ويكيبيديا

    "et je ne" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • و أنا لا
        
    • وأنا لا
        
    • ولا أستطيع
        
    • وأنا لم
        
    • و أنا لن
        
    • و أنا لم
        
    • ولا يمكنني
        
    • وأنا لن
        
    • و لم
        
    • وأنا لست
        
    • ولم أستطع
        
    • ولم أكن
        
    • و انا لا
        
    • وليس لدي
        
    • ولا استطيع
        
    Il dirige tout par la salle de billard et je ne dis pas un mot, Open Subtitles إنه يدير كل شيء عبر قاعة البلياردو و أنا لا أتفوه بكلمة
    Le problème est que tu ne me fais pas confiance, et je ne peux pas attendre jusqu'à ce que toi et moi ayons régler notre passé. Open Subtitles المشكلة هي أنك لا تثقين بي وأنا لا أستطيع أن أَتوقع منكِ هذا حتى يُمكننا أنت و أنا أن نُزيلَ ماضينا
    et je ne vois aucune raison pour laquelle il ferait cela. Open Subtitles ولا أستطيع التفكير بسببٍ واحد يحمله على فعل هذا.
    et je ne suis pas de ce monde maintenant, alors ... C'est ton monde. Open Subtitles وأنا لم أعد في هذا العالم، لذا هذا هو عالمك و
    Il lui reste tant à apprendre, et je ne pourrai pas le lui enseigner. Open Subtitles , لأن أمامها الكثير لتتعلمه و أنا لن أقدر على تعليمها
    Je travaille et travaille, et mes enfants me manquent, et je ne me reconnais plus. Open Subtitles , انا اعمل كثيراً و افتقد ابنائي و أنا لم اعد منظمة
    J'ai soigné sa fracture il y a un mois, elle a toujours très mal, et je ne trouve rien qui cloche chez elle. Open Subtitles لقد أصلحت ذراعها المكسور منذ شهر لكنها لا تزال تعاني من ألم رهيب ولا يمكنني إيجاد خطب بها
    Je ne la mets pas, et je ne vais pas danser. Open Subtitles أنا لن أرتديه وأنا لن أذهب إلى الحفل الراقص
    et je ne conduis pas souvent quand je protège ta liberté. Open Subtitles و أنا لا أقود كثيرًا عندما أقوم بحماية حريتكم
    et je ne veux pas passer mes derniers jours dans un hôpital avec un cathéter dans ma queue et du poison dans mon corps, donc... Open Subtitles و أنا لا أريد أن أمضي أيامي الأخيرة أضيعها في مستشفى مع أنبوب قسطرة في قضيبي و سموم في جسمي,
    Mais vous ne buvez jamais d'alcool, et je ne vous sers plus depuis que vous m'avez collé cet inspecteur sanitaire. Open Subtitles لكنك لا تحتسي المشروبات الكحوليه و أنا لا أخدمك منذ أن أتيت بالمفتش الصحي إلى هنا
    Je viens juste d'apprendre quelque chose d'assez important et je ne peux pas n'empêcher d'y penser. Open Subtitles أنا فقط اكتشفت شيئا كبيرا جدا وأنا لا أستطيع التوقف عن التفكير فيه.
    Tout ses sentiments sont de retour et je ne peux arrêter de me demander si tu les ressens aussi. Open Subtitles كل هذه المشاعر يعودون وأنا لا يسعني إلا أن أتساءل إذا كنت تشعر لهم أيضا.
    et je ne vois pas quelle autre voiture serait plus parfaite un jour comme aujourd'hui. Open Subtitles ولا أستطيع التفكير في أي سيارة أكثر مثالية ليوم مثل هذا اليوم
    Le moteur est noyé, et je ne trouve pas pourquoi. Open Subtitles لقد غمرت المياه المُحرّك، ولا أستطيع معرفة السبب.
    Parce que tu es le Pharaon, et je ne pensais pas que tu devais être dérangé pour des bétises alors que ton peuple se fait brûler vif. Open Subtitles لأنك الفرعون, وأنا لم اعتقد ان عليك ان تنزعج بسبب أمور تافهه بينما آلاف من مواطنينك على وشك ان يحرقوا وهم أحياء
    Vous seriez passé juste à coté de moi, et je ne l'aurai jamais su. Open Subtitles , كان بامكانكِ أن تمري من جانبي و أنا لن أعرف
    J'ai des tremblements et je ne l'ai dit à personne. Open Subtitles مصاببالارتعاش, و أنا لم أقل شيئاً حيال هذا
    Elles ne le sont pas, et je ne peux pas. Open Subtitles لا يمكن أن يتغيّر الوضع، ولا يمكنني تغييره.
    J'ai bâti un empire sur cet ordre et je ne laisserai pas me l'enlever. Open Subtitles بنيت أمبراطورية من النظام وأنا لن أحضى بها أخذت بعيدا مني
    Tu dis tout le temps que tu veux avoir du temps pour toi, et je ne savais pas que l'on mettait du poulet congelé sous nos t-shirts. Open Subtitles دائما تقولين انك تحتاجين أن تكوني لوحدك لبعض الوقت و لم أكن أعلم أننا نضع الدجاج المثلج داخل قمصاننا 80 00: 02:
    et je ne vais pas perdre ce restaurant à cause de ton premier mariage. Open Subtitles وأنا لست على وشك أن تفقد هذا المطعم بسبب زواجك الأول.
    Il y avait une autre fille là, et j'ai cherché sur Twitter et sur Facebook et Vine, et je ne la trouve pas. Open Subtitles لقد كانت هناك فتاة أخرى وقد كنتُ أتحقق من تويتر و الفيسبوك و فاين،‏ ولم أستطع العثور عليها.
    C'était une fois, et je ne l'aurais jamais fait si nous travaillions toujours ensemble. Open Subtitles لقد كانت مرة، ولم أكن لأفعلها لو كنا لانزال نعملُ معاً.
    et je ne sais pas. J'imagine que je ne voulais pas que la nuit s'arrête. Open Subtitles و انا لا أعرف أعتقد اننى فقط لم أرد ان تنتهى الليله
    Prince Frederico et prince Rafael et je ne suis pas intéressé par ce genre de pouvoir. Open Subtitles الأمير فريدريكو، والأمير رافائيل وليس لدي أي اهتمام في هذا النوع من الطاقة.
    Je ne peux pas parler longtemps et je ne peux pas dire grand chose. Open Subtitles لا استطيع التحدث اكثر .. ولا استطيع البوح باكثر من ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد