ويكيبيديا

    "je ne te" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لا أستطيع أن
        
    • لن أقوم
        
    • لن أدعك
        
    • لن اقوم
        
    • لن أعطيك
        
    • أنا لا أثق بك
        
    • أنا لا أحاول
        
    • لن أراك
        
    • لن ادعك
        
    • فلن أراك
        
    • أنا لا أسألك
        
    • أنا لم أخبرك
        
    • أنا لم أسأل
        
    • أنا لن أسامحك
        
    • اني لا
        
    Je ne te vois pas, et tu es à trois mètres devant moi. Open Subtitles لا أستطيع أن أراك، و أنت على بعد 3 أقدام مني.
    Je ne te promets rien, si j'ai un rush d'adrénaline. Open Subtitles لا أستطيع أن أعدك بشيء عندما ينطلق الأدرينالين بداخلي
    Et ensuite, Je ne te dérangerai plus jamais avec ça. Open Subtitles وبعدها لن أقوم بإزعاجكِ أبدا بهذا الشأن مجددا.
    S'il lui arrive malheur, Je ne te le pardonnerai jamais. Open Subtitles إذا حدث له أي شيء بالسجن لن أقوم بمسامحتك على ذلك
    Laisse-moi te regarder. - Je ne te laisserai plus partir ! Open Subtitles عزيزتي انظري الى نفسك لن أدعك تذهبين مرة أخرى
    On a des en-cas, des provisions, et Je ne te quitte plus. Open Subtitles حصلنا على وجبات ومؤونة وانا لن اقوم بتركك
    Je ne te promets pas une vie apaisée, parce que la souffrance fait partie de la vie. Open Subtitles لا أستطيع أن أعدك بحياة بدون ألم وخسارة لأن الألم هو جزء من الحياة
    Je ne te promets pas de ne pas jouer de la guitare pendant Money For Nothing. On peut remettre ça à plus tard. Open Subtitles لا أستطيع أن أعد بأنني لن أقوم بالأقتحام بلقيتار مقابل لا شيء يمكننا تفحص المطر
    Mais, vois-tu, Je ne te laisserai pas faire. Open Subtitles . لكن أترين ، لا أستطيع أن اجعلك تفعلين هذا
    Je ne te promets rien. Open Subtitles ــ سأحاول ولكن لا أستطيع أن أعدك ــ حسناً
    Je ne te laisserai pas le temps de monter un de tes stratagèmes. Open Subtitles لن أقوم بإعطائكَ الوقتَ الكافي لكي تقوم بأحد خُدعكَ.
    Je ne te parlerais jamais de mes affaires, et toi des tiennes. Open Subtitles وأنا لن أقوم بإخباركِ بشئٍ عن عملي .. وأنتِ لن تقومين بإخباري عن شئ
    Et Je ne te pousserai pas du carrosse en marche. Open Subtitles وأنا كذلك لن أقوم بدفعك من عربة تسير في الطريق إلى هناك
    Mais Light Yagami, Je ne te donnerai pas ce cahier. Misa... Open Subtitles لكن لايت أنا لن أدعك تحظى بمذكرة الموت هذه
    Non ! Et Je ne te laisserai pas devenir une star du porno ! Open Subtitles لا ليس كذلك , أنا لن أدعك أن تكوني نجمة إباحية
    Je t'ai dit que Je ne te tromperai plus jamais et combien je t'aimais, et je t'ai donner un frottement pied et d'autres joyeusetés. Open Subtitles قلت لك انني لن اقوم بخيانتك ابدا مرة اخرى وإلى أي مدى أحببتك واعطيتك مساج للقدمين وغيرها
    Je veux dire que Je ne te tromperai jamais sans ton accord. Open Subtitles انا لن اقوم بخيانتك ابدا الا اذا اردت ذلك
    Je ne te donnerai plus de conseils à moins que tu me le demandes. Open Subtitles لن أعطيك أي نصيحة مجددا إلا إذا طلبتِ منّي ذلك. عظيم.
    Je ne te fais pas confiance, ok? Mais ma meilleur amie a des ennuis. Open Subtitles أنا لا أثق بك ، لكن أعز صديقة لدي في مشكل
    Maman, Je ne te refuse rien du tout dignité, enfin... Open Subtitles ...أمي أنا لا أحاول حرمانك من الموت واحد
    Je suppose que Je ne te verrai pas au concert. Open Subtitles أعتقد أنّي لن أراك في الحفل الموسيقي الآن.
    Je ne te laisserai pas vendre ta compagnie pour des clopinettes. Open Subtitles لن ادعك تبيع شركتك من اجل سنتات لكل دولار
    Si je fais ça, Je ne te verrai plus après. Open Subtitles اذا فعلت لك هذا فلن أراك مجدداً بالمدينة هنا ؟
    Je ne te le demande pas, je te l'ordonne. Open Subtitles أنا لا أسألك ماذا ستفعل؟ أنا أخبرك ما ستفعله
    Je ne te l'ai pas dit parce que je te croyais raciste. Je ne suis pas raciste. Open Subtitles أنا لم أخبرك بذلك لأني أعتقدت بأنك عنصري أنا لست عنصري
    Je ne te demande pas pourquoi mais quand. Quand avez-vous divorcé ? Open Subtitles أنا لم أسأل لماذا لقد سألت متى متى حصلت على الطلاق ؟
    Je ne te pardonnerai jamais. Open Subtitles أنا لن أسامحك أبدا
    Tu penses que Je ne te vire pas parce que cela me ferait passer pour un méchant? Open Subtitles اني لا اطردك لأن هذا قد يجعلني بمظهر سيء ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد