ويكيبيديا

    "lai" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لاي
        
    • ليلى
        
    :: M. Ksor est né en 1944 dans le village de Bon Broai, district de Ceo Reo, province de Pleiku, et non en 1945 à Gia Lai. UN :: وُلد السيد كسور سنة 1944 في قرية بون بروآي، بمقاطعة سيو ريو، في محافظة بلايكو، وليس سنة 1945 في جيا لاي.
    Elle m'a fait penser... à cette affiche sur les enfants tués à My Lai Open Subtitles دابت علي التفكير في منظر الاطفال الذين قتلوا في ماي لاي
    L'un d'eux, Lai Manping, âgé de 22 ans, serait mort à la suite de ses blessures. UN وقيل إن أحدهم، لاي مانبينغ، وعمره ٢٢ سنة، قد توفي متاثرا بجراحه.
    Une fois que les gardes ayant réalisé la gravité des blessures de Lai Manping, ils auraient appelé un médecin qui ne lui aurait prodigué que des soins minimes. UN وبعد أن تبينت للحرس فداحة جروح لاي مانبينغ، استدعوا طبيبا لم يقدم له إلا علاجات لا تذكر.
    - Par pitié. Pourquoi, Lai Lai ? Dis-moi, on t'avait envoyée ou c'était personnel ? Open Subtitles لماذا يا (ليلى) هل أرسلك شخص ما، أو كان الأمر شخصياً؟
    Mme Lai Lai Thein, Directrice générale, Direction de la planification, Ministère de la planification nationale et du développement économique UN السيدة لاي لاي ثين، مديرة عامة، إدارة التخطيط، وزارة التخطيط الوطني والتنمية الاقتصادية
    La Ba Lai Small Transfer Station - dépôt transitoire d'immondices - fut construit. UN وتم بناء محطة با لاي الصغيرة للنقل، وهي مستودع وقتي للأقذار.
    Vous connaissez tous ses origines; il s'est organisé à Bandung, en 1955, une époque très différente, marquée par la guerre froide, qui était à son paroxysme, avec des hommes comme Chou En Lai et Tito, Sukarno, Nkrumah et Nasser. UN وكلكم يعلم نشأة هذه الحركة في باندونغ سنة 1955 من خلال مرحلة تاريخية حافلة ومختلفة برزت في ذروة الحرب الباردة مع رجال مثل شوان لاي وتيتو وسوكارنو ونكروما وعبد الناصر.
    6. M. Siaoupine Lai Vice-Président de la Chambre du commerce et de l'industrie de la Sibérie orientale UN 6- السيد سياوبين لاي نائب رئيس غرفة التجارة والصناعة لشرق سيبيريا
    Public Prosecutor c. Oon Lai Hin [1985] 1 MLJ 66 UN المدعي العام ضد أون لاي هين [1985] 1 المجلة القانونية المالايية 66
    Les résultats de l'étude de cas réalisée dans les provinces de Lao Cai, Tra Vinh et Gia Lai auprès de quatre minorités ethniques sont actuellement mis en avant dans les débats politiques sur l'éducation des minorités ethniques. UN ويجرى ترويج نتائج هذه الدراسة الإفرادية التي أجريت في محافظات لاو كاي، وترا فينه، وغيا لاي في أوساط أربع من الأقليات العرقية، في المناقشات المتعلقة بالسياسات العامة الخاصة بتعليم الأقليات العرقية.
    Au cours de ce forum, le Premier Ministre Zhou En Lai, dans un discours mémorable, salua les luttes de libération alors en cours en Afrique et condamna l'apartheid. UN وخلال ذلك المنتدى، وفي خطاب لا ينسى، حيّا رئيس الوزراء زو إن لاي النضال من أجل التحرر في أفريقيا في ذلك الوقت وشجب نظام التفرقة العنصري.
    Le Bureau des affaires sociales subventionne en outre une permanence active vingt-quatre heures sur vingt-quatre, qui reçoit les appels des victimes de violence familiale du Centre Lai Yen, appartenant à l'Association générale des femmes de Macao, qui a été lancé en 2005. UN كما يعمل مكتب الرعاية الاجتماعية على دعم خط ساخن تم إطلاقه في عام 2005 ويعمل على مدار الساعة مخصص لحالات العنف المنزلي في مركز لاي ين التابع لرابطة ماكاو النسائية العامة.
    Ce type est un homme seul, My Lai. Open Subtitles هذا الرجل من الذين كانوا في مان لاي مكان في فيتنام حيث قام جنود أمريكيين بقتل و اغتصاب مئات من المواطننين الأبرياء و دمروا قريتهم أجري بحثا عن سلايد
    Dong Lai, cette affaire m'a été confiée par sa Majesté. Open Subtitles (دونغ لاي) الأمبراطورة طلبت مني أن أتولى القضية.
    Dr Tang Chin Chun et Dr Lai Shun Fung. Open Subtitles د تانغ تشن تشو و د لاي شنغ فنغ
    Pacific Islands Association of Non-Governmental Organizations Lai Sakita (Vanuatu) UN رابطة جزر المحيط الهادئ للمنظمات غير الحكومية لاي ساكيتا (فانواتو)
    Pacific Islands Association of Non-Governmental Organizations Lai Sakita (Vanuatu) UN رابطة جزر المحيط الهادئ للمنظمات غير الحكومية لاي ساكيتا (فانواتو)
    Ce principe a été énoncé très clairement lors de plusieurs des procès devant le Tribunal de Nuremberg et lors du procès du colonel Medina jugé aux États-Unis après la fin de la guerre du Viet Nam pour le massacre de My Lai en 1969 — procès au cours desquels, il convient de le noter, ont été appliquées des normes de droit coutumier préexistantes. UN وجرى تفصيل هذا المبدأ بوضوح في العديد من محاكمات نورنبرغ وكذلك في محاكمة الكولونيل اﻷمريكي مدينا بسبب مذبحة ماي لاي لعام ٩٦٩١ في فييت نام وهي المحاكمة التي جرت بعد هذه الحرب، وتجدر اﻹشارة إلى أن هذه المحاكمات قد طبقت القواعد العرفية القائمة من قبل.
    49. M. Lai XUAN CHIEU (Viet Nam) fait l'éloge du travail accompli par le Conseil en 1998 malgré les restrictions imposées sur son temps et sur ses ressources par la réforme de l'Organisation des Nations Unies. UN ٤٩ - السيد لاي خوان شيو )فييت نام(: أشاد باﻷعمال التي أنجزها المجلس في عام ١٩٩٨ بالرغم من العوائق المتمثلة في ضيق الوقت وندرة الموارد التي تعزى إلى عملية إصلاح اﻷمم المتحدة.
    Lai Lai Zhen et le prêtre attendent sans se douter de rien. Open Subtitles (ليلى زين) والكاهن مازالو مختبئين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد