Les conclusions du groupe d'experts devraient venir en discussion à la Sixième Commission à la cinquante-troisième session. | UN | واقترح أن تناقش اللجنة السادسة في الدورة الثالثة والخمسين النتائج التي يتوصل إليها فريق الخبراء. |
Demande d’inscription d’une question subsidiaire additionnelle à l’ordre du jour de la cinquante-troisième session | UN | طلب إدراج بند فرعي إضافي في جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين |
Depuis la cinquante-troisième session de la Commission des droits de l’homme, le Rapporteur spécial a adressé 53 communications à 48 États. | UN | وقال إن المقرر الخاص وجه منذ الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان، ٥٣ رسالة إلى ٨٤ دولة. |
Le Bureau décide de recommander à l’Assemblée générale d’inscrire la question à l’ordre du jour de la cinquante-troisième session. | UN | وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين. |
1999 Membre du personnel diplomatique du Bureau du Président de la cinquante-troisième session de l'Assemblée générale des Nations Unies | UN | 1999: سكرتير دبلوماسي في مكتب رئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الثالثة والخمسين |
Demande d’inscription d’une question subsidiaire additionnelle à l’ordre du jour de la cinquante-troisième session | UN | طلـب إدراج بنـد فرعي إضافـي في جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين |
Ordre du jour de la cinquante-troisième session du Conseil du commerce | UN | جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين لمجلس التجارة والتنمية 28 |
Le représentant du Secrétaire général ouvrira la cinquante-troisième session du Comité et présidera la séance jusqu'à l'élection du président. | UN | سيفتتح ممثل اﻷمين العام الدورة الثالثة والخمسين للجنة وسيرأس الجلسة إلى حين انتخاب رئيس اللجنة. |
En 2009, le Président a participé à la cinquante-troisième session de la Commission de la condition de la femme à New York. | UN | 2009: شاركت الرئيسة في الدورة الثالثة والخمسين للجنة وضع المرأة في نيويورك. |
Quatre représentants de l'organisation ont participé à la cinquante-troisième session de la Commission de la condition de la femme à New York en 2009. | UN | شارك ما مجموعه 4 ممثلين للمنظمة في الدورة الثالثة والخمسين للجنة مركز المرأة، المعقودة في نيويورك في عام 2009. |
Rapport sur la reprise de la cinquante-troisième session | UN | تقرير عن أعمال الدورة الثالثة والخمسين المستأنفة |
Clôture de la reprise de la cinquante-troisième session | UN | اختتام الدورة الثالثة والخمسين المستأنفة |
Durant la cinquante-troisième session de la Commission de la condition de la femme, elle a contribué à l'organisation d'une manifestation parallèle sur la condition des femmes bangladeshies appartenant à des minorités religieuses. | UN | وخلال الدورة الثالثة والخمسين للجنة وضع المرأة، ساعدت في تنظيم نشاط مواز عن وضع نساء الأقليات الدينية في بنغلاديش. |
Ouverture de la reprise de la cinquante-troisième session de la Commission des stupéfiants | UN | افتتاح الدورة الثالثة والخمسين المستأنفة للجنة المخدّرات |
Le Président de la cinquante-troisième session de la Commission a fait une déclaration liminaire. | UN | وأدلى رئيس الدورة الثالثة والخمسين للجنة المخدرات بكلمة افتتاحية. |
Les États Membres examineraient l'intérêt de cette proposition à la cinquante-troisième session de la Commission. | UN | وستنظر الدول الأعضاء في مزايا هذا الاقتراح أثناء الدورة الثالثة والخمسين للجنة. |
Cette question a été inscrite à l'ordre du jour de la cinquante-troisième session de l'Assemblée générale, en 1998. | UN | أدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة في عام 1998. |
Ce point a été inscrit à l'ordre du jour de la cinquante-troisième session de l'Assemblée générale, en 1998. | UN | أدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة في عام 1998. |
Je voudrais également féliciter votre prédécesseur, M. Didier Opertti, qui a présidé avec compétence la cinquante-troisième session de l'Assemblée générale. | UN | وأود أيضا أن أشيد بسلفكم، السيد ديديير أوبيرتي، على ترؤسه الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين بمهارة. |
Reprise de la cinquante-troisième session | UN | الدورة الثالثة والخمسون المستأنفة |
Il incombe à chacun d'entre nous de faire en sorte que la cinquante-troisième session de l'Assemblée générale réponde aux attentes et aux espoirs que nous plaçons en elle. | UN | ويتوقف اﻷمر علينا جميعا بأن نرقى بالدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة إلى مستوى التوقعات واﻵمال التي تضعها فيها. |
Dans le cadre de l'initiative russe, nous avons examiné, à la Première Commission, lors de la cinquante-troisième session de l'Assemblée générale, les problèmes liés à la sécurité de l'information au niveau international. | UN | وبناء على مبادرة من روسيا، ناقشنا في اللجنة اﻷولى في الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة مشاكل أمن المعلومات الدولية. |
Ordre du jour de la cinquante-troisième session ordinaire de l’Assemblée générale | UN | جدول أعمال الدورة العادية الثالثة والخمسين |
a) Rapport de la cinquante-troisième session du Comité permanent (A/AC.96/1109) : | UN | (أ) تقرير الاجتماع الثالث والخمسين للجنة الدائمة A/AC.96/1109)) |
À l’occasion de l’ouverture de la cinquante-troisième session de l’Assemblée générale et pour marquer la célébration du cin-quantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme, l’Interfaith Center de New York et le Temple of Understanding organisent le deuxième Service interconfes-sionnel pour réaffirmer l’engagement en faveur de l’action de l’Organisation des Nations Unies. | UN | بمناسبة افتتاح الجمعيةالعامة والاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقـوق اﻹنسان، يعقد مركــز نيويورك للديانات ومعبد التفاهم الاحتفال السنوي الثاني المشترك بين الديانات لﻹعراب عن الالتزامات بما تقوم به اﻷمم المتحدة. |
L'analyse des communications adressées depuis la cinquante-quatrième session de la Commission des droits de l'homme et la cinquante-troisième session de l'Assemblée générale permet de discerner les évolutions suivantes : | UN | ويسمح تحليل البلاغات الواردة بعد الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان والدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة بتبين التطورات التالية: |
Composition du Comité et participants à la cinquante-troisième session | UN | عضوية المجلس وحضور دورته الثالثة والخمسين |
Ce point a été inscrit à l'ordre du jour de la cinquante-troisième session de l'Assemblée générale, en 1998. | UN | أُدرج هذا البند في جدول أعمال دورة الجمعية العامة الثالثة والخمسين في عام 1988. |
la cinquante-troisième session du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sera ouverte par la Présidente du Comité. | UN | ستفتتح رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة دورة اللجنة الثالثة والخمسين. |
Le Bureau décide aussi de recommander à l’Assemblée géné-rale de maintenir, à la cinquante-troisième session, sa décision de ne pas reproduire in extenso les déclarations faites au sein d’une grande commission. | UN | وقرر المكتب أيضا أن يوصي الجمعية العامة بأن تبقي في الدورة الثالثة والخمسين على قرارها بعدم استنساخ النص الكامل للبيانات المدلى بها في اللجان الرئيسية. |