"excepté" - قاموس فرنسي عربي

    ويكيبيديا

    "excepté" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • باستثناء
        
    • عدا
        
    • ماعدا
        
    • بإستثناء
        
    • عدى
        
    • باللك
        
    • بأستثناء
        
    • المستثنى
        
    • المستثناة
        
    • عداك
        
    • استبعاد إيٍ
        
    • إيٍ من مثل هذه النفايات المحددة
        
    • منه إلا
        
    Elle a été abolie une première fois pour les crimes politiques en 1852, et en 1867 pour tous les crimes, excepté ceux à caractère militaire. UN وقد ألغيت أولاً على الجرائم السياسية في عام 1852 وفي عام 1867 على جميع الجرائم، باستثناء الجرائم ذات الطابع العسكري.
    Oui, excepté Convention relative au statut des apatrides de 1954 et Convention sur la réduction des cas d'apatridie de 1961 UN نعم، باستثناء اتفاقية عام 1954 المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية عام 1961 بشأن خفض حالات انعدام الجنسية
    Oui, excepté les Conventions nos 87, 98, 29 et 105 UN نعم، باستثناء الاتفاقيات رقم 87 و98 و29 و105
    Dans le secteur des services, les femmes sont moins présentes, excepté dans la coiffure et les activités de location. UN والنساء أقل بروزاً في قطاع الخدمات، ما عدا في صالونات الشعر ومقص الشعر والخدمات الإيجارية.
    Donc, tu crois qu'il n'y a rien d'autre à boire excepté de la bière ? Open Subtitles إذاً هل تعتقد بأن هناك أي شيء آخر نشربه ما عدا الجعة؟
    excepté que le gars qui a fait ça est toujours dehors. Open Subtitles ماعدا أن الرجل الذى فعل هذا لايزال طليقاً بالخارج
    Ces derniers montrent que la législation andorrane est conforme à ce qui est prévu par le Pacte excepté le droit de grève. UN وتبيّن هذه التقارير أن تشريعات أندورا مطابقة لما هو منصوص عليه في العهد الدولي باستثناء الحق في الإضراب.
    Ils ne peuvent ni lire ni écrire, excepté leurs runes gravées. Open Subtitles لا يُمكنهم أيضًا القراءة أو الكتابة، باستثناء منحوتتهم السحرية.
    Il semble qu'il n'y a rien ici excepté la poussière. Open Subtitles لا يبدو أن هناك الكثير هنا باستثناء الغبار
    Eh bien, meilleur scénario possible, tout reste comme il est, excepté pour la tumeur bien sûr. Open Subtitles حسنا، من أفضل الحالات هو بقاء كل شيء كما هو باستثناء الورم، بالطبع
    "excepté les affaires dans lesquelles une autre agence a été affectée." Open Subtitles باستثناء القضايا التي اختصاصها تم تعيينه إلى وكالة أخرى
    excepté pour les Johnson à qui je dois parler en privé. Open Subtitles باستثناء جونسون، من الذي أحتاج للتحدث معه على انفراد
    excepté ma souris, qui n'était pas sans fil, ne fonctionnait pas et me rendait dingue, parce qu'en plus mon clavier était détraqué. Open Subtitles باستثناء فأرتي التي لم تكن لا سلكية أو تعمل وتقودني للجنون لأن لوحة مفاتيحي أيضاً كانت تتصرف بسخافة
    excepté quand elle est une personne d'intérêt dans un homicide. Open Subtitles باستثناء عندما يكون لها مصلحة شخصية في القتل
    Je ne prendrai femme ni ne posséderai de terre , n'enfanterai pas excepté pour la femme , la maison et les enfants avec lesquels je suis conincé. Open Subtitles لن آخذ أيّ زوجة، أو أملك أراضٍ أو أن أنجب أيّ أطفال ما عدا الزوجة والبيت والأطفال الذين أنا عالق معهم بالفعل
    excepté la dernière fois qu'on l'a affronté, il a mis K.O nos deux équipes. Open Subtitles ما عدا أنه في آخر مواجهاتنا معه، تمكن من كلا الفريقين.
    excepté le cri occasionnel pour une femme, pour la venger. Open Subtitles عدا صراخك أحيانًا باسم امرأة تعدها الانتقام لها.
    excepté pour le... petit souci du stylo, je n'ai pas menti une seule fois. Open Subtitles ..فما عدا الأمر والإرتباك المتعلق بسرقة قلمك، فأنا لم أكذب أبداً
    Mais on se salirait pas les mains. excepté tout ce sang. Open Subtitles لكن يمكننا الرحيل بأيدٍ نظيفة فيما عدا كلّ الدّم
    Ne rien posséder, n'avoir aucun pouvoir excepté l'effet que tu as sur les hommes. Open Subtitles بلا حول ولاقوه ماعدا فكرة يمكنك الحصول على هذا من رجل
    excepté dormir dans la voiture de son ex, qui est apparemment du squattage de véhicule. Open Subtitles بإستثناء النوم في سيارتها السابقة والتي من الواضح أنها ناقلة غير شرعية
    Il était vert, et n'avait rien à perdre excepté sa carrière. Open Subtitles لقد كان جديداً وليس لديه ما يخسره عدى عمله
    excepté que tu avais tort, et tu n'as toujours pas compris. Open Subtitles بأستثناء انت فهمتها بصورة خاطئة و انت لا تزال غير فاهم للموضوع
    325 Dans le cas de l'hexafluorure d'uranium excepté non fissile ou fissile, la matière doit être affectée au No ONU 2978. UN 325 في حالة سادس فلوريد اليورانيوم المستثنى غير الانشطاري أو الانشطاري، تصنَّف المادة تحت رقم الأمم المتحدة 2978.
    c) Si le colis excepté contient des matières fissiles, il doit satisfaire aux conditions requises pour bénéficier d'une des exceptions prévues au 2.7.2.3.5, ainsi qu'à la prescription énoncée au 6.4.7.2 ; et UN (ج) إذا كانت الطرود المستثناة تحتوي على مواد انشطارية، ينطبق عليها أحد الاستثناءات المبينة في 2-7-2-3-5 على أن تستوفي اشتراطات 6-4-7-2؛
    J'ai fait appel à vous parce que tout le monde dans ce château veut que j'aille de l'avant avec ce mariage, vous excepté. Open Subtitles اتيتُ اليك لان كل من في هذه القلعه . يريدني ان امضي قدما بهذا الزواج , عداك انت
    l) A4070 (Déchets provenant de la production, de la préparation et de l'utilisation d'encres, de colorants, de pigments, de peintures, de laques ou de vernis, excepté ceux qui figurent sur la liste B (voir rubrique correspondante de la liste B-B4010)); UN (ل) ألف 4070 (النفايات الناتجة عن تصنيع وتركيب واستخدام الأحبار، والأصباغ، والمواد الملونة، والدهانات، واللك، والورنيش، مع استبعاد إيٍ من مثل هذه النفايات المحددة في القائمة باء (لاحظ الإدراج ذا الصلة في القائمة باء باء 4010))؛
    551. Au 2 août 1990, tous les travaux prévus de la phase I avaient été achevés, excepté le rapport final de planification achevé à 10 % seulement. UN 551- وبحلول 2 آب/أغسطس 1990، كان قد تم الانتهاء من كامل المرحلة الأولى باستثناء تقرير التخطيط النهائي الذي لم يكن قد أُكمل منه إلا 10 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد