ويكيبيديا

    "des soldes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأرصدة
        
    • أرصدة
        
    • للأرصدة
        
    • والأرصدة
        
    • لأرصدة
        
    • بأرصدة
        
    • الرواتب
        
    • في الحسابات المستحقة
        
    • وأرصدة
        
    • بالأرصدة
        
    • تخفيضات
        
    • من الرصيد
        
    • في الرصيد
        
    • للرصيد
        
    • الموارد غير المنفقة
        
    Le Comité prend acte des progrès réalisés par le Secrétaire général dans la réduction des soldes se rapportant aux activités restantes du programme. UN ويسلم مجلس مراجعي الحسابات بالتقدم الذي أحرزه الأمين العام في خفض الأرصدة المتصلة بالأنشطة المتبقية في إطار البرنامج.
    Produits financiers provenant des soldes bancaires de l'UNOPS UN الإيرادات المالية عن الأرصدة المصرفية لمكتب خدمات المشاريع
    Il y met également à jour les domaines dans lesquels les parts des soldes auxquelles les États Membres ont volontairement renoncé pourraient être utilisées. UN وهذا تقرير يُحدِّث أيضا المعلومات عن المجالات التي يمكن أن تُستخدَم فيها الحصص المتنازَل عنها طواعيةً من تلك الأرصدة.
    L'ONUDC sait toutefois que des soldes de trésorerie excessifs ont été accumulés. UN وبغض النظر عن ذلك، يعترف المكتب بأن أرصدة فائضة قد تراكمت.
    Variation des réserves et des soldes des fonds en 2011 UN التحركات في أرصدة الصناديق والاحتياطيات في عام 2011
    Valeur des avances non régularisées ou des soldes non justifiés remontant à plus de six mois d'existence UN قيمة المبالغ المقدمة مسبقا أو الأرصدة غير المبررة التي مضى عليها أكثر من 6 أشهر
    Les bureaux de pays indiquent une diminution des soldes des comptes d'exploitation. UN إبلاغ المكاتب القطرية عن انخفاض الأرصدة المستحقة في حساب الأموال التشغيلية.
    v) Il n'est pas constitué de provision pour retard de recouvrement des soldes débiteurs; UN ' 5` لا يجري إدراج اعتماد لتغطية التأخيرات في تحصيل الأرصدة المستحقة القبض؛
    v) Il n'est pas constitué de provision pour retard de recouvrement des soldes débiteurs; UN ' 5` لا يجري إدراج اعتماد لتغطية التأخيرات في تحصيل الأرصدة المستحقة القبض؛
    :: Le reversement automatisé des soldes aux États Membres a été mis en service pour les soldes correspondant à l'exercice 2005. UN :: تم تنفيذ المعالجة الآلية لبيانات الأرصدة الدائنة المرسلة إلى الدول الأعضاء فيما يتعلق بأرصدة السنة المالية 2005
    L'UNOPS poursuit son opération de nettoyage et espère liquider la plupart des soldes non réglés avant la fin de 2008. UN ويواصل المكتب عملية التصفية، ويحدوه الأمل أن يتمكن بحلول نهاية عام 2008 من تصفية غالبية الأرصدة غير المسددة.
    v) Il n'est pas constitué de provision pour retard de recouvrement des soldes débiteurs; UN ' 5` لا يدرج مبلغ لتغطية حالات التأخير في تحصيل الأرصدة المستحقة القبض؛
    Ainsi, les fonds présentent des soldes importants relatifs à des projets en attente d'exécution; UN وبناء عليه، ترد في الأرصدة المالية أرصدة كبيرة تتعلق بمشاريع لم تنفذ بعد؛
    Variations des soldes des fonds et des réserves en 2012 UN الحركات في أرصدة الصناديق والاحتياطيات في عام 2012
    Figure 3 Évolution des soldes du compte du fonds de fonctionnement en 2011 et 2012 UN الشكل 3: تطور أرصدة حساب صندوق التشغيل في عامي 2011 و 2012
    Variations des soldes des fonds et des réserves en 2013 UN الحركات في أرصدة الصناديق والاحتياطيات في عام 2013
    Variations des soldes des fonds et des réserves en 2012 UN الحركة في أرصدة الصناديق والاحتياطيات في عام 2012
    Les accords passés plus récemment indiquent l'usage que le FNUAP devrait faire des soldes non dépensés. UN وتحدد اتفاقات أحدث عهدا كيفية استخدام الصندوق للأرصدة غير المنفقة.
    Contrôle et utilisation des engagements non réglés et des soldes inutilisés UN التصرف في الالتزامات غير المصفاة والأرصدة غير المستخدمة وتقييمها
    Le Comité a constaté que le FENU n'assurait pas un suivi suffisant des soldes de ses comptes. UN وقد تبين للمجلس عدم إجراء الصندوق استعراضا وافيا لأرصدة حساباته.
    Dans certains cas, il s'agissait d'actes à petite échelle liés à l'insuffisance des soldes et des rations fournies aux soldats. UN وكان الجيش يرتكب انتهاكات على نطاق ضيق أحيانا بسبب ضعف الرواتب وقلة تموينات الإعاشة التي تُصرف للجنود.
    Le Comité a constaté que des soldes passés avaient été reportés depuis l'ancien système, tant dans les comptes créditeurs que débiteurs. UN 424 - لاحظ المجلس وجود أرصدة سابقة تم ترحيلها من النظام القديم وأُدرجت في الحسابات المستحقة الدفع والقبض.
    ÉTAT DES RECETTES ET DES DÉPENSES ET VARIATIONS DES RÉSERVES ET des soldes INUTILISÉS UN فرع الشؤون المالية بيان الايرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق
    Ceci permet à la direction d'être informée bien à l'avance des soldes prévisionnels et de mettre au point et d'appliquer des plans de mobilisation de ressources adaptés. UN ويتم بموجب تلك الآلية إبلاغ الإدارة مقدما بالأرصدة المتوقعة مما يتيح لها وضع خطط حشد الموارد وتنفيذها بناء على ذلك.
    Ça a intérêt à être plus important que des soldes pour des chaussures, parce que j'ai beaucoup de trucs à faire en ce moment. Open Subtitles من الأفضل أن يكون الأمر أكبر من تخفيضات على الأحذية . لأن لدي الكثير لأقوم به في الوقت الحالي
    Le déficit sera financé au moyen des soldes accumulés au cours des années antérieures, lorsque les produits effectifs étaient supérieurs au montant prévu. UN وسيمول العجز الناتج عن ذلك من الرصيد المتراكم في السنوات السابقة عندما كانت الإيرادات الفعلية تتجاوز ما كان متوقعا.
    D'où l'accroissement des soldes en numéraire et la baisse du solde interfonds. UN وأدت تلك التدابير إلى زيادة في الأرصدة النقدية وإلى انخفاض في الرصيد المشترك بين الصناديق.
    Un audit des soldes d'ouverture des normes a été effectué au siège de l'UNOPS du 13 août au 7 septembre 2012. UN وقد أجريت مراجعة حسابات للرصيد الافتتاحي وفقا للمعايير في مقر المكتب في الفترة من 13 آب/أغسطس إلى 7 أيلول/سبتمبر 2012.
    Ces rentrées de fonds tardives influent sur le montant des soldes inutilisés constaté en fin d'année. UN وهذا النمط يخل بأرصدة الموارد غير المنفقة في نهاية العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد