ويكيبيديا

    "la deuxième session" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدورة الثانية
        
    • دورتها الثانية
        
    • دورته الثانية
        
    • للدورة الثانية
        
    • الاجتماع الثاني
        
    • الجلسة الثانية
        
    • بالدورة الثانية
        
    • والدورة الثانية
        
    • لدورته الثانية
        
    • الثانية لمؤتمر
        
    • اللجنة التحضيرية الثانية
        
    • تُعقد الدورة
        
    • للدورة الاستثنائية الثانية للجنة
        
    • دورة المؤتمر الثانية
        
    • الدورة الاستثنائية الثانية
        
    Liste des activités menées depuis la deuxième session du Comité UN قائمة الأنشطة المضطلع بها منذ الدورة الثانية للجنة
    À la deuxième session du Comité, le secrétariat a été prié de réviser ce document. UN وفي الدورة الثانية للجنة، طلب إلى الأمانة أن تقوم بتنقيح تلك الوثيقة.
    Le secrétariat de la Conférence présentera ses recommandations au Comité préparatoire deux semaines avant le début de la deuxième session du Comité. UN ويُطلب أيضاً إلى أمانة المؤتمر أن تقدم توصياتها إلى اللجنة التحضيرية قبل أسبوعين من بدء الدورة الثانية للجنة.
    Quatrième partie de la deuxième session de l'ADP UN الجزء الرابع من الدورة الثانية لفريق منهاج ديربان
    Il a évoqué certains faits méritant une attention particulière qui s'étaient produits depuis la deuxième session de la Commission. UN ثم أشار الى بعض التطورات التي حدثت منذ الدورة الثانية للجنة والتي تستحق أن تولى اهتماما خاصا.
    L'ordre du jour de la deuxième session se lisait comme suit : UN وبناء على ذلك، كان جدول أعمال الدورة الثانية على النحو التالي:
    Pouvoirs des représentants des Parties à la deuxième session de UN وثائق تفويض ممثلي اﻷطراف في الدورة الثانية لمؤتمر
    Le projet de résolution renvoyé à la deuxième session figure à la section B de l'annexe I. UN أما مشروع القرار المشار إليه في الدورة الثانية فيرد في الفرع باء من المرفق الأول.
    Consultations informelles sur l'organisation de la deuxième session du Comité préparatoire intergouvernemental UN مشاورات غير رسمية حول تنظيم الدورة الثانية للجنة التحضيرية الحكومية الدولية
    Réponses aux recommandations adressées aux États dans le rapport de la deuxième session de l'Instance permanente sur les questions autochtones UN ردود على التوصيات المقدمة إلى الحكومات والواردة في تقرير المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية عن الدورة الثانية
    M. Azad Taghizade n'a pas participé à la deuxième session du Comité. UN لكن السيد آزاد تاغيزاده لم يشارك في أعمال الدورة الثانية للجنة.
    la deuxième session se tiendrait à Genève et la troisième à New York, afin de favoriser une meilleure application du Traité. UN ثم تعقد الدورة الثانية في جنيف والثالثة في نيويورك من أجل المساهمة في تشغيل المعاهدة بطريقة أفضل.
    L'idée d'un mécanisme de révision intégral a été examinée à la deuxième session, tenue à Bali (Indonésie) début 2008. UN ونوقشت مسألة إيجاد آلية للاستعراض الشامل في الدورة الثانية التي عُقدت في بالي، إندونيسيا، في مطلع عام 2008.
    Informations transmises pour la deuxième session du Comité de négociation intergouvernemental UN المعلومات المقدمة إلى الدورة الثانية للجنة التفاوض الحكومية الدولية
    La qualité des débats de la deuxième session du Comité préparatoire, qui s'est tenue le mois dernier, est encourageante. UN ومما أثلج صدورنا نوعية المناقشات التي جرت في الدورة الثانية للجنة التحضيرية التي عقدت في الشهر الماضي.
    Liste des participants à la deuxième session du Comité préparatoire intergouvernemental UN قائمة بالمشاركين في الدورة الثانية للجنة التحضيرية الحكومية الدولية
    A. Recommandation générale concernant la date de la deuxième session du Comité 1 1 UN ألف توصية عامة بشأن موعد الدورة الثانية للجنة الموارد الطبيعية
    La prochaine réunion de l'équipe de travail aura lieu après la deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence. UN وسوف يعقد الاجتماع القادم لفرقة العمل عقب الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر.
    À la deuxième session, 285 nouvelles organisations ont été accréditées à leur tour. UN واعتمدت اللجنة في دورتها الثانية ٢٨٥ منظمة جديدة.
    Les documents suivants ont été établis pour la deuxième session de l'AGBM : UN أُعدت للفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين في دورته الثانية الوثائق التالية:
    ORDRE DU JOUR PROVISOIRE DE la deuxième session DU GROUPE UN جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية لفريق الخبراء الحكومي
    La combinaison optimale serait déterminée lors de la deuxième session de la Conférence, après que les premiers examens auront été effectués. UN وينبغي أن يتحدد الجمع اﻷمثل بين الطريقتين من جانب الاجتماع الثاني لمؤتمر اﻷطراف بعد إتمام الاستعراضات اﻷولى.
    Cela contribuerait à faire en sorte que la population civile ait confiance dans le secteur de la sécurité, point qui a également été relevé lors de la deuxième session dans le cas d'Haïti. UN وسيساعد ذلك في ضمان ثقة السكان المدنيين في قطاع الأمن، وهي نقطة جرى التشديد عليها أيضا في الجلسة الثانية في سياق هايتي.
    Ordre du jour provisoire et documentation de la deuxième session UN جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق المتعلقة بالدورة الثانية للجنة
    Le bureau du Comité préparatoire, qui avait été élu à la deuxième session et pour la reprise de celle-ci en 1999, est demeuré en fonctions : UN 18 - ظل مكتب اللجنة التحضيرية مؤلفا من نفس الأعضاء المنتخبين في الدورة الثانية والدورة الثانية المستأنفة لعام 1999، وهم: الرئيسة:
    Un projet d'ordre du jour provisoire de la deuxième session du Groupe de travail spécial lui sera présenté aux fins d'examen. UN سيقدم الى الفريق العامل المخصص مشروع جدول أعمال مؤقت لدورته الثانية كي ينظر فيه.
    La Coalition a tenu compte de cette évolution en soumettant son document à la deuxième session du Comité préparatoire. UN ولقد راعى برنامج العمل الجديد هذه التطورات عند تقديمه لورقة الموقف أثناء اجتماع اللجنة التحضيرية الثانية.
    Il est envisagé que la deuxième session de la Plénière se tiendra au plus tard en 2013. UN ويُتوخى أن تُعقد الدورة الثانية للاجتماع العام في أواخر عام 2013.
    État d'avancement de la documentation de la deuxième session de la Commission constituée en comité préparatoire au 25 décembre 2000 UN حالة إعداد الوثائق للدورة الاستثنائية الثانية للجنة التحضيرية حتى 25 كانون الأول/ديسمبر 2000
    Elle a également adopté une décision au sujet de l'offre faite par le Gouvernement indonésien d'accueillir la deuxième session de la Conférence. UN كما اعتمد مقرّرا بشأن عرض حكومة إندونيسيا استضافة دورة المؤتمر الثانية.
    Membre de la délégation indienne à la deuxième session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le désarmement. UN وعضوا بالوفد الهندي لدى الدورة الاستثنائية الثانية للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد