ويكيبيديا

    "je leur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لهم
        
    • أخبرتهم
        
    • أعلمهم
        
    • سأخبرهم
        
    • معهما
        
    • إنني أتوجه إليهم
        
    • لهما عن
        
    • أخبرتهما
        
    • أنا أعطيهم
        
    • اخبرتهم
        
    • سوف أخبرهم
        
    • واخبرهم
        
    • علمتهم
        
    • فسأخبرهم
        
    • وأرجو منهما
        
    Ils ont travaillé avec soin et célérité, et Je leur exprime mon appréciation, en particulier pour les recommandations perspicaces qu'ils ont émises. UN وأود أن أعرب عن تقديري لهم لما أبدوه في أدائهم لعملهم من اجتهاد وعناية ولما قدموه من توصيات محددة.
    Je leur promets ma conscience, ma compassion et mes compétences. UN وأتعهد لهم بأنني سأكون معهم بضميري وعاطفتي وقدراتي.
    Je leur souhaite plein succès et j'espère que cette expérience au sein de la Commission leur sera profitable. UN وأرجو لهم النجاح وآمل أن تساعدهم التجربة التي يمرون بها في اللجنة مساعدة كبيرة في جهودهم.
    Vous voyez, Je leur ai dit ce qu'ils voulaient entendre. Open Subtitles تعرف أنا أخبرتهم ما عرفته لما أرادوا سماعه
    Je sais mais personne d'autre ne peut faire ça, et Je leur avais dit que quand mon père était revenu, et ils veulent que tu nous montres quelques phases de jeu. Open Subtitles أعرف، ولكن لا أحد آخر يستطيع أن يفعل ذلك، وقلت لهم أن والدي هو من رتب هذا، و يريدون منك أن تعرض لنا بعض المسرحيات.
    Je leur ai dit que ce qui avait engendré ces poursuites n'était pas un crime. Open Subtitles ‫كنت أقول لهم إنَّ هذا الذين يحقّقون فيه ‫ليس جرما من الأساس
    Je leur ait dit qu'on ne se battrait plus et qu'on ne créerait plus d'émeutes. Open Subtitles قلتُ لهم إننا لنْ نقاتل بعد الآن و لنْ نقوم بأعمال شغب
    Je leur ai dit ce qu'ils voulaient entendre afin qu'ils ne courent pas après d'innocents citoyens. Open Subtitles انا قلتُ لهم ما أردوا ان يسمعوه بحيث أنهم لن يُلاحقوا المواطنين الأبرياء.
    Je leur ai apporté les égarés, les perturbés, les désespérés. Open Subtitles لقد جلبتُ لهم التائهون أولئك المضطربون أولئك اليائسون
    Je leur ai apporté les égarés, les perturbés, les désespérés. Open Subtitles لقد جلبتُ لهم التائهون أولئك المضطربون أولئك اليائسون
    Tu penses que si Je leur disais que j'avais une arme et que j'ai tué quelqu'un, ils me menaceraient de me violer ? Open Subtitles هل تظن أني لو قلت لهم أنني أملك مسدس و أنني قتلت شخص ، كانوا سيهددوني بالاغتصاب ؟
    Je leur est dit que je voulais partir mais il n'ont pas accepter . Open Subtitles لقد قلت لهم أريد الخروج من هذا و لم يفهموا هذا
    Je leur disais d'aller à droite, ils allaient à gauche. Open Subtitles كنت أقول لهم أن يذهبوا يميناً فيذهبوا يساراً
    Et Je leur dirai que non, il l'a pas fait. Alors Je leur dirai que tu as mis ton slip sur ta tête. Uh-oh. Open Subtitles ــ وسأقول لهم أنا انه لم يفعل ــ وسأقول لهم انك اعتمرت سراولي الداخلي آسف ايرل، ظننته حقاً قناعاً
    Ils ne veulent pas que ça se fasse en grande pompe, mais Je leur ai quand même réservé quelque chose. Open Subtitles حسناً لقد قالوا أنهم لا يرغبون في ضجة لكنني حصلت لهم على شيء على أية حال
    Et comme Je leur ai dit, elle n'a pas magiquement apparu. Open Subtitles وسأخبرك بما أخبرتهم لم تحصل على النسخة بشكل سحري
    Je leur apprend comment une mère au chômage, divorcée et célibaire avec une vieille tumeur fixée à elle peut accomplir n'importe quoi. Open Subtitles أنا أعلمهم كيف أن أمّ مطلقة وعازبة وعاطلة عن العمل مع وجود ورم ملتصق بها يمكنها إنجاز أي شيئ
    Je leur parlerai de ce sachet de drogue que j'ai trouvé sur le tableau de bord. Open Subtitles سأخبرهم فقط بشأن تلك الحقيبة البالية التى وجدتها على أحد الأرفف في المركز
    Je leur ai parlé, et cet arrangement leur convient. Open Subtitles تكلمت معهما وهما موافقتان على هذا الترتيب.
    Je leur en sais particulièrement gré. UN إنني أتوجه إليهم بشكري الخاص.
    Leur période de service ayant pris fin en août 2009, Je leur transmets les profonds remerciements de l'Organisation pour leur contribution à la mise en place de la MINUAD. UN وأعرب لهما عن تقدير المنظمة البالغ لمساهماتهما في إنشاء العملية المختلطة.
    Et mes mères sont sur moi pour que je choisisse quelque chose alors Je leur ai dit que j'allais faire ça. Open Subtitles إلى جانب أن والدّتي اللتين تصران على اختياري لشيء، أخبرتهما أنني سأفعل هذا
    Je leur donne ce dont ils ont besoin. Mes clients en ont pour leur argent. Open Subtitles أنا أعطيهم ما يريدونه، ينال زبنائي ما دفعوا مقابله مالا.
    Ils sont mieux maintenant que Je leur ai dit. Ils pourraient venir pour Noel. Open Subtitles إنهم افضل لأنني اخبرتهم أن بوسعهم القدوم في عيد رأس السنة
    C'est pas grave. Je leur dirai que vous aviez des invités. Open Subtitles سوف أتولى الأمر سوف أخبرهم أنه كان لديك ضيوف
    Sauf si, bien sûr, vous voulez que j'appelle les flics et que Je leur dise tout sur votre cocaïne médicale, Open Subtitles الا اذا ,طبعا اردت ان اتصل بالشرطة حالا واخبرهم حول رخصتك الطبية وحول دواء الكوكايين
    Supposons que Je leur enseigne les échecs au lieu de l'anglais. Open Subtitles لنقل بانني علمتهم الشطرنج عوض اللغة الإنجليزية
    Si tu ne me défends pas, Je leur dirai que je suivais tes ordres. Open Subtitles لأنك اذا لم تفعل فسأخبرهم أننى كنت أتصرف نيابةً عنك
    Je leur demande de consacrer des efforts importants à cette fin. UN وأرجو منهما أن يكرسا جهودا كبيرة لتحقيق هذا الهدف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد