ويكيبيديا

    "l'union des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اتحاد جزر
        
    • اتحاد لاو النسائي
        
    • لاتحاد جزر
        
    • واتحاد القوى
        
    • إتحاد
        
    • اتحاد القوى
        
    • اتحاد أمم
        
    • اتحاد الجمعيات
        
    • اتحاد الديمقراطيين
        
    • اتحاد الشباب
        
    • اتحاد جمعيات
        
    • واتحاد المرأة
        
    • داخل اتحاد
        
    Je voudrais saisir cette occasion exceptionnelle pour donner un aperçu de la situation dans mon pays, l'Union des Comores. UN واسمحوا لي أن أنتهز هذه الفرصة النادرة لألقى لمحة عابرة على الأوضاع في بلدي، اتحاد جزر القمر.
    5e séance plénière Allocution de Son Excellence M. Ahmed Abdallah Mohamed Sambi, Président de l'Union des Comores UN الجلسة العامة الخامسة كلمة فخامة السيد أحمد عبد الله محمد سامبي، رئيس اتحاد جزر القمر
    29. La Constitution de l'Union des Comores prohibe toute discrimination fondée sur le sexe. UN 29- يمنع دستور اتحاد جزر القمر كافة أشكال التمييز القائم على أساس الجنس.
    Allocution de Son Excellence M. Ikililou Dhoinine, Président de l'Union des Comores UN كلمة فخامة السيد إيكيليلو دهوينيني، رئيس اتحاد جزر القمر
    S.E. M. Ikililou Dhoinine, Président de l'Union des Comores, prononce une allocution. UN ألقى فخامة السيد إيكيليلو دهوينيني، رئيس اتحاد جزر القمر، كلمة أمام الجمعية العامة.
    Allocution de M. Ahmed Abdallah Sambi, Président de l'Union des Comores UN خطاب السيد أحمد عبد الله سامبي، رئيس اتحاد جزر القمر
    M. Ahmed Abdallah Sambi, Président de l'Union des Comores, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحب السيد أحمد عبد الله سامبي، رئيس اتحاد جزر القمر، إلى قاعة الجمعية العامة.
    Je suis convaincu que l'avenir de mon pays, l'Union des Comores, dépend de la paix et de la stabilité. UN إنني أؤمن بأن مستقبل بلدي، اتحاد جزر القمر، يعتمد على إحلال السلام والاستقرار.
    M. Ahmed Abdallah Sambi, Président de l'Union des Comores, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحب السيد أحمد عبد الله سامبي، رئيس اتحاد جزر القمر، إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
    7. Allocution de Son Excellence M. Ahmed Abdallah Sambi, Président de l'Union des Comores UN 7 - كلمة فخامة السيد أحمد عبد الله سامبي، رئيس اتحاد جزر القمر
    8. Allocution de Son Excellence M. Ahmed Abdallah Sambi, Président de l'Union des Comores UN 8 - كلمة فخامة السيد أحمد عبد الله سامبي، رئيس اتحاد جزر القمر
    Allocution de Son Excellence M. Ahmed Abdallah Sambi, Président de l'Union des Comores UN كلمة فخامة السيد أحمد عبد الله سامبي، رئيس اتحاد جزر القمر
    S.E. M. Ahmed Abdallah Sambi, Président de l'Union des Comores, prononce une allocution. UN ألقى فخامة السيد أحمد عبد الله سامبي، رئيس اتحاد جزر القمر، كلمة أمام الجمعية العامة.
    S.E. M. Ahmed Abdallah Mohamed Sambi, Président de l'Union des Comores, prononce une allocution. UN ألقى فخامة السيد أحمد عبد الله محمد سامبي، رئيس اتحاد جزر القمر، كلمة أمام الجمعية العامة.
    Allocution de M. Ikililou Dhoinine, Président de l'Union des Comores UN خطاب السيد إكليلو ضونين، رئيس اتحاد جزر القمر
    M. Ikililou Dhoinine, Président de l'Union des Comores, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. UN اصطُحب السيد إكليلو ضونين، رئيس اتحاد جزر القمر، إلى قاعة الجمعية العامة
    Dans ce monde en crise, l'Union des Comores a vécu, pour la deuxième fois cette année, une alternance pacifique exemplaire au sommet de l'État. UN وفي هذا العالم الذي يمر بأزمة، شهد اتحاد جزر القمر للمرة الثانية إجراء تغيير مثالي وسلمي على أعلى مستوى في الدولة.
    M. Ikililou Dhoinine, Président de l'Union des Comores, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحب السيد إكليلو دوانين، رئيس اتحاد جزر القمر، من قاعة الجمعية
    l'Union des femmes lao a été créée en 1955 et fonctionne selon le principe du centralisme. UN وقد أنشئ اتحاد لاو النسائي في عام 1955 وله هيكل تنظيمي من المستوى المركزي إلى مستوى القاعدة الشعبية.
    En effet, depuis 2005, la présidence du Tribunal de Première Instance de l'Union des Comores à Moroni est assurée par une femme. UN فمنذ عام 2005، تترأس امرأة المحكمة الابتدائية لاتحاد جزر القمر في موروني.
    Les opérations se poursuivront dans le centre et le nord-est où se trouvaient les foyers des deux rébellions de la CPJP et de l'Union des forces démocratiques pour le rassemblement (UFDR). UN وستستمر العمليات في وسط وشمال شرق البلد حيث توجد أوكار جماعتين من المتمردين هما تحالف الوطنيين من أجل العدالة والسلام واتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمع.
    - Après la levée de fonds de l'Union des médecins. Open Subtitles بعد جمع تبراعات إتحاد الأطباء الأمريكيين.
    Il y aurait des centaines d'enfants dans les rangs de l'Union des forces pour la démocratie et le développement (UFDD). UN ويقدر وجود مئات من الأطفال في صفوف اتحاد القوى من أجل الديمقراطية والتنمية.
    Déclaration du Conseil des chefs d'État et de gouvernement de l'Union des nations de l'Amérique du Sud (UNASUR) UN إعلان مجلس رؤساء دول وحكومات بلدان اتحاد أمم أمريكا الجنوبية
    Le Koweït compte également des associations d'intérêt public qui représentent les femmes, comme l'Union des associations féminines du Koweït. UN وقال إن هناك أيضا منظمات ذات اهتمامات عامة تمثل المرأة، وهي منظمات من قبيل اتحاد الجمعيات النسائية الكويتية.
    l'Union des démocrates sociaux bosniaques UN اتحاد الديمقراطيين الاجتماعيين البوسنيين
    La Directrice s'est félicitée de la suggestion concernant le marketing social, notant que l'on en étudierait la possibilité dans le programme, notamment en faisant appel à l'Union des jeunes et à l'association des femmes pour lancer des activités de ce type. UN وأعربت عن ترحيبها بالاقتراح المتعلق بالتسويق الاجتماعي وذكرت أن البرنامج سيسعى إلى استكشاف تلك الفرص، مستخدما وسائل منها اتحاد الشباب ورابطة المرأة لبدء أنشطة للتسويق الاجتماعي.
    M. Pšenica, Chef de l'Union des associations des familles des combattants de la guerre patriotique détenus ou disparus UN السيد بسينيتشا، رئيس اتحاد جمعيات عائلات المعتقلين والمفقودين في حرب الدفاع عن الوطن
    Ces actions menées de concert par l'Institut cubain de radio et de télévision (ICRT), la FMC et l'Union des journalistes cubains, ont permis de former plus de 500 spécialistes, dirigeants et cadres des médias. UN وقُدّم التدريب لما يزيد عن 500 أخصائي ومدير ومهني من وسائط الإعلام من خلال هذه البرامج التي تُنفذ بالاشتراك مع المعهد الكوبي للإذاعة والتلفزيون واتحاد المرأة الكوبية واتحاد الصحافيين الكوبيين.
    Il encouragera également la coopération et le dialogue politique en matière de droits de l'homme au sein de l'Union des nations sud-américaines (UNASUR). UN وستشجع البرازيل أيضا التعاون والحوار السياسي بشأن حقوق الإنسان داخل اتحاد دول أمريكا الجنوبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد