Je dirai juste, nous nous battions pour renter à la maison. | Open Subtitles | انا فقط سأقول اننا كنا نقاتل لنرجع إلى الوطن |
Si Holbrook montre la vidéo à Tanner, Je dirai que je t'ai forcé à venir. | Open Subtitles | إن سلم هولبروك الفيديو لتانر سأقول فقط أنني أجبرتك على الذهاب معي |
Basé sur notre connaissance d'aujourd'hui et hier, cependant, Je dirai que cette estimation est trop optimiste. | Open Subtitles | بناء على قراءات اليوم والأمس، رغم ذلك سأقول أنّ هذه التقدير تفاؤلي جداً |
Je dirai à missié que je soignerai pas les poulets... parce que maman veut que je soupe avec elle. | Open Subtitles | سأخبر سيدي : لا يمكنني رعاية ديوكك الليلة لأن أمي تريدني تناول العشاء معها الليلة |
Je dirai au Parti que tu m'interdis d'aller aux exercices fascistes. | Open Subtitles | سأخبر سكرتير الحزب بأنك لم تسمح لي بممارسة الفاشية |
Te souhaiter une longue vie semblerait quelque peu intéressé, alors Je dirai simplement... bonne chance. | Open Subtitles | بما أنّ وداعي مألوف سأقـدّم ببساطة خدمة لنفسي سأقول ببساطة حظاً طيباً |
Je dirai, une boîte, un carré, un losange dans un cercle. | Open Subtitles | سأقول صندوق مربع ، دائرة بها الماس لا .. |
Dans dix ans quand je serai le patron, Je dirai du bien de vous, et vous n'aurez même pas à me le demander monsieur. | Open Subtitles | سأقول لك شيئاً، بعد عشر سنوات حينما أكون رئيسك، سأوصي بترقيتك ولن تضطر حتى لطلب ذلك مني يا سيّدي |
«Je déclare solennellement que Je dirai la vérité, toute la vérité et rien que la vérité». | UN | " أعلن رسميا إني سأقول الحق، كل الحق ولا شيء غير الحق. " |
Je dirai... que tu m'as accompagnée parce que... on entretient une dépendance affective toxique et qu'on a compris qu'il valait mieux se séparer. | Open Subtitles | سأقول.. بأنك أتيت لتراني وأنا أرحل لأننا في علاقة متعاكسة جداً |
La prochaine fois, Je dirai "un de mes employés" ou "nous". OK ? | Open Subtitles | المرة القادمة، سأقول واحد من رجالي، أم نحن، حسناً؟ |
Va à la mairie tout seul, parce que Je dirai ce que j'ai à dire. | Open Subtitles | إذن من الأفضل أنْ تتوجّه إلى قاعة المدينة لوحدك، لأنّني سأقول ما يجب أنْ يُقال. |
Et Je dirai à la protection de l'enfance que tu fais des vidéos pédophiles ! | Open Subtitles | وأنا سأخبر قوة الشرطة عن مسالة سينما دعارة الاطفال التي تصنعها هنا |
Pas de souci, Je dirai à tous tes amis hippies, que tu les as repoussés avec des fleurs et des arcs-en-ciel. | Open Subtitles | لا تقلق، سأخبر كل أصدقائك الهيبيين أنك قاتلتهم بالأزهار و أقواس قزح |
Je dirai à ton frère ce que tu n'as jamais pu lui dire, la véritable raison pour laquelle tu es ici. | Open Subtitles | سأخبر شقيقك بما عجزتَ عن قوله له السبب الحقيقيّ لوجودك هنا |
Je dirai que d'obscures forces opèrent, de l'extérieur et de l'intérieur de la cour, et elles doivent être contrecarrées. | Open Subtitles | لكن ما سأقوله هو ان هناك قوى الظلام حولنا داخل وخارج البلاط ويجب أن يهزموا |
Recule. Tout ce que Je dirai pourra être retenu contre moi. | Open Subtitles | أيُ شيءٍ سوف أقوله سوف يستخدم ضدي في المحكمة |
Si on croise des meufs, Je dirai que c'est le gant de mon fils qu'on a kidnappé et que ça m'aide à pas l'oublier. | Open Subtitles | إسترخى إذا جاءت أى فتيات بجوارنا ، سأخبرهم أن هذا يخص ولدى ولقد تم إختطافه ، وهذا يُساعدنى لتذكره |
Le soir venu, Je dirai au revoir à ce petit coin de paradis, et je partirai. | Open Subtitles | عندما ياتي الليل ساقول الي اللقاء لهذه القطعه من الجنه وسارحل |
Je dirai pour conclure qu'il est particulièrement approprié que cette réunion se déroule en cette Journée mondiale de l'aide humanitaire. | UN | وفي ختام بياني، أقول إنه من المناسب على نحو خاص أن تنعقد هذه الجلسة في اليوم العالمي للعمل الإنساني. |
Je dirai tout à votre père demain matin quand j'aurai l'argent. | Open Subtitles | سوف أخبر والدكم عن كلّ شيء في الصباح حين نحصل على الأموال |
Et Je dirai au commissaire comment j'ai vu le capitaine frapper un suspect au visage. | Open Subtitles | وانا سوف اقول مفوض كيف رأيت قائد يتصرف لكمة مشتبها به في وجهه. |
Je dirai au Standartenführers d'attendre pour les prochains ordres. | Open Subtitles | سأجعل الستاندارتين فوهررز ينتظرون الأوامر القادمة، سيدي. |
Je te verrais sur la rue, toute seule, et Je dirai à mon videur/garde du corps. | Open Subtitles | سأراكي بالشارع وحيدة وسأخبر حارسي الشخصي |
Je dirai à présent quelques mots sur notre programme national. | UN | وسأقول الآن بعض الكلمات الموجزة عن برنامجنا الوطني. |
Je dirai enfin à Mme Albright qu'il y a une nette différence entre nous et elle. | UN | وأقول للسيدة ألبرايت في نهاية بياني أن هناك فرقا ملموسا فيما بيننا وبينها. |
Bref, si je dois témoigner, Je dirai ça. | Open Subtitles | على أي حال ، إذا وضعتَني هُناك فسأقول هذا. |
Je dirai que je l'ai eu par un ami à elle. | Open Subtitles | أوه , سأخبرها أني قابلت رجلا يعرفها وقد أعطاني رقمها |