Il a également été établi en application de décisions adoptées lors des conférences et sommets récemment tenus par les Nations Unies. | UN | وقد صيغت أيضا لتعكس الولايات ذات الصلة المنبثقة عن المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها اﻷمم المتحدة مؤخرا. |
Coordination des indicateurs de développement dans le contexte du suivi des conférences et sommets des Nations Unies, y compris le renforcement des capacités | UN | تنسيق وضع المؤشرات في سياق متابعة المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما في ذلك بناء القدرات |
9.1 Fréquence et sujets des conférences et séminaires auxquels les fonctionnaires participent sous réserve de leur disponibilité pour les manifestations pertinentes | UN | 9-1 تواتر المؤتمرات أو الحلقات الدراسية التي تم حضورها ومواضيعها. وتتوقف على توافر المناسبات الملائمة وحسن توقيتها |
Ils participent également à des conférences et à des ateliers organisés par diverses organisations internationales sur les typologies du financement du terrorisme. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يحضر الموظفون مؤتمرات وحلقات عمل تنظمها مختلف المنظمات الدولية، حيث تجري مناقشة نماذج تمويل الإرهاب. |
Des liftiers font fonctionner les ascenseurs qui mènent au rez-de-chaussée et aux étages supérieurs des bâtiments des conférences et de l'Assemblée générale. | UN | المصاعد: هناك من يقوم بتشغيلها للوصول إلى الطابق الأول وما فوقه بمبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة. |
Ils ont adhéré à de nombreux instruments internationaux et ont participé à des conférences et des réunions au sommet dans ce domaine. | UN | وقد انضمت الإمارات إلى العديد من الصكوك الدولية وشاركت في المؤتمرات واجتماعات القمة في ذلك الميدان. |
La plupart de ces publications faisaient suite à des conférences et à des débats organisés à l'Institut. | UN | ومعظم هذه المنشورات نتاج لمؤتمرات عقدت ومناقشات جرت في المعهد. |
Cette évolution va dans le sens de l’approche générale adoptée pour le suivi coordonné des conférences et des sommets de l’ONU. | UN | ويتمشى هذا مع النهج العام تجاه المتابعة المنسقة للمؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها اﻷمم المتحدة. |
C'est un bon point de départ pour une mise en oeuvre globale et équilibrée des résultats des conférences et sommets importants. | UN | وكانت تلك نقطة بداية جيدة لتنفيذ نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة ذات الصلة على نحو شامل ومتوازن. |
La plupart des conférences et des sommets sont motivés par la volonté d'examiner des questions importantes d'intérêt commun et d'explorer des solutions aux problèmes. | UN | تعقد معظم المؤتمرات ومؤتمرات القمة بدافع الرغبة في مناقشة المواضيع الهامة ذات الاهتمام المشترك واستكشاف حلول للمشاكل. |
Sur un autre plan, nous reconnaissons le parfait bien-fondé des observations du Groupe de travail quant à l'importance des ressources nécessaires à la mise en oeuvre des recommandations des conférences et sommets. | UN | على صعيد آخر، نقر بسلامة ملاحظات الفريق العامل بشأن أهمية توفير الموارد اللازمة لتنفيذ توصيات المؤتمرات ومؤتمرات القمة. |
Cela permettrait que le système soit pleinement en mesure d'adopter efficacement une démarche intégrée pour donner suite aux textes issus des conférences et des réunions au sommet. | UN | وسيضمن ذلك أن تكون المنظومة مجهزة بالكامل كي تتبنى نهجا متكاملا من اجل متابعة نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمم. |
Elles remplacent toutes les dispositions du Règlement antérieurement applicables au personnel expressément engagé pour des conférences et autres périodes de courte durée au Siège. | UN | وهي تنسخ جميع قواعد النظام الاداري السابقة للموظفين المنطبقة على الموظفين المستخدمين تحديدا على أساس تعيين قصير اﻷجل لخدمة المؤتمرات أو لغير ذلك من الخدمة القصيرة اﻷجل في المقر. |
7. Invite les États Membres à fournir dans les nouveaux textes adoptés par les organes délibérants suffisamment d'informations concernant les modalités d'organisation des conférences et des réunions; | UN | 7 - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تضمن الولايات التشريعية الجديدة معلومات كافية عن طرائق تنظيم المؤتمرات أو الاجتماعات؛ |
11. Invite les États Membres à fournir dans les nouveaux textes adoptés par les organes délibérants suffisamment d'informations concernant les modalités d'organisation des conférences et réunions; | UN | 11 - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تضمن الولايات التشريعية الجديدة معلومات كافية عن طرائق تنظيم المؤتمرات أو الاجتماعات؛ |
Les délégations participant à des conférences et des séminaires internationaux sont généralement dirigées par des femmes ministres chargées du portefeuille respectif. | UN | وعادة ما ترأس الوزيرات وفد الدولة لدى مؤتمرات وحلقات دراسية دولية تتصل بمناصبهن الوزارية. |
Participation à des conférences et des séminaires sur les opérations de maintien de la paix | UN | المشاركة في مؤتمرات وحلقات دراسية تتصل بعمليات حفظ السلام |
Des liftiers font fonctionner les ascenseurs qui mènent au rez-de-chaussée et aux étages supérieurs des bâtiments des conférences et de l'Assemblée générale. | UN | المصاعد: هناك من يقوم بتشغيلها للوصول إلى الطابق الأول وما فوقه بمبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة. |
4. Contribution des conférences et sommets mondiaux à l'application de la Déclaration | UN | ٤- مساهمة المؤتمرات واجتماعات القمة العالمية في تنفيذ اﻹعلان |
Ces stratégies traitent des objectifs définis dans le cadre des conférences et des sommets des Nations Unies et des objectifs du Millénaire pour le développement; | UN | وتركز هاتان الاستراتيجيتان على الأهداف المتفق عليها لمؤتمرات وقمم الأمم المتحدة وللأهداف الإنمائية للألفية. |
Ce rapport devrait mieux identifier les lacunes dans la mise en œuvre des textes les plus importants des conférences et sommets des Nations Unies. | UN | وينبغي أن يحدد التقرير على نحو أفضل الفجوات في تنفيذ النتائج الرئيسية للمؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة. |
Assistant (gestion des conférences et traduction) Interprète | UN | مساعدة لإدارة المؤتمرات والترجمة التحريرية |
1. À sa 3e séance plénière, le 22 septembre 1995, l'Assemblée générale a décidé, sur la recommandation du Bureau, d'inscrire à son ordre du jour la question intitulée " Plan des conférences " et de la renvoyer à la Cinquième Commission. | UN | ١ - في الجلسة العامة ٣ المعقودة في ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ قررت الجمعية العامة، بناء على توصية مكتبها أن تدرج في جدول أعمال دورتها الخمسين البند المعنون " خطة المؤتمرات " وأن تحيله الى اللجنة الخامسة. |
x) Le Conseil pourrait réaffirmer combien il est important de mobiliser des ressources supplémentaires, quelle qu’en soit la source, pour financer l’application des résultats des conférences, et à atteindre les objectifs fixés pour l’APD. | UN | ' ١٠ ' يمكن للمجلس أن يؤكد من جديد أهمية تعبئة الموارد اﻹضافية من جميع المصادر من أجل تنفيذ المؤتمرات وكذلك أهمية تحقيق أهداف المساعدة اﻹنمائية الرسمية المتفق عليها. |
Toute ressource supplémentaire nécessaire à l'application du projet de résolution pendant ces exercices biennaux sera inscrite au titre des programmes du chapitre 2 (Affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social et gestion des conférences) et/ou du chapitre 15 (Établissements humains). | UN | وأي موارد إضافية قد يحتاج إليها تنفيذ مشروع القرار في فترتي السنتين المذكورتين ستُدرج ضمن الاعتمادات المطلوبة للبرامج ذات الصلة في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات و/أو الباب 15، المستوطنات البشرية. |
En outre, elle partage les vues du Comité des conférences et de l'Union européenne sur la nécessité de prévenir les pics dans le calendrier des conférences et la sous-utilisation des ressources qui, en 2001, était liée au fait que des réunions avaient débuté tardivement, avaient été levées plus tôt que prévu ou avaient été annulées, et demande que la planification soit améliorée afin de faire évoluer la situation dans le bon sens. | UN | ويتفق كذلك في الرأي مع لجنة المؤتمرات ومع الاتحاد الأوروبي بشأن تفادي حالات الذروة في جدول المؤتمرات وبشأن الاستخدام الناقص للموارد بسبب تأخر انعقاد الاجتماعات في عام 2001 واختتامها في وقت مبكر وإلغائها، ويدعو إلى الأخذ بتخطيط أفضل لتحسين الوضع. |
On a relevé à cet égard une disparité entre les ressources disponibles pour assurer le suivi des conférences et celles mobilisées pour la préparation et le déroulement de ces mêmes conférences. | UN | ولوحظ في هذا الصدد أن ثمة تفاوت في الموارد المتاحة للتنفيذ في المرحلة التي تعقب انعقاد المؤتمرات مقارنة بالموارد التي تحشد ﻷعمال التحضير السابقة لانعقادها والمشاركة فيها. |
Services de la communication, de l'information et de la gestion des conférences et services linguistiques | UN | التواصل والإعلام وإدارة المؤتمرات والخدمات اللغوية |