ويكيبيديا

    "le groupe d'experts a" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أجرى الفريق
        
    • وأشار فريق الخبراء
        
    • قدم فريق الخبراء
        
    • فريق الخبراء قد
        
    • قام فريق الخبراء
        
    • وأجرى الفريق
        
    • وقدم فريق الخبراء
        
    • قام الفريق
        
    • نظر فريق الخبراء
        
    • وتلقى الفريق
        
    • وتلقى فريق الخبراء
        
    • وحدد فريق الخبراء
        
    • وقدم الفريق
        
    • عقد فريق الخبراء
        
    • قدم الفريق
        
    le Groupe d'experts a mené des enquêtes pour évaluer l'impact et l'efficacité des mesures de gel des avoirs concernant le Libéria imposées par le Conseil. UN أجرى الفريق تحقيقات لتقييم أثر وفعالية تدابير تجميد الأصول التي فرضها المجلس بشأن ليبريا.
    le Groupe d'experts a relevé l'importance de rechercher d'autres exemples de technologies d'adaptation. UN وأشار فريق الخبراء إلى أهمية بحث أمثلة أخرى بشأن تكنولوجيا التكيف.
    Enfin, le Groupe d'experts a formulé un certain nombre de recommandations concernant les mesures à prendre aux niveaux tant national qu'international. UN وأخيرا، قدم فريق الخبراء عددا من التوصيات بغية اتخاذ اجراءات على كلا الصعيدين الوطني والدولي.
    Le rapport devrait indiquer que le Groupe d'experts a rempli son mandat qui devait se terminer à la fin de la troisième réunion de la Conférence des Parties. UN على أن يشير التقرير إلى أن فريق الخبراء قد أوفى بالتزاماته الواردة في ولايته التي من المقرر أن تنتهي بنهاية الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف.
    En conséquence, le Groupe d'experts a examiné un certain nombre de questions. UN وتبعاً لذلك قام فريق الخبراء ببحث عدد من المسائل.
    le Groupe d'experts a tenu des consultations approfondies avec des sources confidentielles et a visité les environs. UN وأجرى الفريق مشاورات مكثفة مع محاورين سريين وتنقل في المنطقة المحيطة.
    le Groupe d'experts a soumis au Secrétaire général son rapport adopté à l'unanimité. UN وقدم فريق الخبراء تقريره الإجماعي إلى الأمين العام.
    le Groupe d'experts a également réuni des informations concernant l'appui qu'ils reçoivent du Gouvernement soudanais. UN كما قام الفريق بتوثيق الدعم الذي تتلقاه من الحكومة السودانية.
    6. le Groupe d'experts a étudié la signification du terme " développement social " , notant qu'il avait plusieurs connotations. UN ٦ - نظر فريق الخبراء في معنى مصطلح " التنمية الاجتماعية " ، ولاحظ أنه ينطوي على عدة دلالات.
    :: Les États Membres auprès desquels le Groupe d'experts a mené des activités de sensibilisation ont adopté des réglementations et créé des mécanismes de coordination nationaux pour améliorer leurs systèmes d'application des sanctions. UN ونتيجة لمبادرات المتنوعة التي يقوم بها الفريق، فإن الدول الأعضاء التي أجرى الفريق مشاورات معها اعتمدت اللوائح التنظيمية ذات الصلة وأنشأت آليات تنسيق وطنية ترمي إلى تحسين نظم الجزاءات لديها
    À Moscou, le Groupe d'experts a interrogé le représentant d'Aviatrend, Valéry Cherny. UN 215 - وفي موسكو أجرى الفريق مقابلة مع فاليري شيرني من شركة Aviatrend.
    le Groupe d'experts a estimé que les résultats de ces recherches devraient être plus largement diffusés, notamment auprès des pays en développement que ces problèmes concernent. UN وأشار فريق الخبراء إلى أن نتائج تلك البحوث ينبغي أن تنشر على مجال أوسع، لا سيما على البلدان النامية المهتمة بهذه المشاكل.
    le Groupe d'experts a jugé important que le Président du SBI ouvre la manifestation. UN وأشار فريق الخبراء إلى أهمية قيام رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ بافتتاح الحدث.
