ويكيبيديا

    "la colonne" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العمود
        
    • عمود
        
    • لعمود
        
    • خانة
        
    • للعمود
        
    • الخانة
        
    • عموده الفقري
        
    • الطابور
        
    • عمودك الفقري
        
    • عامود
        
    • الأعمدة
        
    • بالعمود
        
    • العامود
        
    • وعمود
        
    • والعمود
        
    Le Comité des marchés du Siège se penche actuellement sur un contrat bisannuel. Les dépenses prévues pour chaque année apparaissent dans la colonne correspondante. UN تقوم لجنة المقر المعنية بالعقود حاليا باستعراض عقد مدته سنتان، وقد أدرج المبلغ المقدر لكل سنة في العمود المناسب
    la colonne 4, correspondant au groupe II, comprend les avoirs identifiés comme pouvant être vendus ou donnés au Gouvernement cambodgien. UN ويتألف العمود الرابع، أو المجموعة الثانية، من الموجودات التي حددت لبيعها أو منحها الى حكومة كمبوديا.
    la colonne 2 indique les transferts à d'autres missions ou bureaux des Nations Unies, évalués à 154 159 600 dollars. UN ويتضمن العمود ٢ الموجودات المنقولة إلى بعثات ومكاتب اﻷمم المتحدة اﻷخرى، والتي تبلغ قيمتها ٦٠٠ ١٥٩ ١٥٤ دولار.
    Le total général de ce tableau devrait être égal à celui figurant dans la colonne des totaux sur la ligne A du tableau 3. UN ولابد أن يكون المجموع الكلي لهذا الجدول مطابقا للمجموع المبين في عمود المجموع في السطر ألف، الجدول ٣.
    Les engagements non liquidés correspondants sont indiqués dans la colonne 3. UN وترد في العمود ٣ الالتزامات غير المصفاة ذات الصلة.
    Les dépenses connexes figurent dans la colonne 2, les économies et dépassements dans la colonne 4, et les engagements non réglés dans la colonne 3. UN وترد النفقات ذات الصلة في العمود ٢، والوفورات أو التجاوزات في العمود ٤. وترد الالتزامات غير المصفاة في العمود ٣.
    Les dépenses non renouvelables et les dépenses courantes figurent dans les colonnes 3 et 4, respectivement, le total des dépenses figurant dans la colonne 5. UN وتبين النفقات غير المتكررة والمتكررة في العمودين ٣ و ٤ على التوالي، في حين يرد مجموع النفقات في العمود ٥.
    Vladimir Firsov aurait eu la colonne vertébrale et l'articulation de la hanche gauche contusionnées. UN وأفيد أن فلاديمير فيرسوف قد أُصيب بكدمات في العمود الفقري ومفصل الورك اﻷيسر.
    Les dépenses non renouvelables sont indiquées dans la colonne 4. UN ويرد في العمود ٤ تقديرات التكاليف غير المتكررة.
    No ONU 1062 Modifier le nom de cette rubrique dans la colonne (2), comme suit : UN رقم الأمم المتحدة 1062 يعدل الاسم الوارد في العمود 2 على النحو التالي:
    Il en est tenu compte dans la colonne " Montant après reclassement " . UN ويرد هذان المبلغان في العمود الذي يشير إلى المبلغ بعد تحويله.
    - En regard d'Islande, Nigéria et Saint-Kitts-et-Nevis, insérer un J dans la colonne J UN تدرج ياء في العمود ياء في الخانات المتعلقة بأيسلندا وسانت كيتس ونيفيس ونيجيريا
    - En regard de Canada, Cap-Vert, Chili, Côte d'Ivoire, Estonie, Finlande, Islande et Mali, insérer un K dans la colonne K UN تدرك كاف في العمود كاف في الخانات المتعلقة بإستونيا وأيسلندا والرأس الأخضر وشيلي وفنلندا وكندا وكوت ديفوار ومالي
    la colonne 3 indique, à titre d'information uniquement, les taux de contribution pour 2003. UN وقد أدرج العمود 3 الذي يبين معدلات الأنصبة لعام 2003 لأغراض الاطلاع فقط.
    Ces informations sont résumées dans la colonne A du tableau figurant à l'annexe IV. UN وترد هذه المعلومات موجزة في العمود ألف في الجدول الوارد في المرفق الرابع.
    Ces informations sont résumées dans la colonne C du tableau figurant à l'annexe IV. UN وترد هذه المعلومات موجزة في العمود جيم في الجدول الوارد في المرفق الرابع.
    Là encore, le total indiqué dans ce tableau est égal à celui figurant dans la colonne des totaux sur la ligne B2 du tableau 3. UN ومرة ثانية، يتوافق مجموع هذا الجدول مع الرقم المبين في عمود المجموع في السطر باء ٢، الجدول ٣.
    v) Mesure la concentration des particules en vue d'enregistrer leur distribution le long de la colonne d'eau; UN ' 5` قياس تركيز الجسيمات الدقيقة لتسجيل توزيعها على طول عمود المياه؛
    Il est également possible d'indiquer les produits interdits en insérant la mention < < aucune > > dans la colonne des dérogations en vue d'une utilisation autorisée. UN وكبديل لذلك، يمكن تبيان المنتجات المحظورة بإدراج كلمة ' ' لا شيء`` في عمود إعفاء الاستخدام المسموح به.
    Impact avec la colonne de direction, causant une hémorragie interne. Open Subtitles الأثر لعمود التوجيه، مما أدى إلى نزيف داخلي.
    Son total général est évidemment le même que celui qui apparaît à la colonne " Total " de la ligne A du tableau 3. UN وواضح أن المجمــوع الكلــي المبيﱠــن في هذا الجدول هو نفسه الوارد في خانة مجموع البند ألف في نهاية الجدول ٣.
    Ces soins comprenaient aussi bien l'opération de la colonne vertébrale que l'avortement thérapeutique. UN وتشمل تلك الخدمات كلا من العملية الجراحية للعمود الفقري والإجهاض العلاجي.
    Veuillez ajouter les informations supplémentaires figurant dans la colonne du milieu du tableau ci-dessous : UN يرجـى التكرم بإدراج المعلومات الإضافية الواردة في الخانة الوسطى من الجدول أدناه:
    Le deuxième s'est emparé d'un fusil automatique de gros calibre et a frappé le témoin sur la colonne vertébrale à coups de crosse, en portant deux coups violents à chaque vertèbre. UN وأخذ حارس آخر بندقية آلية ذات عيار كبير وضربه على عموده الفقري بمؤخرة البندقية وضرب كل فقرة مرتين.
    De fortes pluies et des chutes de grêle leur avaient en outre permis de mieux dissimuler leurs traces tandis que la colonne traversait la municipalité de Zvornik. UN وقد وفر هطول المطر الشديد والبرد ساترا إضافيا إلى حد ما، حيث مر الطابور عن طريق بلدية زفورونيك.
    Si les composants sont compromis, ça peut arrêter le coeur ou trancher la colonne vertébrale. Open Subtitles لو مكوناتها ليست سليمة يمكنها أن توقف قلبك أو تقطع عمودك الفقري
    Je pense que notre meilleure chance est de jeter un coup d'œil sur le cache de la colonne de direction. Open Subtitles أعتقد بأن رهاننا الأفضل هو النظر إلى لوحة عامود المقود
    Si possible, les mesures de la colonne d'ozone devraient être complétées par des mesures de profils. UN وينبغي استكمال قياسات الأعمدة بالقياسات البياناتية، كلما أمكن ذلك.
    Pour voir si on peut améliorer la perfusion de la colonne. Open Subtitles لنرى إن كان بإمكاننا رفع التروية الدموية بالعمود الفقري
    la colonne mesure 43m de haut et fut érigée en 1810. Open Subtitles ارتفاع العامود 142 قدما و قد شيد عام 1810
    L'eau recouvrant les nodules devrait être soumise à une analyse afin d'étudier les échanges chimiques entre les sédiments et la colonne d'eau. UN ينبغي تمييز الخصائص الكيميائية للمياه المحيطة بالعقيدات لتقييم عمليات التبادل الكيميائي بين الرواسب وعمود الماء.
    Et vous êtes sûres que le dommage aux genoux et à la colonne n'est pas dû au transport du corps? Open Subtitles وأنتما متأكدتان أنّ الضرر على الركبتين والعمود الفقري لم يحصل جراء نقل الجثة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد