ويكيبيديا

    "et tu" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وأنت
        
    • و أنت
        
    • وانت
        
    • وأنتِ
        
    • وكنت
        
    • و أنتِ
        
    • و انت
        
    • وهل
        
    • وأنتَ
        
    • و هل
        
    • وأنتي
        
    • و أنتَ
        
    • وانتي
        
    • وانتِ
        
    • وسوف
        
    Ce n'était pas une question, Et tu ne peux pas décider. Open Subtitles لم يكن سؤالًا وأنت غير قادرة على أخذ القرار
    J'avais ça en tête, Et tu devrais vraiment prendre ces 200$. Open Subtitles وأنت بالتأكيد يجب أن تحصل على تلك المئتا دولار
    Et tu dis que pour le sauver, tu n'aurais pas refait la même chose ? Open Subtitles وأنت تقولين إنكِ تريدين إنقاذه أما كنتِ لتفعلي كل هذا مجدداً ؟
    Je sais que tu as dit que tout allait bien, mais ça fait une semaine Et tu n'as pas répondu à mes appels. Open Subtitles أعلم أنك قلت أننا على ما يرام لكن قد مرّ أسبوع و أنت لم . تجيبي على إتصالاتي
    Et tu me demandes tu continuer sur cette route ? Open Subtitles وانت تطلب مني لتتمكن من المواصلة لاسفل الطريق؟
    J'ai besoin de réponses rapidement, Et tu as besoin d'une carte "sortie de prison". Open Subtitles أنـا بحاجة لـإجابات سريعة، وأنتِ بحاجة لبطاقة للخروج من هذا السجن.
    On a 13 âmes à sauvées pendant ce voyage Et tu vas être la première. Open Subtitles يجب علينا انقاذ 13 روحًا في هذه الرحلة. وأنت ستكون الرقم واحد.
    Et tu ne perds certainement pas 18 heures sur 72 du temps qu'il nous reste, si tu vois ce que je veux dire, et je pense que tu vois. Open Subtitles وأنت من المؤكد لن تضيع 18 ساعة من 72 ساعة منذ أن غادرت إلى الآن إذا كنت تعرف ما أعنيه وأعتقد بأن لديك
    Très bien, tu aides à garder l'ordre ce soir Et tu auras une chambre. Open Subtitles , حسنا ساعد على أستمرار النظام الليلة وأنت ستحصل على غرفة
    Évidemment, mais c'est au-delà du risqué Et tu le sais. Open Subtitles طبعاً، ولكنه فعل محفوف بالمخاطر وأنت عليمٌ بذلك
    Mon père était shérif Et tu étais le trésorier du comté. Open Subtitles والدي كان شريف هذه المدينة وأنت كنت أمين الخزينة
    {pos(192,225)}Le gala de charité pour mon frère a lieu demain Et tu n'y vas pas. Open Subtitles العشاء الخيري في ذكرى وفاة أخي سينعقد في الغد وأنت لن تحضر
    Regarde, la vérité c'est qu'on a tous un plus gros problème maintenant, Et tu le sais. Open Subtitles اسمع، الحقيقة هي كلنا لدينا مشاكل أكبر الآن . و أنت تعرف هذا
    Tu vas te battre, Et tu vas continuer à te battre. Open Subtitles وأنت ستعمل لرد و أنت ستعمل مواصلة القتال الظهر.
    Devesh, Nikhil s'en va Et tu reste assis à rien faire! Open Subtitles دفيش نيخيل يريد الهرب بعيداً و أنت جالس هنا
    Je suis sur le point de me la faire mec, Et tu ne dois pas te mettre au milieu. Open Subtitles انا على وشك ان احصل على بعض العصر وانت عليك ان لا تكون بين ذلك
    Ça se sent moins Et tu portes les même habits qu'hier. Open Subtitles رائحته سيئة وأنتِ ترتدين الملابس التي كنتِ ترتدينها البارحة.
    Écoute, je t'ai demander une centaine de fois si ça te gênais qu'il soit là Et tu as toujours dit que ça te dérangeais pas. Open Subtitles نظرة، وأنا طلبت منك حوالي مائة مرة إذا كونه هنا جعل كنت غير مريح، وكنت أبقى قائلا كنت باردة معها.
    Je t'ai dit de ne pas parler à cette femme, Et tu m'as désobéis. Open Subtitles لقد أخبرتكِ بأن لا تتكلمي مع تلكَ المرأه و أنتِ عصيتني
    Fils de pute, elle était sobre Et tu l'as droguée. Open Subtitles يا ابن العاهرة,كانت صاحية و انت أعطيتها المخدرات
    Et tu le veux par hélicoptère, ou un fourgon suffira ? Open Subtitles وهل تريد النقل بمروحية ؟ أم تناسبك الشاحنة ؟
    Et tu es suffisamment têtu pour la laisser mourir avec toi. Open Subtitles وأنتَ عنيد كفاية لتترك مكان القارورة سراً يموت معك
    Et tu sais quoi ? Ils ont de bonnes raisons ! Open Subtitles الناس لا يشعرون بالأمان هنا و هل تعرفون السبب؟
    Tu es hors de contrôle, Et tu ruines ta vie. Open Subtitles حسناً، أنتي خارجة عن السيطرة وأنتي تفسدين حياتكِ.
    Il y a un monstre dans l'arrière-cour, Et tu ne ne fais absolument rien pour ça. Open Subtitles فهنالكَ وحشٌ في فنائنا الخلفي و أنتَ لا تفعل شيئاً لعيناً حيال ذلك
    Le jour où ton père s'est suicidé, je suis arrivée à la maison avec des policiers Et tu étais partie. Open Subtitles يوم ما قتل والدك نفسه عدت الى المنزل وكان مليئا برجال الشرطة وانتي كنتي قد ذهبت
    Et tu n'es pas capable de cuisiner pour moi, feignasse ! Open Subtitles وانتِ حتى لا تستطيعين طباخة وجبة لعينة أيتها الكسولة
    Et tu serais aux premières loges du plus étrange spectacle du monde, ce qui est, après tout, ce que tu voulais. Open Subtitles وسوف تحصلين على مقعد بالصف الأول لأغرب عرض على ظهر الأرض وهو ما أردتيه على أية حال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد