ويكيبيديا

    "je suppose que" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أعتقد أن
        
    • أظن أن
        
    • أفترض أن
        
    • اعتقد ان
        
    • أعتقد أنّ
        
    • أعتقد بأن
        
    • أعتقد أنه
        
    • أظن أنه
        
    • اظن ان
        
    • أفترض بأن
        
    • أخمن أن
        
    • أفترض أنّ
        
    • أفترض أنه
        
    • أعتقد ان
        
    • افترض ان
        
    Je suppose que t'as un plan pour arrêter ce gentleman. Open Subtitles أعتقد أن لديك خطة للإمساك بهذا الشخص المحترم
    Je suppose que marcher devant un tramway n'a pas aidé. Open Subtitles أعتقد أن المشي أمام مقطورة كهربائية لم يساعد
    Eh bien Je suppose que vous allez devoir me tirer dessus. Open Subtitles حسناً, اذاً أظن أن عليكِ أن تطلقي علي فقط
    Je suppose que c'est pourquoi j'ai entendu le terme "trahison" circuler. Open Subtitles أفترض أن هذا هو السبب وراء انتشار كلمة خيانة.
    Je suppose que parfois les traditions de famille sautent des générations. Open Subtitles اعتقد ان بعض الاحيان التقاليد العائلية تفوت بعض الاجيال.
    Je suppose que ça n'a pas marché avec ton frère ? Open Subtitles أعتقد أنّ الأمور سارت على غير المتوقع مع أخوكِ
    Je suppose que les médecins ne t'ont pas donné autre chose à aller voir. Open Subtitles أعتقد بأن الأطباء لم يعطوك أي شيء آخر لتعمل من خلاله
    Oui, Je suppose que cela demande un peu temps pour s'habituer. Open Subtitles أجل, أعتقد أن الأمر يستغرق وقتاً للإعتياد على ذلك
    Je suppose que peu importe le lieu, une boîte est un bon coin pour moi. Open Subtitles أعتقد أن الصندوق مثله مثل أى مكان آخر لى على أى حال
    Je suppose que c'était bizarre, qu'un agent nous apporte le café. Open Subtitles أعتقد أن هذا كان غريب، أحد الممرضين يحضر القهوة.
    Je suppose que le meilleur agent de cette ville peut essayer encore un peu ? Open Subtitles أعتقد أن أبرع رجال شرطة هذه المدينة بوسعهم المحاولة بجهد أكبر، صحيح؟
    Je suppose que ça fait 0 contre 3, hein ? Open Subtitles أعتقد أن هذا سيزيد من مأساة خسارتك اليوم
    Oh, Je suppose que tu vas partir à 03h00 l'après-midi parce que tu as passé toute la matinée à lire le rapport que j'ai rédigé. Open Subtitles أظن أن سبب حضورك هنا على الساعة الـ 3: 00 مساءً هو أنك أمضيت طول الصباح تقرأ التقرير الذي كتبته.
    Je suppose que les excuses que vous venez de faire. Open Subtitles أظن أن ذلك الإعتذار الذي أعطيتني إياه للتو
    Je suppose que mes goûts ont changé depuis le primaire. Open Subtitles أظن أن تذوقي قد تغير منذ المدرسة المتوسطة
    Mais Je suppose que c'est une coïncidence aussi, oui ? Open Subtitles لكنني أفترض أن هذه مجرد صدفة أيضاً, صحيح؟
    Je suppose que ça signifie que je vais devoir témoigner. Open Subtitles أفترض أن اليوم يعني أنني سأقومُ بتقديم الأدلة
    Et Je suppose que c'est pour ça que notre propriétaire du club était si distrait sur ​​le groupe qu'il avait réservé. Open Subtitles و اعتقد ان ذلك هو سبب ان مالك النادى كثير النسيان عن الفرقة الموسيقية التى قامت بالحجز
    Je suppose que c'est mieux que de blâmer un mauvais jugement et le gin. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا أفضل مِنْ إلقاء اللوم على سوء التقدير والكحول
    Je suppose que mon mari et mon fils dans les cieux nous ont sauvés. Open Subtitles أعتقد بأن هذا الشخص وَ والد مين جاي يحرسوننا من الأعلى.
    Je suppose que la femme qui s'en occupe s'est faite virée. Open Subtitles أعتقد أنه السيدة المسؤولة علي هذا الموضوع تم طرده
    Je suppose que c'est parce que j'ai rarement l'opportunité de coucher avec qui que ce soit. Open Subtitles أظن أنه من النادر أن أحظى بفرصة لأمارس الجنس مع مع أي شخص
    Je suppose que c'est d'accord, si tu veux diluer ton Charles Boyle avec deux glaçons. Open Subtitles اظن ان ذلك مقبول اذا اردتي ان تسقين تشارلز بويل بهاتين الاثنتين
    C'était une aire de stationnement. Je suppose que l'acte sexuel a eu lieu dans une voiture. Open Subtitles المكان هو صف لركن السيارات لذا أفترض بأن فعل المضاجعة تم داخل السيارة
    Je suppose que c'est pas la première fois que tu laisses cette info fuité, Open Subtitles أخمن أن هذه ليست المرة الأولى لتتعرض لإختراق بسبب نشرك للبيانات
    Je suppose que ça signifie qu'ils ne l'ont pas encore localisé. Open Subtitles أفترض أنّ ذلك يعني أنّهم لم يحددوا مكانه بعد
    Quand je vois dans un domaine comme celui-là ce qui n'a pas été vérifié, Je suppose que c'est soit intentionnellement soit par négligence. Open Subtitles عندما أرى دليلاً كهذا لم يتم فحصه فأنا أفترض أنه إما تم تجاهله، أو تم تركه لغرض ما
    Je suppose que je pourrais aider à "les faire disparaître". Open Subtitles أعتقد ان هناك طريقة واحدة يمكنني اعفائك بها
    Je suppose que cette interruption inattendue veut dire que vous me cherchiez pour parler des derniers résultats liés au cas dont je ne veux pas discuter. Open Subtitles افترض ان هذه المقاطعة الغير مرغوب بها تعني أنك تبحثون عني لتناقشوا اخر التطورات في الحالة التي لا أريد ان أناقشها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد