ويكيبيديا

    "la phase i" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المرحلة الأولى
        
    • إطار المرحلة اﻷولى
        
    • بالمرحلة الأولى
        
    • للمرحلة الأولى
        
    • خلال المرحلة اﻷولى
        
    • المرحلة اﻷولة
        
    • المرحلة اﻷولى إلى
        
    • المرحلتين اﻷولى
        
    Les moyens fournis par le gouvernement durant la phase I ont permis de construire et d'équiper un laboratoire de météorologie nationale. UN ورأت أنّ الموارد التي قدَّمتها الحكومة أثناء المرحلة الأولى جعلت من الممكن إنشاء وتجهيز مختبر وطني للأرصاد الجوية.
    En 2008, la phase I du projet s'est achevée et la phase II a démarré. UN وقد أُنجزت المرحلة الأولى من المشروع عام 2008 وشُرع في المرحلة الثانية.
    Montant net des économies possibles lors de la phase I UN صافي الوفورات المحتملة لدى تنفيذ المرحلة الأولى
    :: la phase I des travaux de construction sur le site de la Base a été menée à bien. UN :: وقد أنجزت المرحلة الأولى من برنامج الإنشاءات في مجمع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    Il note que la majorité des postes hors Siège proposés pour la phase I correspondent au transfert de postes existants qui sont financés au titre des programmes. UN إذ تلاحظ اللجنة أن أغلبية الوظائف الميدانية المقترحة في إطار المرحلة الأولى تمثل نقل وظائف قائمة مموَّلة من البرامج.
    De plus, la phase I comporte le lancement d'une opération d'évaluation des tâches et des fonctions. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن المرحلة الأولى تتوخى البدء في عملية حصر للمهام والعمليات.
    Sa mise en œuvre a marqué l'achèvement de la phase I du projet d'immatriculation des réfugiés de Palestine. UN وقد شهد تنفيذ نظام معلومات تسجيل اللاجئين اختتام المرحلة الأولى من مشروع سجلات اللاجئين الفلسطينيين.
    Toujours en Gambie, la phase I du projet participatif d'assainissement des taudis a été achevée. UN وفي غامبيا أيضا، أُنجزت المرحلة الأولى من المشروع التشاركي لتحسين أحوال الأحياء الفقيرة المشاركة فيه.
    Dans la phase I, il s'agissait d'aider le Bureau à réviser son mandat. UN وساعدت المرحلة الأولى من الخدمات الاستشارية المكتب على إعادة صياغة بيان مهمته.
    La version en espagnol de la phase I sera disponible d'ici à la fin de 2002. UN وستكون النسخة الإسبانية من المرحلة الأولى جاهزة بحلول نهاية عام 2002.
    La mise en oeuvre de la phase II a été entreprise au moyen de fonds résiduels de la phase I. UN وقد بدأت المرحلة الثانية باستخدام الأموال المتبقية من المرحلة الأولى.
    Il a toutefois souligné qu'il importait de ne pas lancer la phase II avant de s'assurer que la phase I était en bonne voie. UN ومع ذلك، فقد شددت الحكومة على ضرورة عدم الشروع في المرحلة الثانية قبل التأكد من سير أعمال المرحلة الأولى سيرا صحيحا.
    La version en espagnol de la phase I devait être disponible fin 2002. UN وستكون النسخة الإسبانية من المرحلة الأولى جاهزة بحلول نهاية عام 2002.
    :: Sélectionner le personnel de police qualifié pour l'exécution de la phase I; UN :: تحديد أفراد الشرطة المؤهلين لدعم إتمام المرحلة الأولى.
    - Créer les conditions de la reprise de l'IGASOM par l'UA à la fin de la phase I. UN - تهيئة الظروف التي تسمح للاتحاد الأفريقي بتسلم المهام من بعثة دعم السلام في الصومال بنهاية المرحلة الأولى.
    :: Maintien de résultats constants sur le plan de la sécurité générale, et poursuite de la coopération effective dans ce domaine prévue pour la phase I. UN :: مواصلة الأداء الأمني الشامل، بما في ذلك التعاون الأمني الفعال على الأسس الموضوعة في المرحلة الأولى.
    :: Maintien de résultats constants et positifs sur le plan de la sécurité, et poursuite de la coopération effective dans ce domaine prévue pour la phase I. UN :: مواصلة الأداء الأمني المستمر والفعال والتعاون الأمني المتواصل والفعال على الأسس الموضوعة في المرحلة الأولى.
    La révision des systèmes est en cours; la phase I devrait se terminer à la fin de 2004 UN العمل جارٍ على رفع مستوى النظم الموجودة؛ من المقرر إتمام المرحلة الأولى بحلول نهاية عام 2004
    La fabrique de craie commandée par l'UNESCO au titre de la phase I devrait ouvrir en septembre 1999. UN ويُتوقع أن يُفتتح في أيلول/سبتمبر ٩٩٩١ مصنع الطباشير الذي كلفت بإنجازه اليونسكو في إطار المرحلة اﻷولى.
    par catégorie pour la phase I de la mise en œuvre du projet de budget d'appui UN جدول موجز: التقديرات المتعلقة بالمرحلة الأولى من ميزانية الدعم المقترحة لعام 2011، حسب فئة الإنفاق
    Tableau récapitulatif : détail des postes proposés pour la phase I et incidences sur le budget d'appui UN جدول موجز يبين تفاصيل الوظائف المقترحة للمرحلة الأولى وآثارها على ميزانية الدعم
    Il faut ajouter à cela les contributions en nature apportées par le Gouvernement australien aux activités de la MINUTO, qui sont estimées à 3 438 700 dollars pour la phase I et à 2 752 200 dollars pour la phase II. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قدرت التبرعات العينية المقدمة من حكومة استراليا إلى أنشطة البعثة بمبلغ قُدر ﺑ ٧٠٠ ٤٣٨ ٣ دولار خلال المرحلة اﻷولى و ٢٠٠ ٧٥٢ ٢ دولار للمرحلة الثانية.
    b. Selon que de besoin, suivre la mise en oeuvre de la phase I du plan d'exploration des secteurs réservés; UN )ب( القيام، حسب الحاجة، برصد تنفيذ المرحلة اﻷولة من خطة الاستكشاف للمناطق المحجوزة؛
    Le nombre de demandes laissées en suspens a sensiblement diminué, pour tomber de 46,5 % durant la phase I à 12,4 % durant la phase IV. Des difficultés continuent néanmoins à être rencontrées dans l'application dans certaines activités entreprises au titre du programme du fait que certaines demandes sont mises en attente, en particulier celles qui sont liées à d'autres, souvent déjà approuvées. UN وقد انخفض عدد الطلبات المعلقة بصورة كبيرة من ٤٦,٥ في المائة خلال المرحلة اﻷولى إلى ١٢,٤ في المائة في المرحلة الرابعة. إلا أنه لا تزال توجد صعوبات في تنفيذ بعض اﻷنشطة التي يضطلع بها البرنامج، بسبب تأجيل بعض الطلبات، وخاصة الطلبات المرتبطة بطلبات أخرى، التي يتم اعتمادها في معظم اﻷحيان.
    Il n'a pas été possible par ailleurs d'entreprendre les travaux de remise en état de 2 000 écoles prévus dans le cadre de la phase I et de la phase II ni la fabrication de 75 000 bureaux d'écolier. UN ولم يكن من الممكن أيضا البدء في ترميم ٠٠٠ ٢ مدرسة المقرر إجراؤه في المرحلتين اﻷولى والثانية وتصنيع ٠٠٠ ٧٥ مقعد مدرسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد