ويكيبيديا

    "ils m'ont" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لقد قاموا
        
    • لقد كانوا
        
    • أخذوني
        
    • لقد أعطوني
        
    • وقاموا
        
    • قالوا لي
        
    • لقد أخذوا
        
    • قدموه لي
        
    • لقد أطلقوا
        
    • سحبوني
        
    • طلبوا مني
        
    • لقد وضعوني
        
    • لقد اخذوا
        
    • أجبروني
        
    • وأمروني
        
    Ils m'ont arrêté, et ne veulent même pas me dire pourquoi. Open Subtitles لقد قاموا بالقبض عليّ، ولا يريدون حتى إخباري بالسبب
    C'est pas drôle, le Galicien. Ils m'ont plumé. Open Subtitles لا تضّحك هذه حقيقة لقد قاموا بإعطائي ذلك الحساب.
    Ils m'ont volé le contrôle de la lumière mais le groupe s'en sortira malgré tout Open Subtitles لقد كانوا يسرقون أضواء الظهور للحياة مني لكن المجموعة ستتغلب على هذا
    Les rebelles auraient pu prendre n'importe qui. Ils m'ont pris. Open Subtitles كان بإمكان المتمردون أخذ أي أحد، لكنهم أخذوني
    Ils m'ont offert une place à leur table quand je n'avais nulle part où aller. Open Subtitles لقد أعطوني مقعد على طاولة عشائهم عندما لم يكن لدي مكان لأذهب
    Trois jours après, le FBI est rentré dans la salle de cours, et Ils m'ont interrogé pendant 10 heures. Open Subtitles ،بعد ثلاثة أيام قام مكتب التحقيق بمداهمة إحدى الفصول وقاموا بالتحقيق معي لمدة 10 ساعات
    À l'hôpital, Ils m'ont dit d'écrire ma douleur dans une lettre. Open Subtitles قالوا لي في المستشفى أن أكتب مشاعري في رسالة
    Ils m'ont piqué mon lecteur MP3. Open Subtitles ها هو الجزء الممتع لقد أخذوا جهاز الأسطوانات المضغوطة
    Ils m'ont simplement regardé, ça peut prendre des heures. Open Subtitles لقد قاموا بجولة فقط و قالوا أن الأمر قد يأخذ ساعات.
    Ils m'ont dit que je trouverais le softball féminin ici. Open Subtitles لقد قاموا بإخباري أين يمكنني إيجاد ساحة كرة القاعدة للنساء
    Ils m'ont attaché, Ils m'ont jeté dans un van. Open Subtitles لقد قاموا بتقيّد يدي و وضعوني في مؤخرة شاحنة
    Ils cherchaient un truc, mais... j'étais juste un vieil homme, alors Ils m'ont... jeté comme un sac de merde. Open Subtitles لقد كانوا يبحثون عن شئ ما, لكن لقد كنت مجرد رجل عجوز, لذلك هم تخلصوا منى ككيس من القمامة
    Ils m'attendaient à l'aéroport et Ils m'ont gardé le week-end. Open Subtitles أخذوني من المطار و إحتجزوني حتي نهاية الإسبوع.
    Jamais auparavant un Secrétaire général n'a eu assez de temps pour se préparer; Ils m'ont donné plus de deux mois. UN ولم يعط أبدا أمين عام تبدأ مدة ولايته وقتا كافيا للقيام بالإعداد؛ لقد أعطوني أكثر من شهرين.
    Lorsqu'il est parti, j'ai vu qu'il y avait 20 ou 30 autres hommes qui attendaient dehors. Ils m'ont tous violée ce jour-là. UN وحين ذهب، رأيت ٠٢ إلى ٠٣ رجلا آخرين ينتظرون في الخارج وقاموا جميعا باغتصابي في ذلك اليوم.
    La dernière fois qu'Ils m'ont dit ça, huit policiers sont morts avec la moitié de la ville en feu. Open Subtitles في آخر مرة قالوا لي هذا مات 8 رجال شرطة و إشتعلت نصف البلدة بالنيران
    Bien, tu peux peut-être imaginer une façon d'arranger ça. Ils m'ont tout pris. Open Subtitles ربما يمكنك التفكير بطريقة أخر للنفاذ لقد أخذوا كل شيء مني
    Je remercie également très chaleureusement le Secrétaire général adjoint Chen Jian et à son Bureau pour tout l'appui qu'Ils m'ont apporté ainsi qu'à mon Bureau. UN وأعرب أيضا عن أحر امتناني لوكيل الأمن العام شن جيان ومكتبه على كل الدعم الذي قدموه لي ولمكتبي.
    - Ils m'ont paralysé. - En êtes-vous sûr ? Open Subtitles لقد أطلقوا على السلاح الصاعق هل أنت متأكد؟
    Puis Ils m'ont tirée par les cheveux jusqu'à un puits rempli d'eau. UN ثم سحبوني من شعري إلى بئر مليئة بالمياه.
    Mais Ils m'ont demandé de surveiller la maison pour eux. Open Subtitles ولكن طلبوا مني أن تبقي العين بالنسبة لهم.
    Ils m'ont emmenée au cas où ça se passait mal. Open Subtitles لقد وضعوني هُنا فقط كضمان في حالة حدوث أى خطأ ما
    Ils m'ont enlevé ma station de radio, qui était la seule source d'information des 15 m alentours. Open Subtitles لقد اخذوا مني محطة الراديو خاصتي والتي كانت المصدر الاخباري الوحي بمحيط خمسين قدم
    Ils m'ont obligé à le garder en vie, à l'améliorer. Open Subtitles أجبروني على إبقائه على قيد الحياة، لتعديله
    Ils m'ont ordonné de sortir et comme je refusais, ils ont entrepris de m'arracher à ma mère qui s'agrippait à moi. UN وأمروني بالخروج ، وعندما رفضت بدأوا في جذبي بعيدا عن أمي التي كانت ممسكة بي .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد