Des informations supplémentaires sur les techniques de rechapage sont disponibles dans la section F du chapitre III des présentes directives. | UN | وترد معلومات إضافية عن إعادة النقش في الفرع واو من الفصل الثالث من هذه المبادئ التوجيهية. |
Après l'Annexe E du Protocole, une nouvelle Annexe F est ajoutée qui se lit comme suit : | UN | يضاف مرفق جديد بعنوان المرفق واو إلى البروتوكول، يأتي بعد المرفق هاء، ونصه كما يلي: |
Après l'Annexe E du Protocole, une nouvelle Annexe F est ajoutée qui se lit comme suit : | UN | يضاف مرفق جديد بعنوان المرفق واو إلى البروتوكول، يأتي بعد المرفق هاء، ونصه كما يلي: |
Mme Schöpp-Schilling ne comprend pas la réserve formulée au sujet de l'article 16 F) et souhaiterait savoir si elle pourrait être retirée. | UN | إذ لم تفهم التحفظ على الفقرة ' و` من المادة 16 وترغب في معرفة ما إذا كان سحبه ممكنا. |
Vous avez mis F, ce qui prouve que le travail n'est pas le seul facteur considéré. | Open Subtitles | لقد أنزلتها إلى درجة الرسوب و بهذا أثبت بأن العمل الذي على الورق |
Après l'Annexe E du Protocole, une nouvelle Annexe F est ajoutée qui se lit comme suit : | UN | يضاف مرفق جديد بعنوان المرفق واو إلى البروتوكول، يأتي بعد المرفق هاء، ونصه كما يلي: |
Après l'Annexe E du Protocole, une nouvelle Annexe F est ajoutée qui se lit comme suit : | UN | يضاف مرفق جديد بعنوان المرفق واو إلى البروتوكول، يأتي بعد المرفق هاء، ونصه كما يلي: |
F. Evolution de la situation régionale en Asie du Sud-Ouest, Afrique du Nord et Moyen-Orient | UN | واو ـ التطورات الاقليمية في جنوب غربي آسيا وشمال افريقيا والشرق اﻷوسط |
F. Évolution de la situation régionale en Asie du Sud-Ouest, Afrique du Nord et Moyen-Orient | UN | واو ـ التطورات الاقليمية في جنوب غربي آسيا وشمال افريقيا والشرق اﻷوسط |
Cette instruction s'applique aux peroxydes organiques et aux matières autoréactives du type F. | UN | ينطبق هذا التوجيه على الفوقية العضوية والمواد الذاتية التفاعل من النوع واو. |
Cette recommandation est analysée en détail dans la section F ci-après. | UN | وترد مناقشة هذه التوصية بالتفصيل في الباب واو أدناه. |
Formule F: État des programmes de destruction des mines antipersonnel: | UN | الاستثمار واو: حالة برامج تدمير الألغام المضادة للأفراد: |
Formule F État des programmes de destruction des mines antipersonnel | UN | الاستمارة واو: حالة برامج تدمير الألغام المضادة للأفراد |
Pour plus de détails sur cette question, se référer au chapitre F de la section V du présent rapport. | UN | وللاطلاع على مناقشة أكثر تفصيلاً لهذه المسألة انظر الفصل الخامس الفرع واو من هذا التقرير. |
Formule F État des programmes de destruction des mines antipersonnel | UN | الاستمارة واو: حالة برامج تدمير الألغام المضادة للأفراد |
Depuis, on nous a toujours dit que c'était Sparazza qui avait tué Heller, alors que c'était nous, le F.B.I. | Open Subtitles | و طوال هذا الوقت كنا نظن ان سابرازا قتل هيلر انه نحن مكتب التحقيق الفيدرالي |
Depuis quand est-ce que tu travailles pour le F.B.I ? | Open Subtitles | منذ متى و انت تعمل لدى المباحث الفيدرالية؟ |
C'est pourquoi après avoir garanti la sécurité de Sarah et obtenu l'aide de Mike, j'ai été programmé pour aller au F.B.I. | Open Subtitles | و لهذا فبعد أن أضمن سلامة سارة و مساعدة مايك تراسر تم برمجتى للذهاب إلى المباحث الفيدرالية |
ST/IC/2009/38 Circulaire - - Salaire horaire des employés de maison titulaires d'un visa G-5 [anglais F (seulement)] | UN | ST/IC/2009/38 Hourly wage for household employees on G-5 visas - Information circular [بالإنكليزية والفرنسية فقط] |
ST/IC/2002/78 Circulaire - Jours fériés pour 2003 au Siège de l'Organisation des Nations Unies [F] | UN | ST/IC/2002/78 تعميم إعلامي -- العطلات الرسمية لسنة 2003 بمقر الأمم المتحدة [بالفرنسية فقط] |
Exposé de M. Leonard, professeur à la John F. Kennedy School of Government de l’Université Harvard sur l’élaboration de politiques stratégiques | UN | كلمة السيد ليونارد، اﻷستاذ في معهد جون ف. كيندي للحكم، التابع لجامعة هارفرد، بشأن وضع السياسات الاستراتيجية |
Espérance de vie à la naissance (en années, H/F) | UN | العمر المتوقع عند الولادة (ذكور/إناث سنوات) |
E, F, R, S, C, A | UN | وثائق ما قبل الدورة إ ف ر س ص ع الوثائق التي تصدر أثناء الدورة باللغة الإنكليزية |
Le résultat le plus élevé obtenu à partir de prélèvements sur les personnes soumises à surveillance au cours du découpage de sabots de freins faisait apparaître une concentration de 0,16 F/ml. | UN | وكانت أعلى نتيجة للرصد الشخصي تم الحصول عليها 0.16 ليفة/مليلتر خلال قطع لقم الفرامل. |
Patricia B. Licuanan, Linglingay F. Lacanlale, Imelda M. Nicolas, Victoria S. Bataclan, Fait P. Bautista | UN | لاكنلاله، وإميلدا م. نيقولاس، وفيكتوريا س. باتاكلاند، وفايت ب. باوتيستا |
Un autre Président des États-Unis, feu John F. Kennedy, déclarait : | UN | وثمة رئيس آخر للولايات المتحدة، الراحل جون إف كينيدي، قال ذات مرة: |
Ces informations ont été fournies sur les formules A, C et E, ou sur la formule F, relative à la coopération et à l'assistance internationales. | UN | وقُدمت هذه المعلومات في إطار الاستمارات ألف أو جيم أو هاء أو واو المتعلقة بالتعاون والمساعدة الدوليين. |
Le budget de l'enseignement primaire est passé de 15860 000 000 F CFA en 2004 à 34 760 000 000 FCFA en 2010. | UN | وارتفعت ميزانية التعليم الابتدائي من 000 000 60 158 فرنك أفريقي في عام 2004 إلى 000 000 760 34 فرنك أفريقي في عام 2010. |
36. De l'avis du Groupe de travail, les mesures a) à d), F), g), j), k) et l) devraient être mises en oeuvre prioritairement. | UN | ٦٣- ويرى الفريق العامل أنه لا بد أن تُنفﱠذ على سبيل اﻷولوية التدابير )أ( - )د( و)و( و)ز( و)ي( و)ك( و)ل(. |
A/57/PV.80 Séance tenue le 29 janvier 2003, 10 heures [F] | UN | A/57/PV.80 الاجتماع المعقود في 29 كانون الثاني/يناير 2003، الساعة 00/10 [باللغة الفرنسية] |
17. Nominations aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres nominations (P.17) Pour les alinéas a) à F), voir «Cinquième Commission», point 40. | UN | ٧١ - تعيينات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وتعيينات أخرى )م - ٧١()٨(: )ح( تعيين أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة. |