ويكيبيديا

    "le lac" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بحيرة
        
    • البحيرة
        
    • وبحيرة
        
    • البحيره
        
    • للبحيرة
        
    • لبحيرة
        
    • بحيره
        
    • البحيرةِ
        
    • ببحيرة
        
    • البحيرةَ
        
    • بالبحيرة
        
    • البُحيرة
        
    • بحيرةِ
        
    • والبحيرة
        
    • تاهو
        
    Le général Bora achemine en contrebande les minerais, depuis Kamole ou d’autres lieux, en direction du Rwanda, en empruntant le lac Kivu. UN وينظم الجنرال بورا تهريب المعادن من كاموليه وعدة مواقع أخرى إلى رواندا على متن قوارب عبر بحيرة كيفو.
    L'enquête ne permet pas d'établir que des déchets nucléaires ont été immergés dans le lac Razzaza. UN البحث لا يكشف عن أي أدلة عما رددته اﻷنباء بشأن إغراق نفايات نووية في بحيرة الرزازة.
    Parmi ces ressources figure une importante réserve de gaz naturel sous le lac Kivu. UN وتشمل هذه الموارد مخزوناً كبيراً من الغاز الطبيعي تحت بحيرة كيفو.
    La glace recouvrant le lac a une épaisseur de 3 750 à 4 350 mètres. UN ويتراوح سُمك الجليد الذي يغطي البحيرة ما بين 3750 و 4350 مترا.
    Quand j'ai réussi à en sortir, il y avait mon père, figé dans le lac. Open Subtitles في الأخير، استطعت بناء سلم والخروج ثم وجدت والدي متجمد في البحيرة
    le lac Victoria, au sud, est le deuxième lac au monde pour sa superficie. UN وتقع بحيرة فيكتوريا في الجنوب وهي ثانية أكبر البحيرات في العالم.
    En ce qui concerne le paragraphe 35, mon gouvernement reconnaît que les patrouilles maritimes sur le lac Albert sont insuffisantes. UN وفيما يتعلق بالفقرة 35، تعترف حكومتي بعدم وجود دوريات كافية على الممرات المائية في بحيرة ألبرت.
    La police effectue également des patrouilles sur le lac Tanganyika. UN كما تضطلع الشرطة بدوريات زورقية في بحيرة تنغانيقا.
    Il a probablement balancé la voiture de Sam dans le lac de la carrière. Open Subtitles ثم، وقال انه ربما ملقاة سيارة سام في بحيرة في المحجر.
    Nous pensions tous qu'après le lac Mungo, nous avions pu régler les choses, faire notre deuil. Open Subtitles شعرنا جميعا بعد بحيرة مونجو أنه بطريقتنا الخاصه قمنا بإغلاق جميع أنوع الحزن
    Ses yeux brillent tels les lys opalescents ornant le lac du palais des vierges du paradis. Open Subtitles وقل لها أن عيناها تشعان كزهور الزنبق المتلألئة في بحيرة قصر الحوريات السماوية
    Abrite le lac artificiel Apanás de 51 kilomètres carrés de surface. UN وتوجد هناك بحيرة أباناس الاصطناعية التي تبلغ مساحتها ٥١ كيلو مترا مربعا.
    Une partie des ressources marines, en particulier dans le lac Victoria, figurent sur la liste des espèces en voie de disparition. UN وبعض هذه الحياة البحرية، خاصة في بحيرة فيكتوريا، مدرج في قائمة اﻷنواع المهددة بالانقراض.
    À de rares exceptions près, leurs conditions d'emploi, sur le plan concret et monétaire, sont nettement moins bonnes que celles de leurs collègues dont les bureaux donnent sur la 1re Avenue, le Colisée, le Danube ou le lac Léman. UN وظروف خدمتهم أدنى بكثير من الناحيتين المادية والمالية، مع بعض الاستثناءات، من ظروف زملائهم الجالسين في جو مريح مطل على الشارع اﻷول، أو الكولوسيوم أو نهر الدانوب أو بحيرة لومان على سبيل المثال.
    Il fait beau et le lac est juste là puis on a pas encore vu vos bikinis, mesdemoiselles ! Open Subtitles والحق البحيرة أكثر من هنا. لم نر لك في البيكينيات السيدات الخاص بك حتى الآن.
    Je dis que si ça l'empêche de tuer quelqu'un on endort ce petit bâtard au chloroforme et on le balance dans le lac. Open Subtitles رأيي أننا إذا أردنا منعه من قتل أحد الناس، فيُمكننا تخدير ذلك الوغد الصغير ثم نرميه في البحيرة.
    La première chose à faire est de déterminer si le corps et le lac gelé sont le même crime. Open Subtitles الخطوة التي يجب إتخاذها هي أن نحدد ما إذا الجثة وتجمد البحيرة هما نفس الجريمة
    Vous pourriez juste envoyer quelques balles dans le lac ? Open Subtitles لمَ لا تضربان بعض الكرات في البحيرة وحسب؟
    Maintenant qu'il y a vos 6 super amis Sigma, direction le lac avec les gros à faire des bracelets. Open Subtitles ولكن الان لديك أصدقائك الستة أستطيع أن أعود إلى البحيرة مع الأطفال السمان وأصنع أَسوِرَة
    Patrouilles fluviales par jour sur le lac Kivu et le lac Albert UN دورية نهرية يومياً في بحيرة كيفو وبحيرة ألبرت
    On saute dans une barque et on traverse le lac jusqu'à la rive suisse. Open Subtitles ونتجه جنوبا عبر البحيره الى ان نصل الجانب الاخر من النمسا
    Elle a longtemps attendu cette soirée, elle était prête, impatiente à l'heure de partir, elle fait sa timide et s'enfuit vers le lac. Open Subtitles انتظرت مطولاً هذه الامسية لقد لبست ومتشوقة للذهاب حين حان وقت الذهاب باتت خجولة وذهب للبحيرة لتحضر المياه
    Les opérations communes menées par la MONUC et par les FARDC le long des rives sud du lac Albert semblent avoir découragé le transport illicite, par-delà la frontière, d'armes à travers le lac. UN ويبدو أن العمليات المشتركة بين البعثة والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية بمحاذاة الشواطئ الجنوبية لبحيرة ألبرت قد حدت من الأعمال غير المشروعة لتهريب الأسلحة عبر الحدود.
    le lac de Springfield a un grand niveau de mercure... Open Subtitles بحيره سبيرنجفيلد وصلت لأعلى او تساوى مراحل التلوث
    Vous savez une fois je suis allé faire du bateau à moteur sur le lac Erie. Open Subtitles تَعْرفُ، ذَهبتُ مرّة في قوة القوارب على البحيرةِ إري.
    Sophie Carlton est la troisième à s'être noyée dans le lac Manitoc cette année. Open Subtitles صوفي كارلتون هي الشخص الثالث الذي غرق ببحيرة مانيتوك هذا العام
    Mais le lac gelé où j'avais créé un portail entre les mondes n'était pas sûr, Open Subtitles لكنّ البحيرةَ المتجمّدة حيث فتحتُ بوّابةً بين العالَمين، كانت هشّةً،
    J'espérais une petite panique. Je n'attendais pas un véritable saut dans le lac. Open Subtitles توقعت خوف قليل ولكنّي لم أتوقع قفزة كاملة بالبحيرة.
    Sur le lac, il n'y a nulle part où se cacher. Open Subtitles و خارجاً على البُحيرة لايوجد .مكاناً للإختباء
    De choisir entre Martha's Vineyard et le lac de Côme pour l'été? Open Subtitles أن يقرروا هل سيصيفون في مزرعةِ العنب أَو في بحيرةِ كومو؟
    Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont inspecté la station de stockage-pompage, puis visité, en se déplaçant à bord de véhicules, le site ainsi que le lac artificiel du barrage et les réservoirs. UN فتش الفريق محطة الخزن بالضخ وأجرى جولة تفتيشية بالعجلات داخل الموقع والبحيرة الصناعية للمشروع والمخازن.
    le lac Tahoe montre l'absence d'erreur ou d'accident. Open Subtitles الامر واضح يا سيادة القاضي بحيرة تاهو تثبت ان الامر متعمد وتنفي الخطأ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد