ويكيبيديا

    "les armes légères" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
        
    • بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
        
    • الأسلحة الخفيفة
        
    • بالأسلحة الخفيفة
        
    • الأسلحة الصغيرة والخفيفة
        
    • والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
        
    • للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
        
    • على الأسلحة الصغيرة
        
    • من الأسلحة الصغيرة
        
    • بالأسلحة الصغيرة والخفيفة
        
    • عن الأسلحة الصغيرة
        
    • ذلك اﻷسلحة الصغيرة
        
    • بالأسلحة الصغيرة التابع
        
    • بالأسلحة الصغيرة في
        
    • بمراقبة الأسلحة الصغيرة
        
    Elle a également engagé les États à présenter des rapports exhaustifs contenant notamment des informations sur les armes légères et de petit calibre. UN كما شجعت ألمانيا الدول على أن تقدم تقاريرها بطريقة شاملة، بما في ذلك بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Tous les efforts devraient être axés en priorité sur les armes légères et de petit calibre, licites et illicites. UN وينبغي أن ينصب التركيز في كل الحالات على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المشروعة وغير المشروعة.
    Renforcer la capacité des États à coopérer pour identifier et suivre les armes légères illicites UN تعزيز قدرة الدول على تحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها
    Mise en place d'une unité sur les armes légères au sein du Secrétariat général de la CEEAC UN إنشاء وحدة معنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة داخل الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا
    La lutte contre les armes légères est un devoir auquel nous ne saurions nous dérober. UN والعمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة هو واجبٌ لا يمكننا التنصل منه.
    iii) Échanges d'informations sur les armes légères saisies en vertu de la législation nationale; UN ' 3` تبادل المعلومات بشأن الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة المصادرة وفقا للقوانين الوطنية؛
    Modèle de réponse pour l'échange d'informations de l'OSCE sur les armes légères et de petit calibre (2001) UN إجابة نموذجية لتبادل المعلومات في إطار منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لعام 2001
    :: Le Kenya a redoublé d'efforts pour éliminer les armes légères en coopération avec les États de la région. UN :: وقد عززت كينيا من جهودها للتخلص من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بالتعاون مع دول في المنطقة.
    les armes légères et de petit calibre menaceront toujours la stabilité de nombreux petits États. UN وستبقى الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة دائما تهدد استقـرار العديد من الدول الصغيرة.
    les armes légères sont à l'origine de souffrances humaines immenses dans le monde entier. UN تتسبب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في معاناة إنسانية هائلة في جميع أنحاء العالم.
    les armes légères et de petit calibre ne font pas exception à la règle. UN ولم تكن مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة استثناء من ذلك التفاهم.
    :: L'établissement d'un suivi systématique de toutes les armes légères du fabricant à l'acheteur. UN :: ضرورة وضع نظام لتعقب جميع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة تعقباً منهجياً من المصنِّع إلى المشتري.
    les armes légères menacent la bonne gouvernance, le développement, le droit et l'ordre dans de nombreux pays. UN إن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة تهدد الحكم الرشيد والتنمية والنظام والقانون في العديد من البلدان.
    En raison de leur accès facile, les armes légères continuent d'être utilisées dans la plupart des conflits. UN فسهولة الحصول على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يعني أنها لا تزال تستخدم في معظم الصراعات.
    L'Éthiopie réaffirme également son attachement au Programme d'action des Nations Unies sur les armes légères. UN كما تعرب إثيوبيا مجددا عن التزامها ببرنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Coordonnateur national pour les armes légères et de petit calibre UN مركز الاتصال الوطني المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    :: L'existence d'une agence nationale de coordination ou d'un centre de liaison national sur les armes légères; UN :: وجود وكالة تنسيق وطنية أو جهة تنسيق وطنية معنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    Depuis 2003, le Burundi a également établi son point focal national sur les armes légères et de petit calibre. UN ومنذ عام 2003، أنشأت بوروندي أيضا مركز تنسيق وطني بشأن الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة.
    Les documents de l'OSCE sur les armes légères et de petit calibre. UN صكوك منظمة الأمن والتعاون في أوروبا الناظمة لما يتعلق بالأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة.
    xvii. Politiques visant à contrôler les armes légères et de petit calibre au Darfour; UN ' 17` وضع سياسات للسيطرة على الأسلحة الصغيرة والخفيفة في دارفور؛
    les armes légères sont aussi celles que préfèrent les insurgés, les criminels et les terroristes. UN والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة هي أيضا الأسلحة المفضلة لدى المتمردين والمجرمين والإرهابيين.
    les armes légères ont des effets dévastateurs sur de nombreux pays en développement, en particulier les pays en proie à des conflits. UN لقد كان للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة آثار مدمّرة على الكثير من البلدان النامية، وبخاصة البلدان المنكوبة بالصراعات.
    Il a été rappelé que les armes légères excédentaires devaient être détruites, et non pas simplement stockées ou revendues. UN وأعيد التأكيد على ضرورة تدمير الفائض من الأسلحة الصغيرة وعلى عدم الاكتفاء بتخزينها أو بيعها.
    Le Forum examinera les moyens de mettre intégralement en oeuvre le document sur les armes légères et de petit calibre, et entre autres, la section V sur l'alerte précoce, la prévention des conflits, la gestion des crises et le relèvement après un conflit. UN وسوف ينظر منتدى التعاون الأمني في السبل الكفيلة بتنفيذ الوثيقة المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والخفيفة تنفيذا كاملا، وفي جملة أمور القسم الخامس المتعلق بالإنذار المبكر، ومنع وقوع الصراعات، وإدارة الأزمات، وإعادة التأهيل في فترة ما بعد الصراعات.
    Un effort est aussi fait pour collecter des données sur les armes légères dans ces pays. UN ويجري العمل على جمع البيانات عن الأسلحة الصغيرة في تلك البلدان بصورة مستمرة.
    Un troisième groupe de travail sur les armes classiques pourrait examiner la question des transferts d'armements, y compris les armes légères. UN ويمكن أن يتكفل فريق عامل ثالث معني باﻷسلحة التقليدية بمسألة نقل اﻷسلحة بما في ذلك اﻷسلحة الصغيرة.
    Le rapport du groupe d'experts gouvernementaux auprès des Nations Unies sur les armes légères et de petit calibre souligne cependant l'importance de prendre en considération la question des transferts d'État à État. UN ومع ذلك، يؤكد التقرير الذي قدمه فريق الخبراء الحكوميين المعني بالأسلحة الصغيرة التابع للأمم المتحدة على أهمية معالجة مسألة عمليات نقل هذه الأسلحة من دولة إلى أخرى.
    À cet égard, le Centre régional sur les armes légères de Nairobi guide les efforts que nous faisons dans ce sens aux niveaux national et régional. UN وما فتئ المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة في نيروبي يوجه الجهود الوطنية والإقليمية في هذا المسعى.
    L'Ouganda a signé les protocoles régionaux et internationaux relatifs à la lutte contre les armes légères et de petit calibre. UN وأوغندا من الدول الموقعة على البروتوكولات الإقليمية والدولية المتعلقة بمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد