والرعاية، وأصبحت مكتباً. |