ويكيبيديا

    "l'assemblée du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جمعية الأمم
        
    • الجمعية في الفترة من
        
    • تلك الجمعية
        
    • الجمعية التشريعية في
        
    • جمعية كوسوفو
        
    • في برلمان كوسوفو
        
    • جمعية مقاطعة
        
    • الهيئة التشريعية للإقليم
        
    • الذي اتخذته جمعية
        
    • الجمعية الوطنية لكوسوفو
        
    Réforme de l'Organisation des Nations Unies : mesures et propositions : l'Assemblée du millénaire UN إصلاح الأمم المتحدة: التدابير والمقترحات: جمعية الأمم المتحدة للألفية
    Réforme de l'Organisation des Nations Unies : mesures et propositions : l'Assemblée du millénaire UN إصلاح الأمم المتحدة: التدابير والمقترحات: جمعية الأمم المتحدة للألفية
    Réforme de l'Organisation des Nations Unies : mesures et propositions : l'Assemblée du millénaire UN إصلاح الأمم المتحدة: التدابير والمقترحات: جمعية الأمم المتحدة للألفية
    Le volume I contient les résolutions adoptées par l'Assemblée du 18 septembre au 24 décembre 2012 et le volume II contient les décisions adoptées par l'Assemblée au cours de la même période. UN وتظهر القرارات التي اتخذتها الجمعية في الفترة من 18 أيلول/سبتمبر إلى 24 كانون الأول/ديسمبر 2012 في المجلد الأول. ويحتوي المجلد الثاني على المقررات التي اتخذتها الجمعية في تلك الفترة.
    La loi relative à l'Assemblée du peuple du Kazakhstan qui régit son activité a été adoptée en octobre 2008. UN وقد تم في تشرين الأول/أكتوبر 2008 سن قانون بشأن جمعية شعوب كازاخستان وضع الإطار القانوني والتنظيمي لعمل تلك الجمعية.
    Le fait que l'Assemblée du Kosovo fût le seul parlement de la région à avoir adopté une résolution sur le retour des minorités illustrait aussi la volonté de l'Assemblée de faire respecter les droits de tous les résidents et de faire prévaloir l'état de droit. UN كما أن حقيقة أن الجمعية التشريعية في كوسوفو هي البرلمان الوحيد في المنطقة الذي اتخذ قرارا بشأن عودة الأقليات توضح أيضا التزام الجمعية التشريعية باحترام حقوق جميع المقيمين ودعم سيادة القانون.
    Réforme de l'Organisation des Nations Unies : mesures et propositions : l'Assemblée du millénaire UN إصلاح الأمم المتحدة: التدابير والمقترحات: جمعية الأمم المتحدة للألفية
    Réforme de l'Organisation des Nations Unies : mesures et propositions : l'Assemblée du millénaire UN إصلاح الأمم المتحدة: التدابير والمقترحات: جمعية الأمم المتحدة للألفية
    Réforme de l'Organisation des Nations Unies : mesures et propositions : l'Assemblée du Millénaire UN إصلاح الأمم المتحدة: التدابير والمقترحات: جمعية الأمم المتحدة للألفية
    Réforme de l'Organisation des Nations Unies : mesures et propositions : l'Assemblée du Millénaire UN إصلاح الأمم المتحدة: التدابير والمقترحات: جمعية الأمم المتحدة للألفية
    Nous constatons que le présent Sommet se tient à un moment où, au niveau parlementaire, se déploient de nombreux efforts dans le monde, notamment dans le cadre de l'Assemblée du millénaire de l'ONU. UN ونلاحظ أن هذا المؤتمر ينعقد في وقت تبذل فيه جهود برلمانية على النطاق العالمي، مثل جمعية الأمم المتحدة للألفية.
    Réforme de l'Organisation des Nations Unies : mesures et propositions : l'Assemblée du Millénaire UN إصلاح الأمم المتحدة: التدابير والمقترحات: جمعية الأمم المتحدة للألفية
    Réforme de l'Organisation des Nations Unies : mesures et propositions : l'Assemblée du millénaire UN إصلاح الأمم المتحدة: التدابير والمقترحات: جمعية الأمم المتحدة للألفية
    Réforme de l'Organisation des Nations Unies : mesures et propositions : l'Assemblée du millénaire UN إصلاح الأمم المتحدة: التدابير والمقترحات: جمعية الأمم المتحدة للألفية
    Nous, ministres des pays en développement sans littoral, rassemblées à New York pour l'Assemblée du Millénaire des Nations Unies, avons tenu la première réunion ministérielle du Groupe des pays en développement sans littoral en marge de l'Assemblée générale. UN 1 - نحن وزراء مجموعة البلدان النامية غير الساحلية قد اجتمعنا في نيويورك خلال جمعية الأمم المتحدة للألفية في أول اجتماع من نوعه لوزراء البلدان النامية غير الساحلية على هامش دورة الجمعية العامة.
    l'Assemblée du millénaire [61 b) de l'ordre du jour provisoire (voir A/55/150)] UN جمعية الأمم المتحدة للألفية [البند 61 (ب) من جدول الأعمال المؤقت (انظر A/55/150)]
    Le volume I contient les résolutions adoptées par l'Assemblée du 16 septembre au 24 décembre 2008 et le volume II contient les décisions adoptées par l'Assemblée au cours de la même période. UN وتظهر القرارات التي اتخذتها الجمعية في الفترة من 16 أيلول/سبتمبر إلى 24 كانون الأول/ديسمبر 2008 في المجلد الأول. ويحتوي المجلد الثاني على المقررات التي اتخذتها الجمعية في تلك الفترة.
    Le volume I contient les résolutions adoptées par l'Assemblée du 18 septembre au 22 décembre 2007 et le volume II contient les décisions adoptées par l'Assemblée au cours de la même période. UN وتظهر القرارات التي اتخذتها الجمعية في الفترة من 18 أيلول/سبتمبر إلى 22 كانون الأول/ديسمبر 2007 في المجلد الأول. ويحتوي المجلد الثاني على المقررات التي اتخذتها الجمعية في تلك الفترة.
    À sa cinquante-troisième session, en 1998, l'Assemblée générale a décidé de désigner sa cinquante-cinquième session < < Assemblée du Millénaire > > et de convoquer, pendant un nombre limité de jours, un sommet du millénaire qui ferait partie intégrante de l'Assemblée du Millénaire (résolution 53/202). UN وفي الدورة الثالثة والخمسين، قررت الجمعية العامة تسمية دورتها الخامسة والخمسين " جمعية الأمم المتحدة للألفية " وقررت أن تعقد كجزء من تلك الجمعية مؤتمر قمة للألفية تابع للأمم المتحدة لعدد محدود من الأيام (القرار 53/202) (انظر البند 58 أعلاه).
    Parmi les problèmes rencontrés, on mentionnera les tentatives faites par l'Assemblée du Kosovo d'outrepasser ses pouvoirs et de ne pas se conformer pleinement à toutes les dispositions du Cadre constitutionnel, notamment en ce qui concerne les intérêts des groupes minoritaires. UN ومن بين المشاكل التي تمت مواجهتها المحاولات التي بذلتها الجمعية التشريعية في كوسوفو لتجاوز السلطات الموكلة لها، وألا تمتثل امتثالا كاملا لجميع الأحكام في الإطار الدستوري ولا سيما ما يتعلق منها بمصالح الأقليات.
    Cette coalition est appuyée par 64 députés à l'Assemblée du Kosovo. UN ويحظى الائتلاف بدعم 64 نائبا في جمعية كوسوفو.
    L'un d'entre eux, Ukë Rugova, qui est le fils du Président kosovar, Ibrahim Rugova, actuellement décédé, est membre de l'Assemblée du Kosovo. UN ومن المتهمين في القضية أوكي روغوفا، وهو عضو في برلمان كوسوفو وابن رئيس كوسوفو السابق إبراهيم روغوفا.
    l'Assemblée du District de Brčko a adopté un total de 74 lois de 2000 à 2003, mais aucune dans le domaine de la culture. UN واعتمدت جمعية مقاطعة بريتشكو 74 قانوناً خلال الفترة 2000-2003، ولا يتناول أي منها قطاع الثقافة.
    En 2005, l'Assemblée du territoire a examiné un certain nombre de requêtes devant permettre la construction de complexes commerciaux et de logements. UN 38 - وفي عام 2005، نظرت الهيئة التشريعية للإقليم في عدد من طلبات إعادة تحديد المناطق بما يتيح إنشاء المجمعات التجارية والوحدات السكنية.
    Mon Représentant spécial a rendu un jugement selon lequel la position adoptée par l'Assemblée du Kosovo sur cette question était sans effet juridique. UN وقد أصدر ممثلي الخاص قرارا ذكر فيه أن الموقف الذي اتخذته جمعية كوسوفو، بشأن هذه المسألة ليس له أثر قانوني.
    1.1.1 Élections libres et régulières des membres de l'Assemblée du Kosovo en 2004 UN 1-1-1 إجراء انتخابات عادلة وحرة في الجمعية الوطنية لكوسوفو في عام 2004

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد