Je suppose que t'as un plan pour arrêter ce gentleman. | Open Subtitles | أعتقد أن لديك خطة للإمساك بهذا الشخص المحترم |
Je suppose que marcher devant un tramway n'a pas aidé. | Open Subtitles | أعتقد أن المشي أمام مقطورة كهربائية لم يساعد |
Eh bien Je suppose que vous allez devoir me tirer dessus. | Open Subtitles | حسناً, اذاً أظن أن عليكِ أن تطلقي علي فقط |
Je suppose que c'est pourquoi j'ai entendu le terme "trahison" circuler. | Open Subtitles | أفترض أن هذا هو السبب وراء انتشار كلمة خيانة. |
Je suppose que parfois les traditions de famille sautent des générations. | Open Subtitles | اعتقد ان بعض الاحيان التقاليد العائلية تفوت بعض الاجيال. |
Je suppose que ça n'a pas marché avec ton frère ? | Open Subtitles | أعتقد أنّ الأمور سارت على غير المتوقع مع أخوكِ |
Je suppose que les médecins ne t'ont pas donné autre chose à aller voir. | Open Subtitles | أعتقد بأن الأطباء لم يعطوك أي شيء آخر لتعمل من خلاله |
Oui, Je suppose que cela demande un peu temps pour s'habituer. | Open Subtitles | أجل, أعتقد أن الأمر يستغرق وقتاً للإعتياد على ذلك |
Je suppose que peu importe le lieu, une boîte est un bon coin pour moi. | Open Subtitles | أعتقد أن الصندوق مثله مثل أى مكان آخر لى على أى حال |
Je suppose que c'était bizarre, qu'un agent nous apporte le café. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا كان غريب، أحد الممرضين يحضر القهوة. |
Je suppose que le meilleur agent de cette ville peut essayer encore un peu ? | Open Subtitles | أعتقد أن أبرع رجال شرطة هذه المدينة بوسعهم المحاولة بجهد أكبر، صحيح؟ |
Je suppose que ça fait 0 contre 3, hein ? | Open Subtitles | أعتقد أن هذا سيزيد من مأساة خسارتك اليوم |
Oh, Je suppose que tu vas partir à 03h00 l'après-midi parce que tu as passé toute la matinée à lire le rapport que j'ai rédigé. | Open Subtitles | أظن أن سبب حضورك هنا على الساعة الـ 3: 00 مساءً هو أنك أمضيت طول الصباح تقرأ التقرير الذي كتبته. |
Je suppose que les excuses que vous venez de faire. | Open Subtitles | أظن أن ذلك الإعتذار الذي أعطيتني إياه للتو |
Je suppose que mes goûts ont changé depuis le primaire. | Open Subtitles | أظن أن تذوقي قد تغير منذ المدرسة المتوسطة |
Mais Je suppose que c'est une coïncidence aussi, oui ? | Open Subtitles | لكنني أفترض أن هذه مجرد صدفة أيضاً, صحيح؟ |
Je suppose que ça signifie que je vais devoir témoigner. | Open Subtitles | أفترض أن اليوم يعني أنني سأقومُ بتقديم الأدلة |
Et Je suppose que c'est pour ça que notre propriétaire du club était si distrait sur le groupe qu'il avait réservé. | Open Subtitles | و اعتقد ان ذلك هو سبب ان مالك النادى كثير النسيان عن الفرقة الموسيقية التى قامت بالحجز |
Je suppose que c'est mieux que de blâmer un mauvais jugement et le gin. | Open Subtitles | أعتقد أنّ هذا أفضل مِنْ إلقاء اللوم على سوء التقدير والكحول |
Je suppose que mon mari et mon fils dans les cieux nous ont sauvés. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذا الشخص وَ والد مين جاي يحرسوننا من الأعلى. |
Je suppose que la femme qui s'en occupe s'est faite virée. | Open Subtitles | أعتقد أنه السيدة المسؤولة علي هذا الموضوع تم طرده |
Je suppose que c'est parce que j'ai rarement l'opportunité de coucher avec qui que ce soit. | Open Subtitles | أظن أنه من النادر أن أحظى بفرصة لأمارس الجنس مع مع أي شخص |
Je suppose que c'est d'accord, si tu veux diluer ton Charles Boyle avec deux glaçons. | Open Subtitles | اظن ان ذلك مقبول اذا اردتي ان تسقين تشارلز بويل بهاتين الاثنتين |
C'était une aire de stationnement. Je suppose que l'acte sexuel a eu lieu dans une voiture. | Open Subtitles | المكان هو صف لركن السيارات لذا أفترض بأن فعل المضاجعة تم داخل السيارة |
Je suppose que c'est pas la première fois que tu laisses cette info fuité, | Open Subtitles | أخمن أن هذه ليست المرة الأولى لتتعرض لإختراق بسبب نشرك للبيانات |
Je suppose que ça signifie qu'ils ne l'ont pas encore localisé. | Open Subtitles | أفترض أنّ ذلك يعني أنّهم لم يحددوا مكانه بعد |
Quand je vois dans un domaine comme celui-là ce qui n'a pas été vérifié, Je suppose que c'est soit intentionnellement soit par négligence. | Open Subtitles | عندما أرى دليلاً كهذا لم يتم فحصه فأنا أفترض أنه إما تم تجاهله، أو تم تركه لغرض ما |
Je suppose que je pourrais aider à "les faire disparaître". | Open Subtitles | أعتقد ان هناك طريقة واحدة يمكنني اعفائك بها |
Je suppose que cette interruption inattendue veut dire que vous me cherchiez pour parler des derniers résultats liés au cas dont je ne veux pas discuter. | Open Subtitles | افترض ان هذه المقاطعة الغير مرغوب بها تعني أنك تبحثون عني لتناقشوا اخر التطورات في الحالة التي لا أريد ان أناقشها |