Je ne te vois pas, et tu es à trois mètres devant moi. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أراك، و أنت على بعد 3 أقدام مني. |
Je ne te promets rien, si j'ai un rush d'adrénaline. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أعدك بشيء عندما ينطلق الأدرينالين بداخلي |
Et ensuite, Je ne te dérangerai plus jamais avec ça. | Open Subtitles | وبعدها لن أقوم بإزعاجكِ أبدا بهذا الشأن مجددا. |
S'il lui arrive malheur, Je ne te le pardonnerai jamais. | Open Subtitles | إذا حدث له أي شيء بالسجن لن أقوم بمسامحتك على ذلك |
Laisse-moi te regarder. - Je ne te laisserai plus partir ! | Open Subtitles | عزيزتي انظري الى نفسك لن أدعك تذهبين مرة أخرى |
On a des en-cas, des provisions, et Je ne te quitte plus. | Open Subtitles | حصلنا على وجبات ومؤونة وانا لن اقوم بتركك |
Je ne te promets pas une vie apaisée, parce que la souffrance fait partie de la vie. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أعدك بحياة بدون ألم وخسارة لأن الألم هو جزء من الحياة |
Je ne te promets pas de ne pas jouer de la guitare pendant Money For Nothing. On peut remettre ça à plus tard. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أعد بأنني لن أقوم بالأقتحام بلقيتار مقابل لا شيء يمكننا تفحص المطر |
Mais, vois-tu, Je ne te laisserai pas faire. | Open Subtitles | . لكن أترين ، لا أستطيع أن اجعلك تفعلين هذا |
Je ne te promets rien. | Open Subtitles | ــ سأحاول ولكن لا أستطيع أن أعدك ــ حسناً |
Je ne te laisserai pas le temps de monter un de tes stratagèmes. | Open Subtitles | لن أقوم بإعطائكَ الوقتَ الكافي لكي تقوم بأحد خُدعكَ. |
Je ne te parlerais jamais de mes affaires, et toi des tiennes. | Open Subtitles | وأنا لن أقوم بإخباركِ بشئٍ عن عملي .. وأنتِ لن تقومين بإخباري عن شئ |
Et Je ne te pousserai pas du carrosse en marche. | Open Subtitles | وأنا كذلك لن أقوم بدفعك من عربة تسير في الطريق إلى هناك |
Mais Light Yagami, Je ne te donnerai pas ce cahier. Misa... | Open Subtitles | لكن لايت أنا لن أدعك تحظى بمذكرة الموت هذه |
Non ! Et Je ne te laisserai pas devenir une star du porno ! | Open Subtitles | لا ليس كذلك , أنا لن أدعك أن تكوني نجمة إباحية |
Je t'ai dit que Je ne te tromperai plus jamais et combien je t'aimais, et je t'ai donner un frottement pied et d'autres joyeusetés. | Open Subtitles | قلت لك انني لن اقوم بخيانتك ابدا مرة اخرى وإلى أي مدى أحببتك واعطيتك مساج للقدمين وغيرها |
Je veux dire que Je ne te tromperai jamais sans ton accord. | Open Subtitles | انا لن اقوم بخيانتك ابدا الا اذا اردت ذلك |
Je ne te donnerai plus de conseils à moins que tu me le demandes. | Open Subtitles | لن أعطيك أي نصيحة مجددا إلا إذا طلبتِ منّي ذلك. عظيم. |
Je ne te fais pas confiance, ok? Mais ma meilleur amie a des ennuis. | Open Subtitles | أنا لا أثق بك ، لكن أعز صديقة لدي في مشكل |
Maman, Je ne te refuse rien du tout dignité, enfin... | Open Subtitles | ...أمي أنا لا أحاول حرمانك من الموت واحد |
Je suppose que Je ne te verrai pas au concert. | Open Subtitles | أعتقد أنّي لن أراك في الحفل الموسيقي الآن. |
Je ne te laisserai pas vendre ta compagnie pour des clopinettes. | Open Subtitles | لن ادعك تبيع شركتك من اجل سنتات لكل دولار |
Si je fais ça, Je ne te verrai plus après. | Open Subtitles | اذا فعلت لك هذا فلن أراك مجدداً بالمدينة هنا ؟ |
Je ne te le demande pas, je te l'ordonne. | Open Subtitles | أنا لا أسألك ماذا ستفعل؟ أنا أخبرك ما ستفعله |
Je ne te l'ai pas dit parce que je te croyais raciste. Je ne suis pas raciste. | Open Subtitles | أنا لم أخبرك بذلك لأني أعتقدت بأنك عنصري أنا لست عنصري |
Je ne te demande pas pourquoi mais quand. Quand avez-vous divorcé ? | Open Subtitles | أنا لم أسأل لماذا لقد سألت متى متى حصلت على الطلاق ؟ |
Je ne te pardonnerai jamais. | Open Subtitles | أنا لن أسامحك أبدا |
Tu penses que Je ne te vire pas parce que cela me ferait passer pour un méchant? | Open Subtitles | اني لا اطردك لأن هذا قد يجعلني بمظهر سيء ؟ |