ويكيبيديا

    "le conseil a adopté" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اتخذ المجلس
        
    • اعتمد المجلس
        
    • أقر المجلس
        
    • واعتمد المجلس
        
    • واتخذ المجلس
        
    • أصدر المجلس
        
    • اتخذ مجلس الأمن
        
    • اعتمد مجلس الأمن
        
    • أقرّ المجلس
        
    • وافق المجلس
        
    • واعتمد مجلس الأمن
        
    • وأقرّ المجلس
        
    • واتخذ مجلس الأمن
        
    • وأقر المجلس
        
    • اعتمده المجلس
        
    Au cours de la période couverte, le Conseil a adopté 58 résolutions et 50 déclarations présidentielles. UN فقد اتخذ المجلس خلال الفترة قيد الاستعراض 58 قرارا وأصدر 50 بيانا رئاسيا.
    À l'issue de ses travaux, le Conseil a adopté une résolution en 11 points. UN وفي النهاية، اتخذ المجلس الاسلامي اﻷعلى قرارا مؤلفا من إحدى عشرة نقطة.
    En conséquence, le Conseil a adopté quelques mesures de procédure qui contribueront certainement au renforcement de ses travaux et lui fourniront une base utile et solide. UN ونتيجة لذلك اعتمد المجلس عددا من التدابير الاجرائية التي ستسهم بغير شك في تعزيـز عمــل المجلــس وستوفر أساسا مفيدا نبني عليه.
    1. En 1993, le Conseil a adopté des résolutions et décisions appelant une décision de l'Assemblée générale. UN ١ - اعتمد المجلس في عام ١٩٩٣ قرارات ومقررات تتطلب من الجمعية العامة اتخاذ اجراءات.
    Cela étant entendu, à la même séance, le Conseil a adopté l'ordre du jour et le programme de travail de la treizième session. UN وبناءً على ذلك، أقر المجلس جدول أعمال دورته الثالثة عشرة وبرنامج عملها.
    le Conseil a adopté les projets de décision I à IV figurant dans ce rapport. UN واعتمد المجلس مشاريع المقررات من اﻷول الى الرابع بصيغتها الواردة في التقرير.
    Au titre du point 12 de l'ordre du jour, le Conseil a adopté les décisions 2010/213 à 2010/225. UN 146 - في إطار البند 12 من جدول الأعمال، اتخذ المجلس المقررات من 2010/213 إلى 2010/225.
    Pendant cette période, le Conseil a adopté 53 résolutions, 43 déclarations présidentielles et publié 35 communiqués de presse. UN وخلال تلك الفترة، اتخذ المجلس 53 قرارا، واعتمد 43 بيانا رئاسيا وأصدر 35 بيانا صحفيا.
    Au titre du point 12 de l'ordre du jour, le Conseil a adopté les décisions 2010/213 à 2010/225. UN 141 - في إطار البند 12 من جدول الأعمال، اتخذ المجلس المقررات من 2010/213 إلى 2010/225.
    Au titre du point 6 de l'ordre du jour, le Conseil a adopté les décisions 2011/216 à 2011/218. UN 9 - اتخذ المجلس المقررات من 2011/216 إلى 2011/218 في إطار البند 6 من جدول الأعمال.
    Au titre du point 6 de l'ordre du jour, le Conseil a adopté les décisions 2011/216 à 2011/218. UN 9 - اتخذ المجلس المقررات من 2011/216 إلى 2011/218 في إطار البند 6 من جدول الأعمال.
    le Conseil a adopté deux résolutions relatives à la mise en oeuvre du programme humanitaire < < pétrole contre vivres > > en Iraq. UN اتخذ المجلس قرارين بشأن تنفيذ البرنامج الإنساني النفط مقابل الغذاء في العراق.
    22. A la 40e séance, le 22 juillet, le Conseil a adopté le projet de résolution. UN ٢٢ - في الجلسة ٤٠، المعقودة في ٢٢ تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار.
    104. À la 48e séance, le 29 juillet, le Conseil a adopté le projet de décision. UN ١٠٤ - وفي الجلسة ٤٨، المعقود في ٢٩ تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر.
    119. À la 46e séance, le 27 juillet, le Conseil a adopté le projet de résolution. UN ١١٩ - وفي الجلسة ٤٦ المعقودة في ٢٧ تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار.
    176. À la 40e séance, le 21 juillet, le Conseil a adopté le projet de décision. UN ١٧٦ - وفي الجلسة ٤٠، المعقودة في ٢١ تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر.
    10. À sa 49e séance, le 29 juillet, le Conseil a adopté ledit projet de résolution. UN ٠١ - وفي الجلسة ٤٩ المعقودة في ٢٩ تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار.
    6. À la 49e séance, le 29 juillet, le Conseil a adopté le projet de résolution. UN ٦ - وفي الجلسة ٤٩ المعقودة في ٢٩ تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار.
    À la même séance, le Conseil a adopté l’ordre du jour. UN ٣ - وفي الجلسة ذاتها، أقر المجلس جدول اﻷعمال.
    le Conseil a adopté les projets de décision I à IV figurant dans ce rapport. UN واعتمد المجلس مشاريع المقررات من اﻷول الى الرابع بصيغتها الواردة في التقرير.
    le Conseil a adopté cinq résolutions et trois déclarations présidentielles. UN واتخذ المجلس خمسة قرارات واعتمد ثلاثة بيانات رئاسية.
    Comme le note le rapport, le Conseil a adopté, l'an dernier, de multiples résolutions ayant Israël pour cible. UN وكما يشير التقرير، فقد أصدر المجلس في السنة الماضية قرارات متعددة تستهدف إسرائيل.
    Le 16 décembre 2008. le Conseil a adopté sa résolution 1850 (2008), dans laquelle il réaffirmait son soutien au processus d'Annapolis. UN وفي 16 كانون الأول/ديسمبر 2008، اتخذ مجلس الأمن قراره 1850 (2008)، الذي أكد فيه أنه يساند عملية أنا بوليس.
    le Conseil a adopté maintes résolutions sur la question de Palestine et le conflit israélo-palestinien. UN وقد اعتمد مجلس الأمن قرارات عديدة بشأن قضية فلسطين والصراع الإسرائيلي الفلسطيني.
    le Conseil a adopté une décision pour entériner la proposition de la Conférence des Parties. UN وبدلاً من ذلك، أقرّ المجلس الاقتراح الخاص بالملوثات العضوية الثابتة باتخاذه لمقرر بهذا الشأن.
    C'est pourquoi le Conseil a adopté un programme visant à encourager cette coopération. Ce programme contribuera en outre à la réalisation des objectifs du Pacte de stabilité. UN ولذلك وافق المجلس على برنامج لتعزيز هذا التعاون، وسيسهم ذلك البرنامج أيضا في تحقيق أهداف ميثاق الاستقرار.
    le Conseil a adopté par acclamation la résolution suivante : UN " واعتمد مجلس الأمن بالتزكية، القرار التالي:
    4. le Conseil a adopté l'ordre du jour de la réunion. UN 4- وأقرّ المجلس جدول أعمال الاجتماع.
    le Conseil a adopté 24 décisions, dont 9 résolutions, 4 déclarations du Président et 6 déclarations à la presse. UN واتخذ مجلس الأمن 24 مقررا، بما في ذلك تسع قرارات، وأربعة بيانات رئاسية وستة بيانات للصحافة.
    5. le Conseil a adopté un plan détaillé de consolidation de la paix en Bosnie-Herzégovine. UN ٥ - وأقر المجلس مخططا شاملا لتعزيز السلام في البوسنة والهرسك.
    Il a aussi présenté un projet de résolution à ce sujet que le Conseil a adopté par consensus. UN وقدمت اليابان أيضا مشروع قرار متعلقا بهذا الموضوع اعتمده المجلس بتوافق الآراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد