Ce n'était pas une question, Et tu ne peux pas décider. | Open Subtitles | لم يكن سؤالًا وأنت غير قادرة على أخذ القرار |
J'avais ça en tête, Et tu devrais vraiment prendre ces 200$. | Open Subtitles | وأنت بالتأكيد يجب أن تحصل على تلك المئتا دولار |
Et tu dis que pour le sauver, tu n'aurais pas refait la même chose ? | Open Subtitles | وأنت تقولين إنكِ تريدين إنقاذه أما كنتِ لتفعلي كل هذا مجدداً ؟ |
Je sais que tu as dit que tout allait bien, mais ça fait une semaine Et tu n'as pas répondu à mes appels. | Open Subtitles | أعلم أنك قلت أننا على ما يرام لكن قد مرّ أسبوع و أنت لم . تجيبي على إتصالاتي |
Et tu me demandes tu continuer sur cette route ? | Open Subtitles | وانت تطلب مني لتتمكن من المواصلة لاسفل الطريق؟ |
J'ai besoin de réponses rapidement, Et tu as besoin d'une carte "sortie de prison". | Open Subtitles | أنـا بحاجة لـإجابات سريعة، وأنتِ بحاجة لبطاقة للخروج من هذا السجن. |
On a 13 âmes à sauvées pendant ce voyage Et tu vas être la première. | Open Subtitles | يجب علينا انقاذ 13 روحًا في هذه الرحلة. وأنت ستكون الرقم واحد. |
Et tu ne perds certainement pas 18 heures sur 72 du temps qu'il nous reste, si tu vois ce que je veux dire, et je pense que tu vois. | Open Subtitles | وأنت من المؤكد لن تضيع 18 ساعة من 72 ساعة منذ أن غادرت إلى الآن إذا كنت تعرف ما أعنيه وأعتقد بأن لديك |
Très bien, tu aides à garder l'ordre ce soir Et tu auras une chambre. | Open Subtitles | , حسنا ساعد على أستمرار النظام الليلة وأنت ستحصل على غرفة |
Évidemment, mais c'est au-delà du risqué Et tu le sais. | Open Subtitles | طبعاً، ولكنه فعل محفوف بالمخاطر وأنت عليمٌ بذلك |
Mon père était shérif Et tu étais le trésorier du comté. | Open Subtitles | والدي كان شريف هذه المدينة وأنت كنت أمين الخزينة |
{pos(192,225)}Le gala de charité pour mon frère a lieu demain Et tu n'y vas pas. | Open Subtitles | العشاء الخيري في ذكرى وفاة أخي سينعقد في الغد وأنت لن تحضر |
Regarde, la vérité c'est qu'on a tous un plus gros problème maintenant, Et tu le sais. | Open Subtitles | اسمع، الحقيقة هي كلنا لدينا مشاكل أكبر الآن . و أنت تعرف هذا |
Tu vas te battre, Et tu vas continuer à te battre. | Open Subtitles | وأنت ستعمل لرد و أنت ستعمل مواصلة القتال الظهر. |
Devesh, Nikhil s'en va Et tu reste assis à rien faire! | Open Subtitles | دفيش نيخيل يريد الهرب بعيداً و أنت جالس هنا |
Je suis sur le point de me la faire mec, Et tu ne dois pas te mettre au milieu. | Open Subtitles | انا على وشك ان احصل على بعض العصر وانت عليك ان لا تكون بين ذلك |
Ça se sent moins Et tu portes les même habits qu'hier. | Open Subtitles | رائحته سيئة وأنتِ ترتدين الملابس التي كنتِ ترتدينها البارحة. |
Écoute, je t'ai demander une centaine de fois si ça te gênais qu'il soit là Et tu as toujours dit que ça te dérangeais pas. | Open Subtitles | نظرة، وأنا طلبت منك حوالي مائة مرة إذا كونه هنا جعل كنت غير مريح، وكنت أبقى قائلا كنت باردة معها. |
Je t'ai dit de ne pas parler à cette femme, Et tu m'as désobéis. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ بأن لا تتكلمي مع تلكَ المرأه و أنتِ عصيتني |
Fils de pute, elle était sobre Et tu l'as droguée. | Open Subtitles | يا ابن العاهرة,كانت صاحية و انت أعطيتها المخدرات |
Et tu le veux par hélicoptère, ou un fourgon suffira ? | Open Subtitles | وهل تريد النقل بمروحية ؟ أم تناسبك الشاحنة ؟ |
Et tu es suffisamment têtu pour la laisser mourir avec toi. | Open Subtitles | وأنتَ عنيد كفاية لتترك مكان القارورة سراً يموت معك |
Et tu sais quoi ? Ils ont de bonnes raisons ! | Open Subtitles | الناس لا يشعرون بالأمان هنا و هل تعرفون السبب؟ |
Tu es hors de contrôle, Et tu ruines ta vie. | Open Subtitles | حسناً، أنتي خارجة عن السيطرة وأنتي تفسدين حياتكِ. |
Il y a un monstre dans l'arrière-cour, Et tu ne ne fais absolument rien pour ça. | Open Subtitles | فهنالكَ وحشٌ في فنائنا الخلفي و أنتَ لا تفعل شيئاً لعيناً حيال ذلك |
Le jour où ton père s'est suicidé, je suis arrivée à la maison avec des policiers Et tu étais partie. | Open Subtitles | يوم ما قتل والدك نفسه عدت الى المنزل وكان مليئا برجال الشرطة وانتي كنتي قد ذهبت |
Et tu n'es pas capable de cuisiner pour moi, feignasse ! | Open Subtitles | وانتِ حتى لا تستطيعين طباخة وجبة لعينة أيتها الكسولة |
Et tu serais aux premières loges du plus étrange spectacle du monde, ce qui est, après tout, ce que tu voulais. | Open Subtitles | وسوف تحصلين على مقعد بالصف الأول لأغرب عرض على ظهر الأرض وهو ما أردتيه على أية حال |