Sous-programme 1. Prévention, gestion et règlement des conflits | UN | البرنامج الفرعي 1، منع النزاعات وإدارتها وحلها |
Sous-programme 1. Prévention, maîtrise et règlement des conflits | UN | البرنامج الفرعي 1، منع نشوب النزاعات وإدارتها وحلها |
1. Statut et règlement du personnel et Manuel des ressources humaines | UN | 1 - النظامان الأساسي والإداري للموظفين ودليل الموارد البشرية |
Il affirme également la nécessité de rétablir les bases des capacités locales en matière de développement, planification, gestion et règlement des conflits. | UN | كما تؤكد الحاجة إلى استعادة أسس القدرات المحلية للتنمية والتخطيط والإدارة وتسوية النـزاع. |
Médiation et règlement de conflits dans le secteur agricole | UN | التوسط في القضايا الخاصة بالمزارع وبالزراعة وتسويتها |
Les cours suivants ont été organisés récemment : langues, négociations et règlement des conflits, systèmes de gestion et logiciels. | UN | وشملت دورات التدريب الأخيرة التدريب اللغوي، والتدريب على التفاوض وحل الصراعات وإدارة النظم وبرامجيات الحاسوب. |
Sous-programme 1. Prévention, maîtrise et règlement des conflits | UN | البرنامج الفرعي 1 منع النزاعات وإدارتها وحلها |
Il a aidé à l'établissement avec l'Union africaine d'un mécanisme de consultation entre fonctionnaires en matière de prévention, maîtrise et règlement des conflits. | UN | كما ساعدت في إنشاء آلية تشاورية بين المكاتب مع الاتحاد الأفريقي بشأن منع نشوب النزاعات واحتوائها وحلها. |
Sous-programme 1. Prévention, maîtrise et règlement des conflits | UN | البرنامج الفرعي 1 منع النزاعات وإدارتها وحلها |
Sous-programme 1. Prévention, maîtrise et règlement des conflits | UN | البرنامج الفرعي 1: منع نشوب النـزاعات وإدارتها وحلها |
Statut et règlement du personnel | UN | النظامان الأساسي والإداري للموظفين |
Ressources humaines: Répartition des affaires conformément au Statut et règlement du personnel, appendices E et G | UN | :: الموارد البشرية: الحالات التي تتفق مع التذييلين هاء وزاي من النظامين الأساسي والإداري للموظفين |
Statut et règlement du personnel | UN | النظامان الأساسي والإداري للموظفين |
Dépenses d'électricité plus importantes que prévu et règlement de sommes dues au titre d'exercices antérieurs | UN | زيادة تكاليف الكهرباء وتسوية رسوم متبقية لم تسدد عن فترة مالية سابقة |
:: Mise en œuvre des accords et règlement des litiges : suivi de l'application et établissement de rapports à ce sujet et règlement des divergences et des conflits. | UN | :: التنفيذ وتسوية المنازعات، بما في ذلك رصد التنفيذ والإبلاغ عنه وتسوية الخلافات والمنازعات |
Examen et règlement des litiges résultant de la contestation des adjudications | UN | استعراض وتسوية المنازعات الناشئة عن الاعتراضات المتعلقة بالعروض |
D. Prévention et règlement des différends internationaux concernant l'environnement | UN | دال - تجنب المنازعات الدولية ذات الصلة بالبيئة وتسويتها |
Prévention et règlement des conflits et consolidation de la paix | UN | منع اندلاع النزاعات وتسويتها وبناء السلام |
Les cours qui ont été organisées récemment ont notamment permis de dispenser une formation dans les domaines ci-après : langues, négociations et règlement des conflits, systèmes de gestion et logiciels informatiques. | UN | وشملت دورات التدريب الأخيرة التدريب اللغوي، والتدريب على التفاوض وحل المنازعات وإدارة النظم وبرامجيات الحاسوب. |
Ordre du jour et programme de travail annuel, et méthodes de travail et règlement intérieur du Conseil des droits de l'homme | UN | جدول أعمال مجلس حقوق الإنسان وبرنامج عمله السنوي وأساليب عمله ونظامه الداخلي |
3. Normalisation de la situation d'ensemble et règlement politique de la question des ZPNU | UN | ٣ - تطبيع الحالة العامة والتسوية السياسية للمناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة |
Les questions relatives au personnel et au Statut et règlement du personnel (au nombre de 75) | UN | 75 مسألة من مسائل شؤون الموظفين، بما في ذلك النظام الأساسي والنظام الإداري للموظفين |
C'est pourquoi l'UNICEF se conforme strictement à l'approche-programme et aux règles de gestion financière et règlement financier approuvés par le Conseil d'administration. | UN | ولذلك فإن اليونيسيف تلتزم التزاما ثابتا بنهج البرمجة والنظام المالي والقواعد المالية التي أقرها المجلس التنفيذي. |
- Rédaction du Statut et règlement du personnel de la Banque, des finances et des instruments de financement des projets d'emprunt. | UN | :: قام بصياغة النظامين الإداري والأساسي لموظفي المصرف وصكوك تمويل المشاريع والاقتراض. |
et règlement des différends | UN | رابعا ـ توسيع نطاق الدبلوماسية الوقائية وفض المنازعات |
:: Décision d'exécution 2011/156/PESC du Conseil et règlement d'exécution (UE) no 233/2011, adopté le 10 mars 2011; | UN | :: القرار التنفيذي للمجلس رقم 2011/156/CFSP واللائحة التنفيذية للمجلس الأوروبي رقم 233/2011 المعتمدة في 10 آذار/مارس 2011 |
a) Documents décrivant le mandat, les activités et l'organigramme de l'organisation (charte, statuts, acte constitutif et règlement, par exemple); | UN | (أ) وثائق تبين ولاية المنظمة ونطاقها وهيكلها الإداري، مثل الميثاق أو النظام الأساسي أو الدستور أو اللوائح أو بروتوكول التأسيس؛ |
Le chef du secrétariat de la Convention assurerait l'administration du personnel du secrétariat de la Convention conformément aux Statut et règlement du personnel de l'ONU et aux règles spéciales qu'il pourrait éventuellement établir en accord avec le Secrétaire général de l'ONU. | UN | وسيدير رئيس أمانة الاتفاقية الموظفين في أمانة الاتفاقية وفقا للنظامين اﻷساسي والاداري لموظفي اﻷمم المتحدة وللقواعد الخاصة التي قد يضعها بالاتفاق مع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
Prévention, maîtrise et règlement des conflits | UN | منع نشوب الصراعات واحتواؤها وحلّها |