Point 47 Célébration du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies en 1995 | UN | البند ٤٧ الاحتفال في عام ١٩٩٥ بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة |
Point 44 Célébration du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies en 1995 | UN | البند ٤٤ الاحتفال في عام ١٩٩٥ بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة |
extraordinaire de l'Assemblée générale à l'occasion du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies | UN | تنظيــم قائمــة المتحدثيــن في الاجتماع التذكاري الخاص للجمعية العامة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة |
Il est présenté au moment du cinquantième anniversaire de l'Organisation de Nations Unies, alors qu'une nouvelle inspiration est nécessaire. | UN | وهو يأتي في وقت الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، وهو الوقت الذي يتعين فيه إيجاد نهج مثالي. |
Rappelant la Déclaration du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies, | UN | " وإذ تشير إلى الإعلان الصادر بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لإنشاء الأمم المتحدة، |
Point 47 : Célébration du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies en 1995; | UN | البند ٧٤ : الاحتفال في عام ٥٩٩١ بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة؛ |
Point 44 Célébration du cinquantième anniversaire de l'Or-ganisation des Nations Unies en 1995 | UN | البند ٤٤ الاحتفال في عام ١٩٩٥ بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة |
• Commémoration du cinquantième anniversaire de l’Organisation des Nations Unies | UN | ● الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة |
CÉLÉBRATION du cinquantième anniversaire de | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة |
Célébration du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies | UN | الاحتفال في عام ١٩٩٥ بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة |
Notant le rapport favorable présenté par le secrétariat du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies au sujet de l'offre de la Royal Mint, | UN | وإذ تحيط علما بالتقرير الايجابي الذي وضعته أمانة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة عن عرض دار السك الملكية، |
À la veille du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies, il convient de rappeler les circonstances de leur création. | UN | عشية الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، من السليم أن نتذكر ظروف إنشائها. |
À la veille du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies, il est impératif que l'Organisation se démocratise sans délai. | UN | عشيـة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، يتحتم إضفاء الطابع الديمقراطي على المنظمة دون أي إبطاء. |
Rappelant la Déclaration du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies, en date du 24 octobre 1995, | UN | وإذ تشير إلى الإعلان الصادر بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لإنشاء الأمــم المتحدة، المؤرخ 24 تشرين الأول/أكتوبر 1995، |
Rappelant la Déclaration du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies, en date du 24 octobre 1995, | UN | وإذ تشير إلى الإعلان الصادر بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لإنشاء الأمــم المتحدة، المؤرخ 24 تشرين الأول/أكتوبر 1995، |
Rappelant la Déclaration du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies en date du 24 octobre 1995, | UN | وإذ تشير إلى الإعلان الصادر بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لإنشاء الأمــم المتحدة، المؤرخ 24 تشرين الأول/أكتوبر 1995، |
Aujourd'hui, un an avant la célébration du cinquantième anniversaire de l'ONU, la question de l'élimination de l'apartheid a enfin été supprimée de l'ordre du jour. | UN | واليوم وقبل الذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة بسنة واحدة أزيلت أخيرا مسألة القضاء على الفصل العنصري من جدول اﻷعمال. |
Cette campagne a été conçue et mise en oeuvre dans le cadre de la commémoration du cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme. | UN | وقد صممت هذه الحملة ونفذت في إطار الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Célébration du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies en 1995 [47] | UN | الاحتفال في عام ١٩٩٥ بالذكرى السنوية الخمسين لانشاء اﻷمم المتحدة ]٤٧[ |
Préparatifs du cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme | UN | الاستعدادات للذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان |
À ce propos, je voudrais souligner avec reconnaissance les efforts importants déployés par le Comité préparatoire et le Secrétariat en vue du cinquantième anniversaire de l'ONU. | UN | وفي هذا السياق، أود التنويه بامتنان بالجهود الكبيرة التي تبذلها اللجنة التحضيرية واﻷمانة العامة في اﻹعداد للذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة. |
Ayant examiné le rapport du Comité préparatoire du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies, | UN | وقد نظرت في تقرير اللجنة التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لانشاء اﻷمم المتحدة. |
Contribution à la publication de la Mission pour la célébration du cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme, Documentation française 1998 | UN | إسهام في نشرة بعثة الاحتفال بالذكرى الخمسين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، الوثائق الفرنسية، 1988 |
Le peuple américain se réjouit d'oeuvrer avec vous à la célébration du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ان الشعب الامريكي ليتطلع إلى العمـــل معكــــم للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيس اﻷمم المتحدة. |
Célébration du cinquantième anniversaire de l'UNICEF | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لبدء عمليات اليونيسيف |
Alors que nous approchons du cinquantième anniversaire de notre Organisation, nous devons bâtir sur la base solide que constitue la Charte. | UN | وإذ نقترب من الذكرى الخمسين لتأسيس منظمتنا، فلا بد لنا من أن نبني على اﻷساس الوطيد للميثاق. |
Consciente de l'importance de l'adoption du projet de déclaration dans le contexte du cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme, | UN | وإذ تدرك أهمية اعتماد مشروع اﻹعلان في سياق الذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، |