    À ces fins, le Groupe d'experts a fourni un soutien par l'intermédiaire des activités suivantes: UN ولهذا الغرض، قدم فريق الخبراء الدعم عن طريق الأنشطة التالية؛
    Les services fonctionnels dont le Groupe d'experts a besoin sont essentiellement assurés par le Groupe Afrique du Service du renforcement des capacités, par le Service des procédures spéciales et par un coordinateur. UN وإن تخديم فريق الخبراء قد قام به، بصفة رئيسية، موظفو وحدة أفريقيا التابعة لفرع بناء القدرات، وموظفو فرع الإجراءات الخاصة، فضلاً عن منسق.
    À sa première session, le Groupe d'experts a décidé qu'il faudrait, dans le cadre des préparatifs de sa deuxième session, élaborer des monographies sur des questions spécifiques abordées pendant sa première session. UN قام فريق الخبراء لدى نظره، في دورته الأولى في الأعمال التي سيتم الاضطلاع بها في إطار التحضير لدورته الثانية، بتحديد إعداد حالات دراسات للقضايا المحددة التي نوقشت خلال دورته الأولى.
    le Groupe d'experts a également interrogé des réfugiés qui avaient décliné ces propositions faites par des sympathisants dissidents. UN وأجرى الفريق أيضا مقابلات مع لاجئين رفضوا محاولات التقرب من جانب مؤيدي المنشقين.
    le Groupe d'experts a fait part de ses réactions à cet égard, en soulignant qu'il importait d'éviter les retards de mise en œuvre une fois que la mise au point d'un PANA était achevée. UN وقدم فريق الخبراء هذه التعقيبات، مبرزاً أهمية تجنب التأخر في التنفيذ عند الانتهاء من برنامج عمل وطني للتكيف.
    le Groupe d'experts a aussi effectué une mission conjointe en Guinée avec son homologue pour le Libéria et une enquête en son nom au Burkina Faso. UN كما قام الفريق ببعثة مشتركة مع نظيره المعني بليبريا في غينيا وأجرى تحقيقا بالأصالة عن نفسه في بوركينا فاسو.
    22. À sa dernière séance, le 26 novembre, le Groupe d'experts a examiné et adopté son rapport. UN 22- نظر فريق الخبراء في تقريره في جلسته الأخيرة المعقودة في 26 تشرين الثاني/نوفمبر واعتمده.
    le Groupe d'experts a également reçu des informations faisant état de pertes civiles se chiffrant de 11 à 42 morts. UN وتلقى الفريق أيضا عدة تقارير عن مصرع مدنيين يتراوح عددهم بين 11 و 42 شخصا.
    le Groupe d'experts a enregistré des échos favorables suscités par cette liste, de la part notamment de personnalités politiques mais aussi de la société civile. UN وتلقى فريق الخبراء ردود فعل إيجابية على القائمة، لا سيما من جانب شخصيات سياسية وكذلك المجتمع المدني.
    le Groupe d'experts a ensuite localisé Weah dans le village libérien de Tuobo Gbawloken. UN وحدد فريق الخبراء فيما بعد مكان وياه في قرية توبو غباولوكن الليبرية.
    le Groupe d'experts a également fait des recommandations visant à améliorer le respect du Système de certification par le Libéria. UN وقدم الفريق أيضاً توصيات ترمي إلى تحسين امتثال ليبريا لمخطط عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ.
    Depuis la neuvième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques, tenue en 2007, le Groupe d'experts a tenu deux sessions : la vingt-cinquième à Nairobi, en 2009, et la vingt-sixième à Vienne en 2011. UN منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة التاسع المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية في عام 2007، عقد فريق الخبراء دورتين: الدورة الخامسة والعشرون في نيروبي عام 2009 والدورة السادسة والعشرون في فيينا عام 2011.
    le Groupe d'experts a présenté les comptes rendus écrits de ses tournées. UN وفي هذا الصدد، قدم الفريق تقارير خطية إلى اللجنة بشأن هذه الزيارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد