ويكيبيديا

    "il travaillait" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كان يعمل
        
    • لقد عمل
        
    • وكان يعمل
        
    • إنه يعمل
        
    • انه يعمل
        
    • اشتغل
        
    • عَملَ
        
    • لقد عمِل
        
    • هل عمل
        
    • يعمل عليه
        
    • عمل عليها
        
    • كانت تعمل
        
    • أنه عمل
        
    • يعمل فيه
        
    • عملَ
        
    En dépit de sa maladie, il travaillait à temps partiel dans un restaurant à Lulea. UN وبالرغم من مرضه، فقد كان يعمل لبعض الوقت في مطعم في لوليا.
    En dépit de sa maladie, il travaillait à temps partiel dans un restaurant à Lulea. UN وبالرغم من مرضه، فقد كان يعمل لبعض الوقت في مطعم في لوليا.
    Aucune idée, je l'ai à peine connu. il travaillait sans arrêt. Open Subtitles لا ادري، بالكاد عرفته فقد كان يعمل طيلة الوقت
    il travaillait pour l'entreprise qui nous loue tous nos jeux d'arcade. Open Subtitles أجل. لقد عمل لدى الشركة التي تؤجرنا جميع آلات اللعب الكهربائية
    il travaillait pour le département, un comptable au bureau des finances. Open Subtitles كان يعمل لحساب المقاطعة محاسب في مكتب المراقب المالي
    Il y a encore un an, il travaillait pour le gouvernement. Open Subtitles منذ حوالى السنه ونصف السنه كان يعمل لصالح الحكومة
    Et on l'a opéré bien des fois quand il travaillait pour la CIA. On a beaucoup changé son visage. Open Subtitles وقمنا بإجراء عميات على وجهه أكثر من مرة حينما كان يعمل مع مركز المخابرات المركزية
    il travaillait sur un cas et il a trouvé quelque chose qu'il voulait me montrer. Open Subtitles قال أنّه كان يعمل على قضية ووجد شيئاً يريد أن يريني إياه.
    il travaillait comme gérant de plusieurs clubs autour de la ville. Open Subtitles لقد كان يعمل مديراً لمجموعة من الأندية بأرجاء البلدة
    il travaillait pour les juifs du Mossad et informait la DST. Open Subtitles كان يعمل لصالح يهود الموساد ويُرشد مديرية مراقبة الأراضي
    il travaillait pour les juifs du Mossad et informait la DST. Open Subtitles كان يعمل لصالح يهود الموساد ويُرشد مديرية مراقبة الأراضي
    il travaillait ici, il a donné son corps. Je le connaissais. Il était gentil. Open Subtitles كان يعمل هنا ، وتبرع بأعضائه كنت أعرفه لقد كان لطيفاً
    Il maigrissait et il était fatigué, mais il travaillait beaucoup. Open Subtitles لقد كان نحيفاً ومتعباً ولكنّه كان يعمل بجد
    La société pour laquelle il travaillait s'est attribué I'idée et I'argent. Open Subtitles الشركة التي كان يعمل لديها أخذت الفكرة و المال
    Comme durant toute ma vie, mon père était occupé, il travaillait. Open Subtitles بينما هو كان لأغلب ي الحياة، أبي كان يعمل.
    À l'époque, il travaillait pour le Ministère de l'intérieur et son chef lui a demandé de tuer l'une des victimes. UN وفي ذلك الوقت، كان يعمل في وزارة الداخلية، وطلب منه رئيسه أن يقتل أحد الضحيتين.
    Il soutient qu'il travaillait pour une entité privée et non pour les autorités pénitentiaires, qu'on ne lui a pas ordonné de travailler et qu'il était libre de refuser de le faire. UN وهو يدّعي أنه كان يعمل لدى كيان خاص وليس لدى سلطات السجن وأنه لم يكن يعمل بموجب أمر بل كانت له حرية رفض هذا العمل.
    il travaillait dans un petit bureau à côté du Fox Theatre. Open Subtitles لقد عمل في مكتب صغير في المدينة بجانب قاعة المسرح
    Je m'en fiche si il avait 15 ans et qu'il travaillait dans une boutique de donuts. Open Subtitles لا أهتم إن كان عمره 15 عاماً .وكان يعمل في محل للكعك المحلى
    Je pensais qu'il se concentrait sur l'analyse numérique, mais il s'avère qu'il travaillait également aux faisceaux de fibres. Open Subtitles ظننت إنه يركز على التحليلات الرقمية لكن إتضح إنه يعمل أيضاً على الحزم
    Il portait une une chemise grise. Il m'a dit qu'il travaillait à la casse. Open Subtitles و كان يرتدى معطف رمادى و قال انه يعمل بمجيط سالافاج
    Ancien alcoolique, il travaillait ici. Open Subtitles مدمن كحول سابق، اشتغل هنا بالمبنى
    il travaillait pour une association de protection de l'environnement. Open Subtitles عَملَ لa لاربحي المجموعة البيئية. هو كَانَ نوع من الناشطَ.
    il travaillait aussi au barrage. Open Subtitles لقد عمِل بالسد كذلك
    il travaillait dans une quincaillerie, l'été, quand il était jeune ? Open Subtitles هل عمل زوجك بمتجر معدات في حياته في الصيف عندما كان يتعلم؟
    Personne au travail n'était au courant ni de notre liaison ni de ce sur quoi il travaillait. Open Subtitles لم يعرف أى شخص في العمل بشأن العلاقة بيننا أو بشأن الأمر الذي كان يعمل عليه
    Vérifiez. Bien qu'il n'est jamais été reconnu coupable, Hank Harper a déjà été mêlé à des détournements de fonds des films sur lesquels il travaillait. Open Subtitles تحققوا من هذا، رغم أنّه لمْ يتم إدانته، إلاّ أنّه واجه إتهامات بإختلاس أموالٍ من الأفلام التي عمل عليها.
    Je t'ai soutenu et j'ai laissé faire cette aventure parce qu'il travaillait pour nous tous . Open Subtitles أنا وقفت بجانبه وسمحت للعلاقة أن تستمر لأن الأمور كانت تعمل بشكل جيد لنا كلنا
    Je veux dire, il travaillait sur les combats, c'était juste plus subtil que le Moyen Âge. Open Subtitles أعني أنه عمل في القتال ، ولكن كان بالنسبة له كقتال العصور الوسطى
    Le fonctionnaire en question avait été relevé de ses fonctions d'agent certificateur et réaffecté sur un autre site où il travaillait sous étroite surveillance en attendant les résultats de l'enquête. UN وصُرف الموظف من منصبه كموظف موثق، وأعيد انتدابه إلى موقع آخر يعمل فيه تحت مراقبة دقيقة في انتظار نتائج التحقيق.
    il travaillait ici. Le propriétaire a dit qu'il faisait la fermeture. Open Subtitles عملَ هنا، قال المالك بأنّه كان يغلق المحل ليلاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد