ويكيبيديا

    "géorgien" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جورجيا
        
    • الجورجية
        
    • الجورجي
        
    • لجورجيا
        
    • جورجية
        
    • جورجي
        
    • الجورجيين
        
    • بجورجيا
        
    • والجورجية
        
    • الجورجيون
        
    • جورجياً
        
    • الأذربيجانية والجيورجية
        
    • ساكاشفيلي
        
    Le Gouvernement géorgien continuera de rester saisi de la question. UN وستواصل حكومة جورجيا إبقاء المسألة قيد نظرها الفعلي.
    Déclaration du Ministre géorgien des affaires étrangères concernant les < < élections législatives > > récemment organisées en Abkhazie (Géorgie) UN بيان وزارة خارجية جورجيا ردا على ما يسمى الانتخابات البرلمانية التي جرت مؤخرا في أبخازيا، جورجيا
    Nous prions le Gouvernement géorgien de transmettre le présent communiqué aux organismes concernés des Nations Unies. UN نطلب من حكومة جورجيا إحالة هذا البيان إلى محافل الأمم المتحدة ذات الصلة.
    Les langues officielles en usage sur le territoire abkhaze seront l'abkhaze et le géorgien. UN وسيكون للغة اﻷبخازية مركز لغة الدولة باﻹضافة الى اللغة الجورجية في أراضي أبخازيا.
    Le Gouvernement géorgien avait avisé la partie abkhaze du lancement imminent d'une opération, mais sans lui donner de détail. UN وكانت الحكومة الجورجية قد بعثت بإشعار مسبق، ولكن دون تفاصيل، إلى الجانب الأبخازي، بشأن الاضطلاع بعملية وشيكة.
    Le côté géorgien a démenti catégoriquement ces accusations et la MONUG n'a trouvé aucune preuve susceptible d'appuyer l'accusation abkhaze. UN وقد نفي الجانب الجورجي هذه الادعاءات بشكل قاطع، ولم تعثر بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة على أي دليل يؤكد الادعاء اﻷبخازي.
    Il a reçu des informations des Gouvernements géorgien, italien et sénégalais. UN وتلقى الفريق العامل معلومات من حكومات جورجيا وإيطاليا والسنغال.
    Le peuple géorgien attend avec un grand intérêt sa prochaine visite officielle en Géorgie. UN إن شعب جورجيا يتطلع برجاء كبير الى زيارته الرسمية المقبلة لجورجيا.
    Le Parlement géorgien est un organe unicaméral qui compte 225 députés. UN وبرلمان جورجيا هيئة قوامها مجلس واحد تضم ٥٢٢ نائباً.
    Actuellement, le système judiciaire géorgien se compose des éléments suivants : UN ويتألف النظام القضائي في جورجيا حالياً من الهيئات التالية:
    Une lettre rédigée en géorgien a même été adressée par les autorités abkhazes à l'Empereur de Russie. UN وثمة رسالة من السلطات اﻷبخازية إلى امبراطور روسيا تطلب حمايته قد كتبت كذلك في جورجيا.
    Le peuple géorgien a conservé sa langue ancienne tout au long des tragiques événements qui ont jalonné son histoire. UN لقد حافظ شعب جورجيا على لغته القديمة عبر اﻷحداث المفجعة التي تعرض لها في تاريخه.
    Les enfants d'apatrides résidant en permanence en Géorgie sont réputés être géorgiens s'ils sont nés sur le territoire géorgien. UN واﻷطفال المولودون ﻷشخاص عديمي الجنسية ويقيمون بصفة دائمة في جورجيا يعتبرون من مواطني جورجيا إذا ولدوا في إقليمها.
    Les organismes d'aide ont fait part au Gouvernement géorgien et aux autorités abkhazes de leur inquiétude devant cette situation. UN ومن ثم، فإن وكالات تقديم المعونة قد أعربت عن شواغلها بشأن هذه الحالة لحكومة جورجيا والسلطات اﻷبخازية.
    Le Président géorgien a fait l’objet de plusieurs tentatives d’assassinat. UN وقد قامت عدة محاولات اغتيال ضد رئيس جورجيا.
    Dans cette prétendue école géorgienne, très rares sont les enseignements dispensés en géorgien; l'histoire et la géographie de la Géorgie sont complètement bannies. UN ولا تدرس إلا دروس جورجية قليلة جدا فيما يسمــى بالمدرســة الجورجيــة؛ ولا يدرس تاريخ أو جغرافيا عن جورجيا على اﻹطلاق.
    Le Gouvernement géorgien n'a cessé de nier toute responsabilité dans cette disparition. UN وقد دأبت الحكومة الجورجية على نفي أي ضلوع لها في اختفائه.
    La Russie a riposté en se mettant à bombarder régulièrement les gorges de Pankisi, situées sur le territoire géorgien. UN وردا على ذلك، بدأت روسيا عمليات القصف المنظم لمضيق وادي بانكيسي الواقع داخل الأراضي الجورجية.
    Ces demandes doivent être formulées en géorgien ou en anglais. UN ويجب تقديم الطلبات باللغة الجورجية أو الإنكليزية.
    A Tbilissi, l'Ambassadeur Brunner et ses collaborateurs se sont entretenus avec M. Edouard Chevardnadze, Président du Parlement géorgien et Chef de l'Etat. UN وفي تبليسي، التقى السفير برونر والفريق المصاحب له بالسيد إدوارد شفرنادزة، رئيس البرلمان الجورجي ورئيس الدولة.
    Tout citoyen géorgien âgé de 25 ans révolus et titulaire du droit de vote est éligible au Parlement. UN وتحق عضوية البرلمان لكل مواطن جورجي يحق له التصويت ولا يقل عمره عن 25 سنة.
    Au cours d'un échange de tirs, un agent géorgien a été abattu. UN فقد حصل تبادل لإطلاق النار قُتل فيه أحد الجنود الجورجيين.
    L'une des conditions liées à cette recommandation stipulait que le Gouvernement géorgien devait continuer à poursuivre un règlement pacifique du conflit en Abkhazie (Géorgie). UN واشترطت إحدى المتطلبات المرفقة بالتوصية أن تواصل حكومة جورجيا سعيها للتوصل إلى تسوية سلمية للنزاع في أبخازيا بجورجيا.
    Langues de travail : anglais, géorgien et russe UN لغات العمل: الإنكليزية والجورجية والروسية المنصب الحالي
    Pour leur part, les représentants géorgien et abkhaze ont reconnu qu'il importait de finaliser ces documents auxquels il est fait référence au paragraphe 6 ci-dessus et se sont engagés à continuer à préparer une rencontre de leurs plus hauts dirigeants. UN 7 - وأقر الممثلون الجورجيون والأبخاز من جهتهم بأهمية وضع مجموعة الوثائق المشار إليها في الفقرة 6 أعلاه في صيغتها النهائية، وتعهدوا بمواصلة العمل من أجل عقد لقاء على أعلى مستوى بين قيادتيهما.
    Ensuite, les attaques se sont étendues à de nombreux autres sites Web gouvernementaux, aux institutions financières géorgiennes, aux associations professionnelles, aux établissements d'enseignement, à d'autres sites Web des médias et au forum géorgien sur le piratage informatique. UN ثم اتسع نطاق الهجمات بعد ذلك ليشمل المزيد من المواقع الحكومية، والمؤسسات المالية الجورجية، وجمعيات رجال الأعمال، والمؤسسات التعليمية، والمزيد من المواقع الإخبارية الإعلامية، ومنتدىً جورجياً للقرصنة الإلكترونية.
    9. Dans les localités où la minorité géorgienne est largement représentée, deux écoles assurent un enseignement dans trois langues : l'azéri, le géorgien et le russe. UN 9- وفي المناطق التي يوجد فيها نسبة كبيرة من الأقلية الجيورجية توجد مدرستان يقدم فيهما التعليم بثلاث لغات هي الأذربيجانية والجيورجية والروسية.
    Le 16 août, le Président Saakashvili m'a adressé une lettre exprimant sa vive préoccupation au sujet de la situation en Ossétie du Sud, réaffirmant que le Gouvernement géorgien rejetait fermement l'emploi de la force comme moyen de régler les conflits. UN وفي 16 آب/أغسطس، كتب الرئيس ساكاشفيلي إليَّ للإعراب عن قلقه العميق إزاء الحالة في جنوب أوسيتيا، مؤكدا مرة أخرى أن حكومة جورجيا ترفض بحزم استعمال القوة كوسيلة لحل الصراعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد